PKA 20-Li D3 - Kompresor PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PKA 20-Li D3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PKA 20-Li D3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kompresor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PKA 20-Li D3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PKA 20-Li D3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PKA 20-Li D3 PARKSIDE
Používatelská príručka Preklad pôvodného návodu na použitie
ES
20 V COMPRESOR E INFLADOR RECARGABLE
POZNÁMKA: Skutočný čas nabíjania sa môže mierne líšiť od vyššie uvedeného v závislosti od okolitej teploty a stavu akumulátora. Informácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Vhodné akumulátory a nabíječky
| Akumulátor: | /// PARKSIDE'X 20 V Team |
| Nabíječka: | /// PARKSIDE'X 20 V Team |
Montáž
Vložení/vyjmutí akumulátoru
Vložení akumulátoru
Zoznam použitých piktogramov .... Strana 118
Úvod. Strana 119
Zamýšľané použitie. Strana 119
Rozsah dodávky.... Strana 120
Zoznam dielov. Strana 120
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa nabíjačky batérií ..... Strana 125
Montáž ...... Strana 127
Vybalenie výrobku a základné čistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 127
Vkladanie/vyberanie akumulátora .... Strana 127
Zapnutie/vypnutie výrobku.... Strana 128
Zapínanie/vypínanie pracovného LED svetla .... Strana 128
Nafukovanie.... Strana 129
Režim kompresora .... Strana 129
Režim vzduchovej pumpy. Strana 130
Vyfukovanie nafúknutých predmetov .... Strana 130
Riešenie problémov .... Strana 131
Čistenie a údržba.... Strana 131
Skladovanie .... Strana 132
Likvidácia ...... Strana 132
Záruka. Strana 133
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 133
Servis ...... Strana 133
EÚ Vyhlásenie o zhode ...... Strana 134
| Zoznam použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na použitie. | ![]() | Výrobok používajte len v suchých vnútorných priestoroch. |
![]() | VAROVANIE! – Označenie nebezpečenstva so stredným rizikom, ktoré môže mať za následok smrť alebo tľažké zranenie, ak sa mu nezabráni (napr. riziko zásahu elektrickým prúdom) | ![]() | Striedavý prúd/napätie |
![]() | Jednosmerný prúd/napätie | ||
![]() | POZOR! - Označenie nebezpečenstva s nízkym rizikom, ktoré by mohlo mať za následok ľahké alebo stredne tľažké zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. riziko obarenia). | ![]() | Poistka |
![]() | POZNÁMKA! – Upozorňuje na možné poškodenie majetku/ výrobku, ak sa mu nevyhnete (napr. riziko skratu) | ![]() | Pred výmenou nástavcov, čistením a v čase nepoužívania výrobok vypnite a vyberte akumulátor. |
![]() | Používajte protiprachovú masku! | ![]() | Chráňte akumulátor pred teplom a nepretržitým intenzívnym slnečným žiarením. |
![]() | Noste ochranu očí! | ![]() | Chráňte akumulátor pred vodou a vlhkom. |
![]() | Noste ochranu uší! | ![]() | Chráňte akumulátor pred ohňom. |
| Bezpečnostné informácie Pokyny na používanie | ![]() | Nepozerajte sa do aktívneho svetelného zdroja! | |
![]() | Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. | ![]() | Režim vzduchovej pumpy |
![]() | Režim kompresora Uzamknutie | ||
![]() | Výstup vzduchu Odomknutie | ||
![]() | Hladina akustického výkonu v dB | Režim vzduchovej pumpy | |
![]() | Varovanie – horúci povrch! Stredná poloha | ||
![]() | Nevystavujte výrobok daždů. Výrobok sa môže umiestňovať, skladovať a používať výlučne v suchých podmienkach. | Režim kompresora | |
![]() | Postup pripojenia adaptéra | ||
20 V AKU KOMPRESOR A PUMPA
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku dalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Zamýšlané použitie
Tento výrobok je určený len na nasledovné použitie:
– Nafukovanie a vyfukovanie športových, hracích a plážových tovarov, ako aj velkých nafukovacích tovarov, akými sú vzduchové matrace, nafukovacie člny, bazéniky atd. – Hustenie pneumatík motocyklov, bicyklov a automobilov. – Vo vonkajšom aj vnútornom prostredí používajte len krátkodobo. – Tento výrobok používajte výlučne v súlade s opisom a na oblasti využitia, na ktoré je určený.
Akékolívek iné použitie alebo úprava výrobku sa považuje za nevhodné a predstavuje značné riziko vážnych zranení. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním.
■ Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Stroj je súčastou série Parkside X 20 V TEAM. Produkt možno používať pomocou batérií zo série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory je možné nabíjať iba pomocou nabíjačiek zo série Parkside X 20 V TEAM.
- Rozsah dodávky
⚠️ VAROVANIE!
Výrobok ani jeho obal nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat s plastovými vrecúškami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo udusenia a uškrtenia.
Akumulátor a nabíjačka nie sú súčastou dodávky.
Zoznam dielov
1 Rukovät'
2 Ovládací panel
3 Tlačidlo –
4 Vypínač
5 Tlačidlo +
6 Prepínač
7 LCD
8 Priehládný kryt
9 LED tlačidlo
10 Pracovné LED svetlo
11 Držiak batérie
12 Páčka
13 Ventilová prípojka
14 Hadica na stlačený vzduch
15 Výstup vzduchu
22 Tlačidlo uvolnenia akumulátora
* Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky.
- Technické údaje
| 20 V Aku kompresora pumpa PKA 20-Li D3 | |
| Max. výstupvzduchu– Kompresor 21 l/min– Vzduchová pumpa | 380 l/min |
| Max. tlak(kompresor): | 10,3 baru (150 psi) |
| Brutto hmotnosť(s batériou 4 Ah): | cca 2,2 kg |
| Prevádzkovýrežim * : | S3 25 % 10 min |
| * S3 25 % 10 min = periodickáprerušovaná prevádzka s pracovnýmcyklom 25 % (2,5 min na základe 10 min) | |
| Menovité napätie: | 20 V --- |
| Odporúčaná teplota okolia: | |
| Celková maximálna teplota: +45 °C | |
| Počas nabíjania: +4 °C až +40 °C | |
| Počas prevádzky: +4 °C až +40 °C | |
| Počas skladovania: +20 °C až +26 °C | |
Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a možno ich použit na porovnanie jedného nástroja s druhým.
Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku sa môžu použit aj na predbežné posúdenie expozície.

VAROVANIE!
Emisie vibrácií a hluku pri skutočnom používaní elektrického náradia sa môžu líšit od deklarovaných hodnôt v závislosti od spôsobu, akým sa náradie používa, najmä od druhu spracovávaného obrobku.
Snažte sa čo najmenej vystavovať vibráciám. Medzi opatrenia na zníženie miery vibrácií sú napr. nosenie rukavíc a obmedzenie času práce. Znamená to, že musia byť zahrnuté všetky prevádzkové stavy (napr. časy, ked’ je elektrické náradie vypnuté, a časy, ked’ je elektrické náradie zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia

VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže spôsobit’ úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie.
Uschovajte si všetky upozornenia a pokyny pre budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ vo výstrahách sa vzťahuje na vaše elektrické náradie napájané zo siete (s káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez kábla).
a) Udržujte pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo tmavé priestory môžu viest k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horlávých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Pri práci s elektrickým náradím držte deti a okolostojace mimo dosahu. Rozptyľovanie môže spôsobit' stratu kontroly.
a) Zástrčky elektrického náradia musia zodpovedať zásuvke. Nikdy zástrčku žiadnym spôsobom neupravujte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie daždu alebo mokru. Voda vniknutá do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Kábel nezneužívajte. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie, tahanie alebo odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel mimo dosahu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s elektrickým náradím vonku používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Použitie kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak je prevádzka elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutná, použite zdroj chránený prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnost
a) Budte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viest' k vážnemu zraneniu osôb.
b) Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné vybavenie, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo ochrana sluchu, používané v príslušných podmienkach, znížia počet zranení osôb.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k zdroju napájania a/alebo akumulátoru, pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa uistite, že je spínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom môže viest' k nehodám.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie klúče. Klúč, ktorý zostane pripevnený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobit zranenie.
e) Neponáhlajte sa. Vždy udržujte správny postoj a rovnováhu.
To umožňuje lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v neočakávaných situáciách.
f) Správne sa oblečte. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými častami.
g) Ak sú k dispozícii zariadenia na pripojenie zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, uistite sa, že sú pripojené a správne používané. Použitie zberača prachu môže znížit' riziká súvisiace s prachom.
h) Nedovolte, aby vám skúsenosti získané častým používaním náradia umožnili uspokojiť sa a ignorovať zásady bezpečnosti náradia.
Neopatrná činnosť môže spôsobit’ vážne zranenie v priebehu zlomku sekundy.
Používanie a starostlivost' o zariadenie
a) Netlačte na elektrické náradie silou. Používajte správne elektrické náradie pre vašu prácu. Správne elektrické náradie vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, pre ktorú bolo navrhnuté.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ak ho vypínač nezapína a nevypína.
Akékolívek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte z náradia akumulátor, ak je odpojitelný. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovolte, aby toto elektrické náradie používali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi. Elektrické náradie je v rukách neškolených používatel'ov nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva.
Skontrolujte, či nie sú pohyblivé časti vychýlené alebo zaseknuté,
či nie sú časti zlomené a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvnit
činnosť elektrického náradia. Ak
je elektrické náradie poškodené,
pred použitím ho nechajte opravit.
Veľa nehôd je spôsobených zle
udržiavaným elektrickým náradím.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej často zasekávajú a ľahšie sa ovládajú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, násadce atd. používajte v súlade s týmito pokynmi, berúc do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú budete vykonávat. Používanie elektrického náradia na iné činnosti, než na aké je určené, môže viest' k nebezpečnej situácii.
h) Udržujte rukoväte a úchopové plochy suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké rukoväte a úchopové plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
Používanie a starostlivost o akumulátorové náradie
a) Nabíjajte len pomocou nabíjačky určenej výrobcom. Nabíjačka, ktoré je vhodná pre jeden typ akumulátorov, môže pri použití s inými akumulátormi spôsobit' riziko vzniku požiaru.
b) Používajte elektrické náradie len s osobitne určenými akumulátormi. Použitie iných akumulátorov môže spôsobit' riziko zranenia a požiaru.
c) Ked' sa akumulátor nepoužíva, uchovávajte ho mimo iných kovových predmetov, napr. kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli prepojit jednu svorku akumulátora s druhou. Vyskratovanie svoriek akumulátora môže spôsobit popáleniny alebo požiar.
d) V nevhodných podmienkach môže z akumulátora vytekať kvapalina; zabráňte kontaktu. Ak dôjde ku náhodnému kontaktu, postihnuté miesto umyte vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhládajte lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.
e) Do náradia nevkladajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodené alebo upravené akumulátory vykazujú nepredvídatelné správanie, ktoré môže spôsobit' vznik požiaru, výbuch alebo riziko úrazu.
f) Nevystavujte akumulátor alebo náradie ohňu alebo nadmerným teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130 °C môže spôsobit výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a nenabíjajte akumulátor alebo náradie mimo rozsahu teplôt uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo špecifikovaného rozsahu môže poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko požiaru.

VAROVANIE!

Akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ani ich nevhadzujte do ohňa či vody. Akumulátor dlhodobo nevystavujte silnému slnečnému žiareniu. Neponechávajte ho položený na ohrievači (max. 50 °C).


Servis
a) Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanej osobe, ktorá bude používať iba identické náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
b) Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Servis akumulátorov môže vykonávať len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
Je zakázané štartovať motor pri teplotách pod 0 °C.
Použitím flexibilných hadicových spojení predídete zalomeniu a tým znížite zaťaženie potrubného systému.

VAROVANIE!
Všetky hadice a armatúry kompresorov musia byť vhodné na použitie pri maximálnom dovolenom tlaku.
- Pri tlaku nad 7 barov odporúčame zabezpečit' prívodné hadice s bezpečnostným lankom, napr. drôteným.
■ Maximálny sklon kompresora je 0 stupňov.
- Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa nabíjačky batérií
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak boli pod dohlľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným rizikám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
Čistenie a používatelskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Chráňte elektrické časti pred vlhkom. Neponárajte takéto časti do vody alebo iných kvapalín, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom. Nikdy nedržte spotrebič pod tečúcou vodou. Venujte pozornosť uvedeným pokynom týkajúcim sa čistenia, údržby a opráv.
- Spotrebič sa môže používať len vo vnútorných priestoroch.
⚠ POZOR! Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie typov akumulátorov:
| /// PARKSIDE* 20 Vakumulátor | ||
| PAP 20 B1 | 2 Ah | 5 článkov * |
| PAP 20 B3 | 4 Ah | 10 článkov * |
| * Akumulátor a nabíjačkanie sú súčastou dodávky. | ||
Zákazníci si môžu objednat kompatibilné náhradné batérie a nabíjačky v internetových obchodoch Lidl pre nasledujúce krajiny:
Nemecko (lidl.de), Francúzsko (lidl. fr), Belgicko (lidl.be), Česká republika (lidl.cz), Holandsko (lidl.nl), Polško (lidl.pl), Slovensko (lidl.sk), Španielsko (lidl.es)
Zákazníci zo všetkých ostatných krajín si môžu objednať na adrese www.optimex-shop.com.
Zariadenie je kompatibilné so všetkými batériami „X 20 V TEAM“. Na dosiahnutie optimálneho výkonu odporúčame používať nižšie uvedené batérie:
Vhodné akumulátory a nabíjačky
| Akumulátor: | /// PARKSIDE'X 20 V Team |
| Nabíjačka: | /// PARKSIDE'X 20 V Team |
Montáž
Nabíjanie batérie
- Vybalenie výrobku a základné (Obr. C)
čistenie
⚠️ VAROVANIE!
Výrobok ani jeho obal nie sú hračky! Detom sa nesmie dovolit hrat sa s plastovými vreckami, fóliou a malými častami! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
- Vyberte výrobok z obalu a odstráňte všetky obalové materiály a plastové vrecká.
- Skontrolujte, či sú pribalené všetky diely uvedené v zozname (pozri „Rozsah dodávky“).
- Skontrolujte, či sú výrobok a všetky diely v dobrom stave, ak zistíte akékolvek poškodenie alebo chyby, výrobok nepoužívajte, ale postupujte podľa postupu uvedeného v kapitole „Záruka“.
● Vkladanie/vyberanie akumulátora
Vloženie akumulátora
- Zatlačte akumulátor 19 do držiaka akumulátora 11.
- Uistite sa, že akumulátor 19 cvakne na svojom mieste.
Vybratie akumulátora
- Stlačte uvolňovacie tlačidlo 22 na akumulátore 19.
- Vytiahnite akumulátor 19 z držiaka akumulátora 11.
POZNÁMKA
Akumulá ^19 možno kedykolívek nabíjať bez toho, aby sa skrátila jeho životnosť.
Prerušenie procesu nabíjania nepoškodí akumulátor 19.
□ Pred začatím prevádzky: Akumulátor 19 nabíjajte, keď je na strednej alebo nízkej úrovni nabitia (pozri „Kontrola úrovne nabitia akumulátora“).
☐ LED kontrolky nabíjania (červená a zelená) indikujú stav nabíjačky 23 a akumulátora 19.
| LED Stav | |
| Červená LED svieti | Akumulátor sa nabíja |
| Zelená LED svieti | Batéria je úplne nabitá. |
| Zelená a červená LED bliká | Akumulátor je chybný |
| Červená LED bliká | Akumulátor je príliš studený alebo príliš horúci |
| Zelená LED svieti (bez akumulátora) | Nabíjačka pripravená |
- Vložte akumulátor 19 do nabíjačky 23.
- Pripojte sieťovú zástrčku nabíjačky 23 do sieťovej zásuvky.
- Ked'je akumulátor 19 úplne nabitý: – Odpojte sieťovú zástrčku nabíjačky 23 od sieťovej zásuvky. – Vyberte akumuláto19 z nabíjačky 23.
- Kontrola úrovne nabitia akumulátora
(Obr. B)
□ Skontrolujte úroveň nabitia akumulátora 19: Stlačte tlačidlo 20. LED kontrolky nabitia 21 zobrazujú úroveň nabitia nasledovne:
| LED kontrolky nabitia Stav nabitia | |
| Červená/oranžová/zelená | Maximum |
| Červená/oranžová Stredná | |
| Červená Nízka | |
Obsluha
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia!

Noste ochranu uší!
Zapnutie/vypnutie výrobku
Zapnutie
□ Stlačte hlavný vypínač 4. LCD displej 7 sa rozsvieti.
Vypnutie
Ak sa výrobok dlhší čas nepoužíva, automaticky sa vypne.
Zapínanie/vypínanie pracovného LED svetla
Požiadavky
□ Zariadenie je zapnuté.
⚠️ NEBEZPEČENSTVO!
Nepozerajte sa do svetelného zdroja.
Režim kompresora je vhodný na nafukovacie tovary, ktoré je potrebné nafukovať pri vysokom tlaku. Idem napríklad plážové pomôcky, lopty, pneumatiky na bicykle a autá atd'. Možno si budete musieť zaobstarať adaptér.
Výber adaptéra
- Výrobok umiestnite na stabilný a rovný povrch.
- Vhodný adaptér si vyberajte na základe predmetu, ktorý si želáte nafukovať:
| Adaptér Predmet určený na nafúknutie | |
| Kuželový adaptér 18a | Nafukovacie pomôcky na plávanie napr.:□ bazéniky□ nafukovacie matrace□ člny |
| Adaptér na bicyklové ventily 18c | Bicyklové pneumatiky |
| Loptová ihla 18b | Lopty |
- Vyberte hadicu na stlačený vzduch 14 z priestoru na uskladnenie hadice.
- Sklopte poistnú páčku 12 na ventilovom pripojení 13.
- Pripojte hadicu na stlačený vzduch 14 spolu s adaptérom k predmetu, ktorý si želáte nafukovať.
- Sklopte poistnú páčku 12 na ventilovom pripojení 13, čím zo zaistíte.
Nastavenie jednotky a tlaku
- Stlačte hlavný vypínač 4. Jednotka tlaku sa na LCD displeji 7 bude menit medzi psi, bar a kPa.
- Nastavte požadovaný tlak:
Tento výrobok nie je kalibrovaný! Na získanie kalibrovanej hodnoty merania skontrolujte po nafúknutí produktu skutočný tlak v pneumatike pomocou kalibrovaného merača.
Podržte stlačené tlačidlo 5 alebo 3 na rýchle zvýšenie alebo zníženie zobrazeného tlaku.
Obsluha
- Stlačte hlavný vypínač 4. Zariadenie je pripravené na použitie.
- Nastavte požadovaný tlak (prečítajte si časť Nastavenie jednotky a tlaku)
- Prepnite prepínač 6 do režimu kompresora. Nafukovaný predmet sa nafukuje až po dosiahnutie stanoveného tlaku.
- Zrušenie procesu pumpovania: Nastavte prepínač 6 do stredovej polohy.
Režim vzduchovej pumpy
Režim vzduchovej pumpy je vhodný na nafukovanie a vyfukovanie velkoobjemových nafukovačiek, akými sú vzduchové matrace, bazény atd., ktoré sa nafukujú alebo vyfukujú pri nízkom tlaku.
- Vyfukovanie nafúknutých predmetov
● Riešenie problémov
| Problém Možná | príčina Činnosť | |
| Výrobok sa nedá spustiť. | Batéria 19 je prázdna. | Nabite akumulátor 19(prečítajte si časť „Nabíjanie akumulátora“). |
| Akumulátor 19 nie je správne vložený. | Vložte akumulátor 19správnym spôsobom(prečítajte si časť „Vkladanie/ vybratie akumulátora“). | |
| Hlavný vypínač 4 je chybný. | Výrobok si nechajte opraviť v servisnom centre. | |
| Motor je chybný. | ||
| Prevádzka výrobku je prerušovaná. | Interný uvolnený kontakt. Výrobok si nechajte opraviť v servisnom centre. | |
| Hlavný vypínač 4 je chybný. | ||
| Nízky pracovný výstup | Adaptér 18 nie je pripojený správne | Režim kompresora |
| Nesprávne nastavený tlak Nastavenie tlaku | ||
| Nízka úroveň nabitia akumulátora Na | Nabite akumulátor (prečítajte si samostatné prevádzkové pokyny k nabíjatel'nému akumulátoru a nabíjačke). | |
- Čistenie a údržba

VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia!

Pred vykonávaním kontroly, údržby a čistenia výrobok vždy vypnite, vyberte akumulátor 19 a nechajte výrobok vychladnúť.

UPOZORNENIE!
Akákolívek údržba a opravy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode: Obrátte sa na autorizované servisné stredisko alebo na podobne kvalifikovanú osobu, aby výrobok skontrolovala a opravila. Používajte iba originálne diely.
POZNÁMKA
Nasledujúce procesy čistenia a servisu sa majú vykonávať pravidelne. Zaistí sa tak dlhá a spolahlivá prevádzková životnosť.

Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. V opačnom prípade môžete výrobok nezvratne poškodit.
Výrobok vždy udržiavajte čistý, suchý a bez prítomnosti oleja alebo mastnoty.
Výrobok je bezúdržbový.
□ Výrobok čistite suchou handričkou.
● Skladovanie
□ Výrobok skladujte na suchom a bezprašnom mieste mimo dosahu detí.
□ Teplota skladovania nabíjatelíného akumulátora 19 a výrobku je od 0 °C do +45 °C. Počas skladovania sa vyhýbajte extrémnemu chladu alebo teplu, aby nedošlo k negatívnemu ovplyvneniu výkonu akumulátora.
□ Ak sa akumulátor 19 bude skladovat' dlhší čas, mal by sa pravidelne kontrolovať stav nabitia. Optimálna úroveň nabitia akumulátora je medzi 50 % a 80 %.
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdat' na miestnych
recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok:

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatelíné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodťe do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékolívek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihned' po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatelné diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 479363_2410) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku, gravúre výrobku, titulnej strane návodu (vlávo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Pri výskyte funkčných porúch alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e-mailom obrátte na d'alej uvedené servisné oddelenie.
Výrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu, pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uvedťe, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé dálšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhládávacej masky vyhládajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 479363_2410 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comServis
Postup v prípade poškodenia SK Servis Slovensko
v záruke
Na zabezpečenie rýchleho spracovania svojej žiadosti postupujte podľa d’alej uvedených pokynov:
Tel.:0800008158
E-pošta:owim@lidl.sk
● EÚ Vyhlásenie o zhode
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE (č. 479363\_2410)
IAN: 479363_2410
Identifikácia produktu:
"Parkside" 20 V Aku kompresor a pumpa
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
| Smernica 2006/42/ES |
| Smernica 2014/30/EÚ |
| Smernica 2000/14/ES |
| Smernica 2005/88/ES |
| Smernica 2011/65/EÚ so všetkými súvisiacimi zmenami a doplneniami |
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:
| Č. / Časti |
| Smernica 2006/42/ES |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN 1012-1:2010 |
| Smernica 2014/30/EÚ |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 55015:2019/A11:2020 |
| EN IEC 61547:2023 |
Predmet vyššie uvedeného vyhlásenia je v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach:
| Č. / Časti |
| EN IEC 63000:2018 |
Proces posudzovania zhody / názov a adresa notifikovaného orgánu v prípade potreby:
Smernica 2000/14/EG Annex VI, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany
Nameraná hladina akustického výkonu na zariadení reprezentatívnom pre tento typ: 84.2 dB(A)
Garantovaná hladina akustického výkonu na tomto zariadení: 86 dB(A)
Držitel' technickej informácie: OWIM GmbH & Co.KG
Podpísané za a v mene:
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Preklad pôvodného vyhlásenia o zhode
Neckarsulm 24.02.2025
Miesto
Dátum

text_image
ppa. Hansel ppa. Buchheim ppa. Stefan Haensel ppa. Jens BuchheimProkurista Prokurista























