SHF 1000 B1 - Fritéza SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHF 1000 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHF 1000 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHF 1000 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHF 1000 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHF 1000 B1 SILVERCREST
^1 = prídejte 12 lžičky oleje
^1 = prídejte 12 lžičky oleje
Křupavý sýrový hot dog
Přísady
2 klobásy
2 hotdogové housky
● Houby, cibule a syrový koláč
i INFO:
Bezpečnostné inštrukcie Strana 106
Pred prvým použitím. Strana 109
Vybalenie výrobku a základné čistenie .... Strana 109
Použitie Strana 109
Obsluha.... Strana 109
Zrušte proces varenia. Strana 110
Tabul'ka varenia .... Strana 111
Recepty Strana 113
Chrumkavý syrový hotdog .... Strana 113
Pikantné kura .... Strana 113
Koláč s hubami, cibul'ou a syrom. Strana 113
Paprikový krúžok ...... Strana 114
Pečený zemiak.... Strana 114
Malý koláčik ...... Strana 115
Rožky Strana 115
Čistenie a starostlivosť. Strana 117
Skladovanie.... Strana 117
Likvidácia.... Strana 117
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode.... Strana 118
Záruka Strana 118
Postup pri reklamácii záruky ...... Strana 118
Servis Strana 118
| Použité varovania a symbolV návode na obsluhu a na balení sa používajú nasledovné varovania: | |||
![]() | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, bude mat' za následok vážne zranenie alebo smrť. | ![]() | Varovanie! Nebezpečenstvo popálenia! Tento symbol označuje horúci povrch a riziko obarenia. |
![]() | VAROVANIE! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mat' za následok vážne zranenie alebo smrť. | ![]() | Bezpečné pre potraviny! Tento výrobok nemá nepriaznivý vplyv na chuť ani vôňu použitých potravín. |
![]() | Striedavý prúd/napätie | ||
![]() | UPOZORNENIE! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Upozornenie“ označuje nebezpečenstvo s nízkym rizikom, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne ľažkému zraneniu. | ![]() | Tento symbol so signálnym slovom „Info“ poskytuje d’alšie užitočné informácie. |
![]() | POZNÁMKA Varuje pred možnými škodami na majetku/výrobku, ak sa im nezabráni. | ![]() | Panvica a mriežka sú vhodné do umývačky riadu. |
![]() | Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovými materiálmi alebo výrobkom. | [IMAGE] | Bezpečnostné informácie a d’alšie poznámky Inštrukcie na používanie. |
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
• Úvod
Blahozeláme vám ku kúpe vašej novej TEPLOVZDUŠNEJ FRITÉZY, d'alej označovanej len ako „výrobok”.
Vybrali ste si výrobok vysokej kvality. Návod na použitie tvorí neoddeliteľnú súčasť tohto výrobku. Obsahuje dôležité informácie o prevádzke, bezpečnosti, používaní a likvidácii. Pred použitím
výrobku sa oboznámte s výrobkom a všetkými prevádzkovými a bezpečnostnými pokynmi. Na tento účel si pozorne prečítajte nasledujúci pokyny na použitie a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte len tak, ako je popísané a na uvedené účely. Uschovajte tento návod na bezpečnom mieste. Ak odovzdáte výrobok tretím osobám, musíte odovzdat' aj všetku dokumentáciu.
Zamýšl'ané použitie
Tento výrobok je určený na prípravu jedál,
ktoré vyžadujú vysokú teplotu varenia a inak by
vyžadovali vyprážanie. Výrobok je určený len na
prípravu jedál.
Výrobok je určený výhradne na domáce použitie. Nie je určený na komerčné použitie.
Akékol'vek iné použitie, ktoré nie je uvedené v tomto návode, môže spôsobit' poškodenie výrobku alebo vážne riziko zranenia.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním.
- Rozsah dodávky
1 Ovládač teploty
2 Gombík časovača
3 Kontrolka varenia
4 Kontrolka prevádzky
5 Panvica
6 Rukovät'
7 Varná komora
8 Vetrací otvor
9 Sieťová šnúra so sieťovou zástrčkou
10 Ryska naplnenia MAX
11 Mriežka
- Technické údaje
vstupné napätie: 220 - 240 V\~, 50/60 Hz
Trieda ochrany: I
Výstup: 1 000 W
Teplota varenia: 80 až 200 °C
Čas varenia: 1 až 30 minút

Bezpečnostné inštrukcie
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI INFORMÁCIAMI A NÁVODOM NA POUŽITIE!
V prípade škôd v dôsledku nedodržania tohto návodu na obsluhu strácate nárok na záruku!
Za následné škody nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V prípade materiálnych škôd alebo zranení osôb spôsobených nesprávnou manipuláciou alebo nedodržaním bezpečnostných pokynov nepreberáme žiadnu zodpovednosť!

⚠️ NEBEZPEČENSTVO SMRTI A NEHÔD PRE BATOL'ATÁ A DETI!
Tento výrobok môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ak boli pod dohl’adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a porozumeli príslušným rizikám.
Čistenie a údržbu používatel'a nesmú vykonávať deti, pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom.
Výrobok a napájací kábel musia byť uchovávané mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
■ Deti sa s výrobkom nesmú hrat'.
■ Deti si neuvedomujú nebezpečenstvá spojené s manipuláciou s elektrickými výrobkami. Nikdy nenechávajte deti s výrobkom bez dozoru.
⚠️ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Nepokúšajte sa výrobok sami opravovat'. V prípade poruchy môže opravy vykonávat' len kvalifikovaný personál.
- Neponárajte výrobok do vody alebo iných tekutín. Nedržte výrobok pod tečúcou vodou.
Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. Odpojte výrobok od elektrickej siete a ak je výrobok poškodený, porad’te sa s predajcom.
■ Neumiestňujte výrobok vedl’a umývadla alebo na vlhké miesta.
Pred pripojením výrobku k elektrickej sieti skontrolujte, či menovité napätie a prúd zodpovedajú údajom o sieťovom napájaní uvedeným na typovom štítku výrobku.
Výrobok zapájajte iba do uzemnenej zásuvky. Vždy sa uistite, že je zástrčka správne zasunutá do zásuvky.
Aby ste predišli poškodeniu sieťového kábla, nestláčajte ho, neohýbajte ho ani neodierajte o ostré hrany. Udržujte ho mimo horúcich povrchov a otvoreného ohňa.
■ Sieťový kábel položte tak, aby nedošlo k jeho neúmyselnému potiahnutiu alebo zakopnutiu.
Ak je sieťový kábel poškodený, musí ho vymeníť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Neomotávajte sieťovú šnúru okolo výrobku. Pripojte výrobok k l’ahko dostupnej elektrickej zásuvke, aby bolo možné v prípade núdze výrobok okamžite odpojit’.
Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača alebo samostatného systému dial'kového ovládania.
■ Neobsluhujte výrobok mokrými rukami. Nedotýkajte sa výrobku mokrými rukami.

UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu výrobku, ked' je v prevádzke alebo chladne. Prístupné časti sú horúce.
Nikdy sa nedotýkajte vnútorných častí výrobku, ked' je v prevádzke alebo je ešte horúci.
Nepoužívajte výrobok s vriacimi tekutinami alebo horúcim tukom.
■ Počas prevádzky sa cez výstupné otvory uvolňuje horúca para. Udržujte ruky a tvár v bezpečnej vzdialenosti od pary a od výstupných otvorov.
- Pri otvorení výrobku môže stúpať horúca para.
Výrobok používajte vždy na rovnom, stabilnom, čistom, tepelne odolnom a suchom povrchu.
■ Pred použitím na inom mieste nechajte výrobok vychladnúť.
⚠️ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
■ Neumiestňujte výrobok do blízkosti horľavých materiálov (napríklad záclon, obrusov).
■ Aby ste predišli prehriatiu, výrobok počas prevádzky nezakrývajte.
Ak spozorujete dym alebo nezvyčajné zvuky, okamžite odpojte výrobok od elektrickej siete. Pred d'alším používaním nechajte výrobok skontrolovať odborníkom.
V prípade požiaru najskôr vytiahnite zástrčku zo siet'ovej zásuvky alebo odpojte výrobok od siet'ového napájania a až potom podniknite vhodné protipožiarne opatrenia.
- Nezakrývajte vetracie otvory výrobok. Uistite sa, že výrobok má dostatočné vetranie. Neumiestňujte výrobok do skrinky.
■ Na vrch výrobku nič nekladťe.
- Okolo výrobku ponechajte vo všetkých smeroch aspoň 10 cm priestoru, aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie.
■ Neumiestňujte výrobok priamo pod zásuvku.
■ Neplňte nádobu priamo olejom.
■ Všetky ingrediencie uchovávajte v panvici, aby ste zabránili akémukol'vek kontaktu s vykurovacími prvkami.
Nikdy nenechávajte výrobok bez dozoru, keď sa používa.
⚠️ POZNÁMKA NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA!
- Výrobok neumiestňujte na varné platne (plynové, elektrické, uhlie atd').
- Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
■ Počas obdobia nepoužívania a pred čistením odpojte výrobok od elektrickej zásuvky.
● Pred prvým použitím
- Vybalenie výrobku a základné čistenie
- Vyberte výrobok z obalu a odstráňte všetky obalové materiály a plastové vrecká.
-
Skontrolujte, či sú pribalené všetky diely uvedené v zozname (pozri „Rozsah dodávky“).
-
Skontrolujte, či sú výrobok a všetky diely v dobrom stave, ak zistíte akékol'vek poškodenie alebo chyby, výrobok nepoužívajte, ale postupujte podľa postupu uvedeného v kapitole „Záruka“.
- Pred prvým použitím zapnite výrobok s prázdnou panvicou 5 (bez jedla) cca. 10 až 15 minút pri 200 ° C, aby sa zabezpečilo spálenie zvyškov z výroby. Zabezpečte dostatočné vetranie.
- Vyčistite všetky časti výrobku podľa popisu v kapitole „Čistenie“.
Použitie
Obsluha
⚠️ UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pri vylievaní uvareného jedla bud'te opatrní, v mise sa mohla nahromadiť horúca tekutina, ktorá by mohla neúmyselne vytiect.
⚠️ POZNÁMKA NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA!
Panvice sa nikdy nedotýkajte ostrými predmetmi. Mohlo by to poškodit povrch.
Panvice a mriežky sa nikdy nedotýkajte ostrými predmetmi. Mohlo by to poškodit povrch.
Do panvice nedávajte viac ako 400 g jedla a riadu (napríklad formu na pečenie). Mohlo by to poškodit výrobok.
Do panvice nelejte žiadne tekutiny (napríklad olej alebo vodu). Mohlo by to zhoršit funkčnost výrobku.
i INFO:
■ Panv 5 môžete kedykol'vek vybrať, dokonca aj počas varenia.
- Ohrievacie teleso a ventilátor sa vypnú po vybratí panvice.
- Po opätovnom vložení panvice sa výrobok automaticky vráti do predchádzajúceho prevádzkového režimu.
- Veľké množstvo jedla zvyčajne potrebuje dlhší čas varenia ako malé množstvo jedla.
Pozrite si časť „Tabul’ka varenia“ (dostupná online), ktoré jedlo je potrebné počas procesu varenia pretrepat/ otočit.
Pre rovnomerné výsledky varenia pretrepte/otočte jedlo po cca. jednej tretine a dvoch tretinách celkového času varenia. Zakaždým pretrepte 5 až 10 sekúnd.
Pre lepšie výsledky varenia môžete jedlo po varenia 3-krát potriast/otočit'. Ak sa vám t'ažko trasie/otáča, použite pomôcku (napr. lyžicu).
Na prepnutie výrobku medzi 50 a 60 Hz nie je potrebná žiadna akcia zo strany používatel'ov. Výrobok sa prispôsobí pre 50 aj 60 Hz.
Výrobok neprepíňajte. Panvicu nenaplíňajte nad rysku MAX. Je to dôležité, aby sa jedlo ani vložená nádoba (napr. forma na pečenie) nedostali do priameho kontaktu s výhrevným telesom.
Zelené svetlo sa počas varenia prerušovane rozsvecuje a zhasína, čo znamená, že sa udržiava nastavená teplota.
Ak chcete dosiahnuť lepšie výsledky varenia, pred varením výrobok predhrejte 3 minúty na požadovanú teplotu.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený.
- Zapojte výrobok do vhodnej elektrickej zásuvky.
- Vložte mriežku 11 vodorovne a bez tlaku do panvice 5. Potom vložte panvicu do varnej komory 7.
- Otáčaním ovládacieho gombíka teploty 1 vyberte požadovanú teplotu.
- Otáčaním gombíka časovača 2 vyberte čas varenia. Prevádzková kontrolka 4 sa rozsvieti na červeno. Výrobok je v prevádzke a zahrieva sa na nastavenú teplotu.
-
Ked' varná komora 7 dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka varenia 3 sa rozsvieti nazeleno.
-
Vyberte panvicu 5 z výrobku tak, že jednou rukou opatrne pridržíte hornú časť krytu a druhou rukou vytiahnete panvicu za rukovát 6.
- Naplňte panvicu jedlom. Neplňte nad rysku MAX 10 (na vnútornej strane panvice).
-
Vložte panvicu späť do varnej komory.
-
Po 1/3 a 2/3 nastaveného času varenia vyberte panvicu z varnej komory za rukovat' a jedlo opatrne zatraste/otočte. Potom vložte panvicu spät do výrobku.
-
Po uplynutí času varenia vyberte panvicu z výrobku za rukováť a uvarené jedlo vyberte z panvice vyliatím alebo použitím vhodného kuchynského náradia (napríklad kuchynské kliešte, drevená špachtľa).
Zrušte proces varenia
☐ Otočte gombík časovača 2 do polohy OFF. Vyhrievacie teleso a ventilátor sa vypnú.
☐ Pri vyberaní panvice 5 z varného priestoru 7 sa vypne aj ohrievacie teleso a ventilátor.
Tabul'ka varenia
i INFO:
Aby ste sa vyhli dlhšej dobe varenia, suroviny by nemali byť príliš hrubé.
Výška formy na pečenie alebo misky na pečenie nesmie presiahnuť rysku MAX 10 vo vnútri panvice 5.
Pravidelne kontrolujte ingrediencie, kým nie sú uvarené alebo kým nedosiahnu požadovanú úroveň zhnednutia. Požadovaný čas varenia môže byť v skutočnosti kratší alebo dlhší, ako je uvedené v receptoch.
| Jedlo Odporúčané množstvo (g) | Čas varenia (minúty) | Tepl. (°C) | Vyžaduje sa zatrasenie/otočenie | Príprava | |
| Zemiaky a hranolky | |||||
| Mrazené hranolky (tenké) | 200-400 | 22-24 200 A | |||
| mrazené hranolky (hrubé) | 200-400 | 22-24 200 A | |||
| Domáce hranolky1(8 × 8 mm) | 200-400 | 18-22 180 A | Zemiaky ošúpte a nakrájajte na pásiky. | ||
| Domáce zemiakové mesiačiky1 | 300-400 | 20-24 180 A | Zemiaky ošúpte a nakrájajte na mesiačiky. | ||
| Domáce zemiakové kocky1 | 300-400 | 18-22 180 A | Zemiaky ošúpte a nakrájajte na kocky. | ||
| Mäso a hydina | |||||
| Steak3 | 100-300 | 6-10 180 A | |||
| Jahnacia kotleta3 | 100-300 | 10-14 180 A | |||
| Hamburger3 | 100-300 | 7-14 180 A | |||
| Klobása3 | 100-300 | 8-10 180 A | |||
| Kuracie stehná3 | 100-400 | 20-30 200 A | |||
| Kuracie prsia3 | 100-300 | 10-15 180 A | |||
| Kuriatko1,3 | 400 | 30 200 A Pozni recept | |||
| Ryby a morské plody | |||||
| Krevety3 | 100-400 | 15 180 A | |||
| Filet z lososa1,3 | 100-300 | 10-12 180 N | |||
^1 = pridajte 12 čajovej lyžičky oleja
^2 = použite formu na pečenie
^3 = marinovat's korením (v závislosti od preferencií používateľa)
| Jedlo Odporúčanémnožstvo (g) | Časvarenia(minúty) | Tepl.(°C) | Vyžaduje sazatrasenie/otočenie | Príprava |
| Huňáčik polný1,3 | 150 | 8-10 180 A | ||
| Filet z tresky1,3 | 100-300 | 12-15 180 N |
Zeleninové
| Okra^1 | 100 | 10 160 N | Odrežtevrchnú časťa nakrájajte napolovicu. | ||
| 'a^1 | 100-300 | 6-10 180 N | Rozrežte napolovicu. | ||
| Kukurica^1 | 200-400 | 6-9 200 A | Olúptea odstráňtekukuričné vlasy | ||
| Paprika^1 | 200-400 | 10 200 A | Odstráňtevrchnú časťa semená.Nakrájajte na2-4 kusy. |
Pochutiny
| Samosas 100-300 12- | 15 200 A | ||||
| Mrazené kuracie nugetky | 100-400 | 12-15 200 A | |||
| Mrazené rybie prsty 100 | -300 6-10 200 A | ||||
| Pochutiny z mrazeného chleba a strúhaného syra | 100-400 | 8-12 180 A |
Pečenie
| Malý koláč2 | 2×50-4×50 | 15 160 N Pozri recept | |||
| Sendvič 1 porcia 4-6 180 A | |||||
| Krutóny3 | 300 | 6-10 180 A | Chlieb nakrájajte na kúsky vel'kosti sústa. | ||
| Rožky 400 Pozri recept | 160 N Pozri recept |
^1 = pridajte 12 čajovej lyžičky oleja
^2 = použite formu na pečenie
Strúhaný syr čedar (podl'a toho, akú bohatú chut' máte radi)
(Volitel'né) Kečup
(Volitel'né) Horčica
Príprava
- Výrobok predhrejte na 180 °C.
- Vložte klobásy do panvice 5. Varte 8 minút pri 180 ° C. Vyberte párky z panvice.
- Vložte uvarené klobásy do žemlí.
- Pridajte strúhaný syr čedar na klobásy a žemle.
- Znova vložte hotdog do panvice. Varte 1 až 2 minúty, kým sa syr neroztopí.
- Po dokončení varenia položte hotdog na tanier.
□ Volitel'né: Podávame s kečupom a horčicou.
Pikantné kura
i INFO:
■ Hmotnosť ingrediencií: 400 g
Ingrediencie
6 kuracích stehien
1 strúčik cesnaku
1 lyžička horčice
3 lyžičky cukru
2 lyžičky chilli prášku
2 lyžičky olivového oleja
Korenie a sol' (v závislosti od toho, akú bohatú chut' máte radi)
Príprava
- Výrobok predhrejte na 200 °C.
- V miske prelisujte cesnak a zmiešajte s cukrom, olivovým olejom, čili práškom a horčicou.
- Dochutíme sol'ou a korením.
- Stehná potrieme marinádou a necháme 20 minút pôsobit'.
- Vložte stehná do panvice 5 a varte 10 minút.
-
Nastavte teplotu na 140 ° C a varte d'alsích 10 minút.
-
Po dokončení varenia položte stehná na tanier, aby ste ich mohli podávať.
- Koláč s hubami, cibul'ou a syrom
i INFO:
■ Hmotnosť ingrediencií: 260 g
Ingrediencie
3 vajcia
2 šálky očistených húb
1 červená cibuľa
1 lyžica olivového oleja
3 lyžice syra, rozdrveného
1 štipka soli
Príprava
- Ošúpte a nakrájajte červenú cibul'u na 5 mm tenké plátky. Čisté huby; potom nakrájajte na 5 mm tenké plátky.
- V miske na olivovom oleji orestujte na strednom plameni cibul'u a šampiňóny, kým nezmäknú. Odstráňte z ohňa a položte na suchú kuchynskú utierku, aby vychladla.
- Výrobok predhrejte na 180 °C.
- V miske rozbite 3 vajcia. Dôkladne a energicky vyšl'ahajte. Pridajte štipku soli.
- V žiaruvzdornej zapekacej mise potrite vnútro a spodok jemnou vrstvou nasprejovaného oleja.
- Do zapekacej misy nalejte vajcia, potom zmes cibule a húb a potom syr.
- Vložte nádobu na pečenie do panvice a varte vo výrobku 20 minút.
☐ 5 až 8 minút pred dokončením varenia pridajte na vrch koláča podľa potreby d’alší syr. - Koláč je hotový, ked' môžete zapichnúť nôž do stredu a nôž vyjde čistý.
Paprikový krúžok
Ingrediencie
30 g múky
- Výrobok predhrejte na 200 °C.
- Vložte múku do malej misky.
- V inej malej miske rozšl'ahajte vajíčko s vodou.
- Zmiešajte rastlinný olej, sol', korenie, papriku a suchú strúhanku v inej miske, kým sa ingrediencie dobre nepremiešajú.
- Odrežte vrchnú časť papriky a odstráňte semená.
- Nakrájajte papriku na 4 časti a odstráňte spodnú časť.
- Nakrájanú papriku premiešajte s múkou.
- Papriku ponorte do rozšl'ahaného vajíčka.
- Ponorte papriku do strúhankovej zmesi, kým nebude paprika úplne zakrytá.
- Vložte papriku do panvice 5. Opekajte každú stranu 5 minút.
Pečené vajičko so slaninou a špenátom
Strúhaný syr čedar (podl'a toho, akú bohatú chut' máte radi)
Sol' a korenie (podl'a toho, akú bohatú chut' máte radi)
Príprava
- Výrobok predhrejte na 200 °C.
- Vložte slaninu do panvice 5. Varte každú stranu 2 minúty.
- Slaninu vyberte, nakrájajte na kúsky a odložte.
- Muffinové košíčky vymastite olejom.
- Do každého košička na muffiny rozklepnite 1 vajce. Vajcia nešl'ahajte.
- Do každého košíčka na muffiny pridajte mlieko, špenát a slaninu.
- Do každého košíčka na muffiny pridajte strúhaný syr čedar, sol' a korenie.
- Vložte košíčky na muffiny do panvice. Pečte 8 minút pri 160 °C.
Kuriatko
Ingrediencie
400 g kuriatka
2 lyžičky olivového oleja
20 g masla
20 g medu
Korenie a sol' (v závislosti od toho, akú bohatú chuf' máte radi)
Príprava
- Kuriatko potrite olivovým olejom, korením a sol'ou. Marinujte 1 hodinu.
- Výrobok predhrejte na 200 °C.
- Maslo rozpustite a zmiešajte s medom.
- Kuriatko potrite zmesou masla a medu.
- Vložte kuriatko do panvice 5. Varte 15 minút pri 200 °C.
- Obrátte kuriatko. Varte d'alších 15 minút.
Pečený zemiak
Ingrediencie
1 zemiak (200 - 300 g)
20 g cibule
40 g slaniny
1 lyžička olivového oleja
10 g syra
10 g majonézy
Korenie a sol' (v závislosti od toho, akú bohatú chut' máte radi)
Príprava
- Zemiaky očistite kefou.
- Zemiak potrite olivovým olejom.
- Slaninu a cibul'u nakrájajte na malé kúsky.
- Zemiaky zabaľte do hliníkovej fólie, aby ste zabránili prevareniu.
- Vložte zemiak do panvice 5. Varte 50 minút pri 200 °C.
- Do zemiaka zapichnite vidličku. Zemiak je hotový, ak sa dá vidlička l'ahko zapichnút a vytiahnut'.
- Zemiak vyberte a nakrojte do polovice. Neprerežte úplne za polovicu.
- Dochufte korením a sol'ou.
- Do zemiaku vložte slaninu, cibul'u a syr.
- Vložte zemiak do panvice. Varte 10 minút pri 180 °C.
- Zemiaky podávajte s majonézou.
Malý koláčik
85 g slaného masla
85 g kryštálového cukru
2 vajcia
120 g bielej pšeničnej múky
3 g prášku do pečiva
1/8 lyžičky soli
Príprava
230 g chlebovej múky
1 vajce
25 g cukru
3 g droždia
100 ml mlieka
10 g smotany
15 g masla
Príprava
- Vajičko rozšťahajte a zmiešajte s mukou, cukrom a droždím.
- Do cesta pridajte mlieko a smotanu. Mieste 15-20 minút.
- Odložte asi na 1 hodinu (kým sa vel'kosť nezdvojnásobí).
- Cesto nakrájajte na 7 kusov. Mieste 10-15 minút.
- Vložte 7 kusov do panvice 5. Počkajte d'alších 30 minút.
- Pečte 10 minút pri 160 °C.
- Maslo rozpustte a natrite na rožky. Pečte este d'alšie 2 minúty.
- Rybie filé
Ingrediencie
300 g rybieho filé
1 citrón
2 strúčiky cesnaku
1 šalotka
20 g masla
Korenie a sol' (v závislosti od toho, akú bohatú chuf máte radi)
Príprava
| Chyba Možná | príčina Riešenie | |
| Nefunguje. Žiadne napájanie | zo siete. Uistite sa, že je výrobok zapojený. | |
| Jedlo je príliš surové alebo nerovnomerne uvarené. | Príliš veľa jedla. Znížte množstvo | jedla a rovnomerne ho rozložte. |
| Teplota varenia je príliš nízka. Zvýšte teplotu varenia. | ||
| Jedlo sa nemiešalo v intervaloch. | V prvej polovici varenia aspoň raz jedlo dobre premiešajte. Pre rovnomerné výsledky varenia potraste/otočte jedlo približne po jednej tretine a dvoch tretinách celkového času varenia.Zakaždým pretrepte 5 až 10 sekúnd.Pre lepšie výsledky varenia môžete jedlo počas varenia 3-krát potriasf/otočit. | |
| Jedlo nie je chrumkavé. Niektoré jedlá sa tradične pripravujú vo fritéze. | Pred varením potrite tieto potraviny olejom. | |
| Hranolky sa neuvaria alebo nie sú chrumkavé. | Nesprávny druh zemiakov. Použite iný druh zemiakov. | |
| Hranolky sa po nakrájaní neopláchli. | Po nakrájaní hranolky dôkladne opláchnite,aby ste odstránili všetok škrob. | |
| Hranolky neboli po opláchnutí vysušené. | Hranolky po opláchnutí osušte (napr. papierovou utierkou). | |
| Hranolky neboli obalené v oleji. | Hranolky potrite trochou oleja pred varením. | |
| Hranolky sú príliš veľké. Hranolky nakrájajte na menšie alebo tenšie hranolky. | ||
| Panvica 5 sa nedá vložiť do varnej komory. | Panvica nebola vložená do stredu. | Vložte panvicu v pravom uhle ku krytu. |
| Z výrobku neustále stúpa biely dym. | Mastnota kvapkala do panvice a vyparuje sa. | Pri príprave jedál používajte menej oleja. |
| Jedlá pripravujte s menším množstvom tuku. | ||
| Znížte teplotu alebo čas varenia. | ||
- Čistenie a starostlivost'
⚠️ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Počas čistenia alebo prevádzky neponárajte výrobok do vody ani iných tekutín. Nedržte výrobok pod tečúcou vodou.
Pred čistením vždy odpojte výrobok od elektrickej siete.
⚠️ POZNÁMKA NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA!
Na čistenie výrobku nepoužívajte žiadne abrazívne, agresívne čistiace prostriedky ani tvrdé kefy.
i INFO:
Aby sa zachovala funkčnosť a vzhľad výrobku, je potrebné ho po každom použití dôkladne vyčistití.
Panv 5 a mriežku 11 je možné umývať v umývačke riadu.
| Časť Čistenie | |
| Výrobok a všetko príslušenstvoKrytVarná kom7Sietový kábel so zástrčkou 9 | Výrobok čistite mierne navlhčenou handričkou. V prípade potreby môžete použit’ trochu saponátu. |
| Panvica 5Mrie:11 | Panvicu a mriežku dôkladne umyte ručne horúcou vodou a saponátom na riad. Jednou rukou opatrne pridržte horný kryt výrobku.Ak na mriežke alebo na dne panvice zostali nejaké zvyšky, naplňte panvicu horúcou vodou a trochou saponátu. Vložte mriežku do misky a nechajte obe namočené cca. 10 minút. |
□ Pred d'alším používaním a skladovaním utrite všetky časti do sucha čistou handrou.
● Skladovanie
□ Ked' výrobok nepoužívate, skladujte ho v pôvodnom obale.
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené látky.
Výrobok:




Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
● Zjednodušené EÚ vyhlásenie zhode
CE Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ, ktoré sa vzťahujú na výrobok.
Záruka
Výrobok bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol dôkladne skontrolovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi tohto výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu zakúpenia. Záručná doba začína plynút dňom nákupu. Originál účtenky si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento dokument je potrebný ako doklad o kúpe.
Akékol'vek poškodenie alebo závady, ktoré už boli prítomné v čase nákupu, je potrebné nahlásit' bezodkladne po rozbalení výrobku.
Ak výrobok vykáže akúkol'vek chybu materiálu alebo výroby do 3 rokov od dátumu zakúpenia, bezplatne vám ho opravíme alebo vymeníme - podl'a nášho rozhodnutia. V dôsledku uplatnenia reklamácie sa záručná doba nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely.
Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za spotrebný materiál (napr. batérie, dobíjacie batérie, trubice, náplne), ani na poškodenie krehkých častí, napr. vypínače alebo sklenené časti.
Postup pri reklamácii záruky
Aby ste zabezpečili rýchle vybavenie vašej reklamácie, dodržujte nasledujúce pokyny:
Uistite sa, že máte k dispozícii originál predajného dokladu a číslo položky (IAN 416127_2210) ako doklad o kúpe.
Číslo položky nájdete na typovom štítku, vygravírovaný na výrobku, na prednej strane návodu na použitie (vl'avo dole) alebo ako nálepka na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak sa vyskytnú funkčné alebo iné závady, kontaktujte bud' telefonicky alebo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie.
Akonáhle bude výrobok zaznamenaný ako chybný, môžete ho bezplatne vrátit na servisnú adresu, ktorá vám bude poskytnutá. Nezabudnite priložit doklad o kúpe (predajný doklad) a krátky písomný popis s podrobnosťami o chybe a o tom, kedy sa vyskytla.
Servis

Servis Slovensko
Tel.:0800008158
E-pošta:owim@lidl.sk









