345BT - Fúkač HUSQVARNA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 345BT HUSQVARNA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 345BT HUSQVARNA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 345BT - HUSQVARNA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 345BT značky HUSQVARNA.
NÁVOD NA OBSLUHU 345BT HUSQVARNA
Riešenie problémov....346
Preprava a uskladnenie....347
Neustále d'alej vyvíjame svoje výrobky, a preto si vyhradzujeme právo upravovat' dizajn a vzhľad výrobkov bez toho, aby sme o tom vopred informovali.
Plánované použitie
Výrobok používajte na odfukovanie lístia a iného nežiadúceho materiálu z plôch, ako sú trávniky, chodníky a asfaltové cesty.
Prehľad výrobku
(Obr. 1)
- Páka ovládania plynu
- Rám
- Popruh
- Kryt motora
- Kryt ventilátora
- Mriežka nasávania vzduchu
- Vzduchový filter
- Držadlo štartovacieho lanka
- Palivová nádrž
- Pásový popruh
- Zapašovacia sviečka
- Systém na tlmenie vibrácií
- Ovládanie sýtiča
- Ovládacia páka
- Vypínač s ovládaním plynu
- Páčka plynu
- Uhol trubice
- Svorka
- Pružná hadica
- Ovládacia trubica
- Svorka lanka
- Stredná trubica
- Dýza fúkača
- Návod na obsluhu
- Kombinovaný klúč
- Balónik pumpy
- Vysokorýchlostný nadstavec
- Nastavovacia skrutka voľnobehu
- Ventilátor
- Stúpadlo
Symboly na výrobku
(Obr. 2) UPOZORNENIE! Tento výrobok môže byt' nebezpečný a spôsobit' vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. Postupujte opatrne a používajte výrobok správnym spôsobom.
(Obr. 3) Skôr než začnete produkt používať, pozorne si prečítajte návod na obsluhu a dôsledne sa oboznámte s pokynmi.
(Obr. 4) Používajte schválené prostriedky na ochranu sluchu a ochranu očí. Ak prostredie obsahuje prach, používajte dýchaciu masku.
(Obr. 5) Počas prevádzky alebo vykonávania údržby používajte schválené ochranné rukavice. Používajte ochrannú obuv s protišmykovými podrážkami. Používajte odev z pevnej tkaniny a plnej dĺžky.
(Obr. 6) Ak máte dlhé vlasy, uistite sa, že ich máte zopnuté nahor.
(Obr. 7) Počas prevádzky nenoste šperky ani voľné oblečenie.
(Obr. 8) Zmes benzínu a dvojtaktného oleja.
(Obr. 9) Balónik pumpy.
(Obr. 10) Všetky časti tela udržiavajte mimo horúcich plôch.
(Obr. 11) Nepribližujte sa k ventilátoru, ked'je v prevádzke
(Obr. 15) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami EÚ.
(Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného královstva.
(Obr. 17) Emisie hluku do okolia podľa európskej smernice 2000/14/EÚ a legislatívy v štáte New South Wales „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie o ochrane životného prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) z roku 2017). Údaje o emisii hluku možno nájst’ na štítku stroja a v kapitole s technickými údajmi.
Dávajte pozor na odletujúce predmety. Odletujúce predmety môžu spôsobit' vážne poranenie. Používajte osobné ochranné po-môcky.
(Obr. 19)
Udržujte bezpečnostnú vzdialenost' minimálne 15 m od osôb alebo zvierat.
rrrrtxxxxx
Výkonový štítok alebo laserová tlač zobrazuje výrobné číslo. yyyy je rok výroby a ww je týždeň výroby.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre d'alšie komerčné oblasti.
V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:
- nesprávne vykonanej opravy výrobku,
- opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
- používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
- opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.
(Obr. 18)
Bezpečnost'
Bezpečnostné definície
Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti pre každé signálne slovo.

VAROVANIE: Poškodenie výrobku.
Poznámka: Táto informácia napomáha k jednoduchšiemu používaniu výrobku.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Výrobok neupravujte bez súhlasu výrobcu a vždy používajte originálne príslušenstvo. Zmeny alebo príslušenstvo, ktoré neboli schválené, môžu viest' k vážnemu poraneniu alebo smrti obsluhy alebo ostatných osôb.
- Ak sa výrobok poškodí, nepoužívajte ho. Vykonávajte bezpečnostné kontroly a údržbu podľa pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu. Všetky ostatné úkony údržby smú vykonávať len schválení pracovníci servisu.
- Všetky servisné a opravné úkony musia vykonat' schválení pracovníci servisu. Ak je niektorá čast' zariadenia chybná, obrát'te sa na svojho servisného predajcu.
Tento výrobok je určený len na príležitostné používanie. Nepretržitá alebo pravidelná prevádzka výrobku môže viest' k syndrómu „bielych prstov“ alebo k podobným zdravotným problémom vyplývajúcim z vibrácií. Ak výrobok používate nepretržite alebo pravidelne, dbajte na starostlivost' o stav vašich rúk a prstov. Ak budú vaše ruky alebo prsty vykazovat' známky straty sfarbenia,
začnú vás boliet', chviet' sa alebo vám znecitlivejú, prestaňte pracovat' a okamžite kontaktujte svojho lekára.
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Tento výrobok môže byt' nebezpečný a spôsobit' vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. Zachovávajte opatrnost' a používajte výrobok správnym spôsobom.
- Pred použitím vykonajte kontrolu výrobku. Pozrite si čast' Údržba na strane 344.
- Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo čohokol'vek iného, čo môže viest' k zníženiu zrakovej schopnosti, koordinácie alebo schopnosti úsudku.
- Pred použitím namontujte všetky kryty a ochranné prvky. V záujme zabránenia úrazu elektrickým prúdom skontrolujte, či nie je poškodený kryt zapaľovacej sviečky a kábel zapaľovania.
- Nedotýkajte sa zapaľovacej sviečky ani kábla zapaľovania, ked’ je zapnutý motor.
- Udržujte bezpečnostnú vzdialenost' minimálne 15 m od osôb alebo zvierat. Ak sa k vám počas prevádzky produktu priblížia osoby, deti alebo zvieratá do vzdialenosti menšej ako 15 m, zastavte produkt. Produktom nemierte na osoby, zvieratá, otvorené okná a iné predmety.
- Nenechajte deti používat produkt. Uistite sa, že si všetci obsluhujúci pracovníci prečítali tento návod na obsluhu a porozumeli jeho obsahu.
- Počas prevádzky udržiavajte ruky alebo iné predmety mimo krytu fúkača. Rotujúce časti môžu spôsobit' vážne poranenie.
- Nepoužívajte produkt, ak nie je nainštalovaná mriežka nasávania. Pred použitím sa vždy uistite, že je nainštalovaná mriežka nasávania a nevykazuje žiadne známky poškodenia.
- V prípade núdze uvoľnite pásový a hrudný popruh od hlavného popruhu a nechajte produkt spadnút'.
- Dodržiavajte vnútroštátne predpisy a smernice.
- Všetky časti tela udržiavajte mimo horúcich plôch.
- Príliš vysoké vibrácie môžu spôsobit' poškodenie krvného obehu alebo nervovej sústavy Ak sa u vás prejavia príznaky, ako napríklad znecitlivenie, strata citu, brnenie, pichanie, bolest', strata sily, zmeny farby pokožky na prstoch, rukách alebo zápästiach, obrát'te sa na svojho lekára.
- Dávajte pozor na odletujúce predmety. Odletujúce predmety môžu spôsobit' vážne poranenie.
- Výrobok nepoužívajte v nepriaznivých poveternostných podmienkach, napríklad v hmle, pri daždi a silnom vetre alebo vo veľmi chladnom prostredí. Práca v nepriaznivom počasí môže
spôsobit' únavu alebo byt' príčinou nebezpečných podmienok.
- Uistite sa, že sa môžete voľne pohybovat' a zachovávat' si stabilný postoj. Skontrolujte pracovní oblast', či sa v nej nenachádzajú možné prekážky, ako napríklad skaly. Ked' používate produkt na svahu, postupujte opatrne.
- Neklad'te produkt na zem, ked' je zapnutý motor.
- Produkt nepoužívajte na vyvýšených miestach, ako napríklad na rebríku.
- Zabezpečte, aby ste si v prípade nehody mohli vždy privolat' pomoc.
- Skontrolujte, či nie je zablokovaný vývod výfukových plynov. Aby ste zabránili poškodeniu produktu, udržujte minimálne 50 cm odstup medzi vývodom výfukových plynov a prekážkami.
- Neštartujte výrobok vo vnútri, v miestach s nedostatočným prúdením vzduchu ani v blízkosti horľavého materiálu. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý môže spôsobit’ otravu. Výfukové plyny motora sú horúce a môžu obsahovat’ iskry, ktoré môžu vyvolat’ požiar.
Osobné ochranné prostriedky

VÝSTRAHA: Skôr než budete používat' produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Pri používaní produktu používajte schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nedokážu úplne vylúčit' riziko, ale môžu znížit' vážnosť zranenia. Ak potrebujete d'alšie informácie, obrát'te sa na predajcu.
- Používajte schválené chrániče sluchu. Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobit' trvalé poškodenie sluchu.
- Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, musíte tiež používat' schválené ochranné okuliare. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedat' norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 166 platnej v krajinách EÚ.
- Počas prevádzky alebo vykonávania údržby používajte ochranné rukavice.
- Používajte ochrannú obuv s protišmykovými podrážkami.
- Používajte odev z pevnej tkaniny a plnej dĺžky. Nepoužívajte šperky ani otvorenú obuv. V záujme zníženia rizika poranenia musí byt' odev priliehavý, nesmie však obmedzovat' pohyb. Vlasy si uchyťte nad úrovňou ramien, aby ste zabránili vniknutiu vlasov do rotujúcich častí alebo ich zachyteniu o konáre.
• V prašnom prostredí používajte dýchaciu masku. - Majte poruke vybavenie prvej pomoci.
VÝSTRAHA: Skôr než budete používať produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia.
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Pozrite si čast' Údržba na strane 344.
- Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obrát'te sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna.
VÝSTRAHA: Tlmiče výfuku sa počas prevádzky a po nej výrazne zahrievajú, a to aj pri voľnobežných otáčkach. V záujme predchádzania zraneniam spôsobených popálením používajte ochranné rukavice.

VÝSTRAHA: Tlmič výfuku obsahuje vo vnútri chemické látky, ktoré môžu mat' karcinogénne účinky. Nedotýkajte sa tlmiča výfuku, ak je poškodený.
- Pravidelne pohladom kontrolujte tlmič výfuku. Tlmič výfuku slúži na udržovanie minimálnej hladiny hluku a na smerovanie výfukových plynov smerom od obsluhy. Pozrite si čast' Preskúšanie a očistenie chladiaceho systému na strane 345.
Kontrola systému na tlmenie vibrácií
- Uistite sa, že jednotky na tlmenie vibrácií nie sú poškodené ani deformované.
- Uistite sa, že sú jednotky na tlmenie vibrácií správne pripevnené k motoru a rukoväti.
Informácie o umiestnení systému na tlmenie vibrácií na vašom výrobku nájdete v časti Prehlad výrobku na strane 338.
Kontrola vypínača štart/stop
- Pomocou vypínača štart/stop vypnete motor.
- Uistite sa, že sa motor úplne zastavil.
Ak chcete zistiť, kde sa vypínač štart/stop nachádza na vašom výrobku, pozrite si čast' Prehľad výrobku na strane 338.
Počas používania výrobku vždy používajte popruh. Ak nepouživate popruh, nemôžete používať výrobok bezpečne. Môže to spôsobit' vaše poranenie alebo poranenie iných osôb. Skontrolujte, či sú pásový a hrudný popruh pripojené a správne nastavené. Hrozí nebezpečenstvo, že nezapnutý popruh môže nasat' ventilátor výrobku.
(Obr. 20)
Bezpečnost' paliva

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Palivo nezmiešavajte ani nedopĺňajte v interiéri ani v blízkosti zdroja tepla.
- Výrobok neštartujte, ak sa na výrobku alebo na vašom tele nachádza olej alebo palivo.
- Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje netesnost a dochádza k úniku paliva. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností a úniku paliva na motore.
- Pri manipulácii s palivom bud'te vždy opatrní. Palivo je horľavá látka a výpary z paliva sú výbušné a môžu spôsobit' vážne poranenie alebo smrt'.
- Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože môžu spôsobit' poranenie. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu.
• V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. - Výrobok ani nádobu na palivo neukladajte do blízkosti teplých predmetov, iskier alebo trvalého plameňa.
- Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte schválené kanistre.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Pred vykonávaním údržby a montáže zastavte motor, vyberte zapalovaciu sviečku a nechajte motor vychladnút'.
- V dôsledku zaneseného sitka lapača iskier sa motor príliš prehrieva, čo môže viest' k poškodeniu valcov a piestov.
- Ak je sitko lapača iskier často zanesené, môže to znamenat', že je výkon katalyzátora znížený. Kontaktujte servisného predajcu, aby tlmič výfuku skontroloval.
Montáž
Úvod

VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
-
Pomocou svoriek (C) a (D) pripojte pružnú hadicu (A) k uhlu trubice a ovládacej trubici (B). (Obr. 21)
-
Pripojte držiak rukoväti (E) k ovládacej trubici. Zarovnajte držiak rukoväti podľa príruby na ovládacej trubici. (Obr. 22)
- Nastavte polohu ovládacej rukoväti do bezpečnej a správnej pracovnej polohy. Zatiahnite gombík.
- Pomocou svorky lanka pripevnite lanko k pružnej hadici. (Obr. 23)
- Pripojte strednú trubicu k ovládacej trubici. (Obr. 24)
- Pripojte dýzu fúkača k strednej trubici.
Poznámka: Dýzu fúkača možno namontovat' iba na strednú trubicu.
- Ak chcete dosiahnut' vyššiu rýchlost' vzduchu, pripojte k dýze fúkača vysokorýchlostný nadstavec.
Prevádzka
Úvod

VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
Palivo
Tento výrobok má dvojtaktný motor.

VAROVANIE: Nesprávny typ paliva môže poškodit' motor. Používajte zmes benzínu a dvojtaktného oleja.
Namiešané palivo
- Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu životnosti motora použite namiešané alkylátové palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo zvyškov po spaľovaní je pri tomto palive nižšie, čo udržuje komponenty motora čistejšie.
Miešanie paliva
Benzín
- Používajte kvalitný bezolovnatý benzín s max. 10 % etanolu.

VAROVANIE: Nepoužívajte benzín s oktánovým číslom menším než 90 RON/87 AKI. Použitie nižšieho oktánového čísla môže spôsobit'
klepanie motora, ktoré môže viest' k poškodeniu motora.
Dvojtaktný olej
- Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte dvojtaktný olej Husqvarna.
- Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použit' iný dvojtaktný olej vysokej kvality, ktorý je určený pre vzduchom chladené motory. S výberom správneho oleja vám poradí váš servisný predajca.

VAROVANIE: Nepoužívajte olej pre dvojtaktné motory určený pre vodou chladené motory, niekedy označovaný aj ako olej pre lodné motory. Nepoužívajte oleje určené pre štvortaktné motory.
Vytvorenie zmesi benzínu a oleja pre dvojtaktné motory
| Benzín, liter Olej pre dvoj- | taktné motory,liter |
| 2 % (50:1) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |

VAROVANIE: Pri miešaní malého množstvo paliva môžu malé chyby výrazne ovplyvnit' pomer zmesi. Opatrne odmerajte množstvo oleja, aby ste získali správnu zmes.
(Obr. 25)
- Polovicu množstva benzínu nalejte do čistej nádoby na palivo.
- Pridajte celú dávku oleja.
- Zmes paliva premiešajte.
- Do nádoby pridajte zvyšné množstvo benzínu.
- Zmes paliva opatrne premiešajte.

VAROVANIE: Zmes paliva nemiešajte na viac ako 1 mesiac.
VÝSTRAHA: Dodržiavajte nasledujúci postup kvôli vlastnej bezpečnosti.
- Zastavte motor a nechajte ho vychladnút'.
- Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. (Obr. 26)
- Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne zmiešané.
- Pomaly odstráňte veko palivovej nádrže a uvoľnite tlak.
- Nalejte palivo do palivovej nádrže.

VAROVANIE: Skontrolujte, či v palivovej nádrži nie je príliš veľa paliva. Pri zahrievaní sa palivo rozširuje.
- Utiahnite veko palivovej nádrže.
- Utrite rozliaty benzín na produkte na okolo neho.
- Pred štartovaním motora sa s výrobkom vzdialte od miesta doplňania a od zdroja paliva minimálne o 3 m/10 stôp.
Poznámka: Ak chcete zistiť, kde sa palivová nádrž nachádza na vašom výrobku, pozrite si čast' Prehlad výrobku na strane 338.
Štartovanie studeného motora

VÝSTRAHA: Vzduch začne prúdit' hned' po naštartovaní motora, dokonca aj pri volnobežných otáčkach. Nedovolte, aby v blízkosti fúkača alebo trubice fúkača stáli nejaké osoby.
- Ak je motor studený, nastavte ovládanie sýtiča (A) do zatvorenej polohy sýtiča. Pozrite si čast' Symboly na výrobku na strane 338. (Obr. 27)
- Opakovane stláčajte balónik pumpy (B) najmenej 10-krát, kým sa balónik nezačne plnit' palivom. Nie je potrebné úplne naplnit' balónik pumpy.
- Prepnite ovládanie plynu do polohy vysokých voľnobežných otáčok. Zarovnajte vodiace značky na páke ovládania plynu a ovládacej rukoväti. (Obr. 28)
- Položte výrobok na zem na rovný povrch.
- Pridřžajte výrobok ľavou rukou a položte nohu na stúpadlo. (Obr. 29)
- Pravou rukou pomaly t'ahajte držadlo štartovacieho lanka, kým nepocítite odpor.
Poznámka: Nevyt'ahujte držadlo štartovacieho lanka úplne von ani rukovät' štartovacieho lanka nepúšťajte.
- Pravou rukou rýchlo potiahnite držadlo štartovacieho lanka, kým sa motor nenaštartuje alebo nepokúsi naštartovat'. Urobte tak najviac 6-krát. Ak motor naštartuje, postupne presúvajte páku sýtiča do otvorenej polohy a pokračujte krokom 11. Ak motor nenaštartuje, pokračujte krokom 9.
- Ak sa motor pokúša naštartovat', postupne presúvajte páku sýtiča do otvorenej polohy.
- Pravou rukou rýchlo potiahnite držadlo štartovacieho lanka, kým sa motor nenaštartuje. Urobte tak najviac 6-krát.

Poznámka: Ak motor nenaštartuje, opakujte pokyny na štartovanie od kroku 1.
- Motor nechajte bežat' 30 sekúnd.
- Prepnite ovládanie plynu na voľnobežné otáčky. (Obr. 30)
- Na regulovanie otáčok fúkača stlačte páčku plynu. Pozrite si čast' Používanie páčky plynu na strane 343.
Štartovanie teplého motora
- Ak je teplota okolia nižšia ako 32 °C/90 °F, štartujte rovnako ako je uvedené v časti Štartovanie studeného motora na strane 343, ale bez prepnutia ovládania sýtiča do zatvorenej polohy sýtiča.
- Ak je teplota okolia vyššia ako 32 °C/90 °F, štartujte rovnako ako je uvedené v časti Štartovanie studeného motora na strane 343.
Používanie páčky plynu
- Ak chcete zvýšit' otáčky fúkača počas prevádzky, zatláčajte na páčku plynu, kým fúkač nedosiahne požadované otáčky. (Obr. 31)
Naštartovanie motora v prípade, že je palivo príliš horúce
Ak sa výrobok nenaštartujte, palivo môže byt' príliš horúce.
Poznámka: Vždy používajte nové palivo a skráťte prevádzkový čas v teplom počasí.
- Výrobok chráňte pred priamym slnečným svetlom a odkladajte ho na chladné miesto.
- Výrobok nechajte vychladnút' minimálne 20 minút.
- Opakovane stláčajte balónik pumpy 10 – 15 sekúnd.
- Dodržiavajte pokyny pri štarte studeného motora. Pozrite si čast' Štartovanie studeného motora na strane 343.
Obsluha výrobku
- Výrobok používajte počas bežných pracovných hodín. Dodržiavajte miestne nariadenia.
- Pri plnení vašej pracovnej úlohy obmedzte počet zariadení a vyberte si správne otáčky. Používajte plyn na najnižšej možnej polohe, aby ste zabránili vyšším úrovniam hluku a prašnosti, ako je nevyhnutné.
- Udržiavajte dýzu fúkača blízko pri zemi.
Poznámka: Spoločnost' Husqvarna odporúča používat' plné rozšírenie dýzy fúkača.
- Na uvoľnenie materiálu od zeme použite vhodné záhradné náradie.
- V prašných oblastiach použite striekacie zariadenie na zvlhčenie prašného miesta. Skráti sa tým čas prevádzky.
- Po prevádzke nechajte výrobok uskladnený vo vertikálnej polohe.
Zastavenie výrobku

VAROVANIE: Nevypínajte výrobok pri maximálnych otáčkach.
že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.

| Údržba | Denne | Týždenne | Mesačne |
| Vyčistite vonkajšie povrchy. X | |||
| Skontrolujte, či ovládacia rukovät' funguje správne. X | |||
| Skontrolujte, či vypínač štart/stop funguje správne. Pozrite si časť Kontrola vypínača štart/stop na strane 341. | X | ||
| Skontrolujte tesnost' motora, palivovej nádrže a rozvodov paliva. Skontrolujte, či nie je znečistený palivový filter. V prípade potreby vymeňte palivový filter. | X | ||
| Vyčistite vzduchový filter. Ak je vzduchový filter poškodený, vymeňte ho. X | |||
| Dotiahnite matice a skrutky. X | |||
| Skontrolujte nasávanie vzduchu a uistite sa, že nie je zablokované. X | |||
| Skontrolujte, či štartér a štartovacie nie sú poškodené. X | |||
| Skontrolujte, či antivibračné prvky nevykazujú známky poškodenia, popraskania alebo deformácie. Skontrolujte, či sú antivibračné prvky správne nainštalované. | X | ||
| Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Pozrite si časť Kontrola zapaľovacej sviečky na strane 345. | X | ||
| Vyčistite chladiaci systém. X | |||
| Vyčistite vonkajší povrch karburátora a jeho okolie. X | |||
| Vyčistite palivovú nádrž. X | |||
| Skontrolujte všetky káble a konektory. X | |||
| Skontrolujte a vyčistite sitko lapača iskier v tlmiči výfuku (pre výrobky bez katalyzátora). | X | ||
| Skontrolujte a vyčistite sitko lapača iskier v tlmiči výfuku (pre výrobky s katalyzátorom). | X | ||
| Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. V prípade potreby ich vymeňte. X |
Nastavenie voľnobežných otáčok
- Uistite sa, že je vzduchový filter čistý a že je kryt vzduchového filtra pripevnený k výrobku.
- Pomocou skrutky voľnobežných otáčok nastavte voľnobežné otáčky. Ak chcete zistit', kde sa na vašom výrobku nachádza skrutka voľnobežných otáčok, pozrite si čast' Prehlad výrobku na strane 338.
Kontrola zapašovacej sviečky

VAROVANIE: Používajte odporúčanú zapalovaciu sviečku. Pozrite si čast' Technické údaje na strane 348. Nesprávny typ zapalovacej sviečky môže viest' k poškodeniu výrobku.
- Zastavte motor a výrobok vychladnút'.
- Ak je zapaľovacia sviečka znečistená, vyčistite ju.
- Skontrolujte správnu šírku medzery medzi elektródami. Pozrite si časť Technické údaje na strane 348. (Obr. 40)
- Vymeňte zapaľovaciu sviečku raz mesačne alebo v prípade potreby častejšie.
VAROVANIE: Ak je sitko lapača iskier často zanesené, môže to znamenat', že je výkon katalyzátora znížený. Kontaktujte servisného predajcu, aby tlmič výfuku skontroloval. Zablokované sitko lapača iskier spôsobí prehriatie, v dôsledku čoho dôjde k poškodeniu valca a piestu.

- Vyčistite kryt na ochranu pred iskrami v tlmiči výfuku. Na čistenie použite drôtenú kefu. (Obr. 41)
- Po 50 hodinách prevádzky požiadajte servisného zástupcu, aby vykonal výmenu alebo servis tlmiča výfuku a siet'ky lapača iskier.
Preskúšanie a očistenie chladiaceho systému
Chladiaci systém zahíňa chladiace rebrá na valci a mriežku nasávania.
- Zastavte motor.
- Skontrolujte, či chladiaci systém nie je znečistený ani upchaný. V prípade potreby očistite mriežku nasávania a chladiace rebrá.

VAROVANIE: Znečistený alebo zablokovaný chladiaci systém môže zvyšovať teplotu motora a spôsobit' poškodenie výrobku. Zanesená mriežka nasávania znižuje rýchlost' fúkania.
- Skontrolujte, či chladiaci systém nie je poškodený. Skontrolujte, či sú diely správne pripevnené k výrobku.
Čistenie vzduchového filtra

VAROVANIE: Výrobok nepoužívajte bez vzduchového filtra ani s poškodeným
vzduchovým filtrom. Prach vo vzduchu môže poškodit' motor.
Poznámka: Vzduchový filter, ktorý bol používaný dlhší čas, nemožno úplne vyčistiť. Pravidelne vymieňajte vzduchový filter a vždy vymeňte poškodený vzduchový filter.
- Pomocou kefky očistite vnútornú čast' krytu vzduchového filtra (A).
- Vložte vzduchový filter do rámu filtra.
- Pripevnite predfilter ku krytu vzduchového filtra.
- Pripevnite kryt vzduchového filtra k výrobku.
Riešenie problémov
| Motor nemožno naštartovat' | ||
| Kontrola Možná | príčina Riešenie | |
| Západky štarté-ra. | Zablokované alebo opotrebo-vané západky štartéra. | Nastavte alebo vymeňte západku/-y štartéra. |
| Vyčistite okolie západky/-iek štartéra. | ||
| Obrát'te sa na autorizovaného servisného predajcu. | ||
| Palivová nádrž. | Nesprávny typ paliva. | Vypustite palivovú nádrž a použite správne palivo. |
| Karburátor. Nast | avenie voľ-nobežných otá-čok. | Nastavte voľnobežné otáčky pomocou nastavovacej skrutky voľnobežných otá-čok. |
| Zapaľovanie (bez iskry). | Zapaľovacia sviečka je zne-čistená alebo vlhká. | Uistite sa, že je zapaľovacia sviečka suchá a čistá. |
| Nesprávna me-dzera medzi elektródami na zapaľovacej sviečke. | Vyčistite zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte správnu šírku medzery medzi elektró-dami. | |
| Informácie o správnosti medzery medzi elektródami nájdete v časti s technickými údajmi. | ||
| Zapaľovacia sviečka. | Zapaľovacia sviečka je uvoľnená. | Utiahnite zapaľovaciu sviečku. |
| Na elektródach zapaľovacej sviečky sa na-chádza nežia-dúci materiál. | Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. | |
| Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. | ||
| Motor naštartuje, no znova sa vypne | ||
| Kontrola Možná | príčina Riešenie | |
| Palivová nádrž. | Nesprávny typ paliva. | Vypustite palivovú nádrž a použite správne palivo. |
| Karburátor. Nesprávne fun-govanie motora pri voľnobež-ných otáčkach. | Obrát'te sa na servisného predajcu. | |
| Vzduchový fil-ter. | Zanesený vzduchový fil-ter. | Vyčistite vzduchový filter. |
VÝSTRAHA: V záujme zabránenia nebezpečenstvu požiaru sa presvedčte, že počas prepravy alebo skladovania nehrozí žiadne nebezpečenstvo úniku paliva alebo jeho výparov. Uistite sa, že nehrozí nebezpečenstvo iskrenia alebo požiaru.
- Pred prepravou alebo pred dlhodobým skladovaním vyprázdnite palivovú nádrž. Stláčaním balónika pumpy sa presvedčte, že sa odstránilo všetko palivo. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu.
- Pred dlhodobým skladovaním sa presvedčte, či je výrobok čistý a či bol vykonaný jeho kompletný servis.
- Odmontujte zapaľovaciu sviečku a do valca nalejte približne 15 ml dvojtaktného oleja. 3-krát otočte výrobok a znova namontujte zapaľovaciu sviečku.
- Pred prepravou výrobok bezpečne pripevnite k vozidlu.
| Husqvarna 345BT (BP152HV) | |
| Motor | |
| Objem valca, cm3 | 51,7 |
| Voľnobežné otáčky, ot./min 2800 | |
| Katalyzátor Áno | |
| Systém zapaľovania | |
| Zapaľovacia sviečka NGK BPMR7A/Champion RCJ6Y | |
| Vzdialenost' elektród, mm 0,6 – 0,7 | |
| Krútiaci moment zapaľovacej sviečky, Nm: 25 – 30 | |
| Systém paliva a mazania | |
| Objem palivovej nádrže, l/cm3 | 1,0/1000 |
| Hmotnosť | |
| Hmotnosť bez paliva, kg 10,0 | |
| Emisie hluku 82 | |
| Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) 110 | |
| Zaručená úroveň hlučnosti LWA dB(A) 113 | |
| Úrovne hlučnosti 83 | |
| Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN15503, dB(A): | |
| Vybavené dýzou fúkača (originál) 101 | |
| Úrovne vibrácií 84 | |
| Ekvivalentné hladiny vibrácií (ahv,eq) na rukovätiach merané podľa normy EN 15503, m/s2 | 6,1 |
| Výkon ventilátora | |
| Maximálna rýchlost' vzduchu s vysokorýchlostným nadstavcom, m/s 120,7 | |
| Prietok vzduchu v opláštení, m3/min 21,7 | |
Vyhlásenie o zhode
Vyhlásenie o zhode EÚ
V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561
82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou
zodpovednosťou, že reprezentovaný výrobok:
| Popis Benzínový fúkač/fúkač-vysávač | |
| Značka Husqvarna | |
| Platforma/Typ/Model Platforma BP152HV, reprezentuje model 345BT. | |
| Séria Výrobné číslo z roku 2022 a nasledujúcich rokov. | |
plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:
| Smernice/Nariadenia Popis | |
| 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“ | |
| 2014/30/EÚ „týkajúca sa elektromagnetickej kompatibility“ | |
| 2000/14/ES „týkajúca sa hluku vo volnom priestranstve“ | |
| 2011/65/EÚ „o obmedzení používania určitých nebezpečných látok“ |
Spíňa nasledujúce použité harmonizované normy a/alebo technické špecifikácie: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009+A2, CISPR 12:2007, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN IEC 63000:2018
V súlade s ustanovením prílohy V smernice 2000/14/ES sú deklarované úrovne hluku uvedené v časti o technických údajoch tohto návodu na obsluhu.
Spoločnost' TÜV Rheinland vykonala dobrovoľnú skúšku v mene spoločnosti Husqvarna AB a udelila AM 50391742 – Certifikát zhody so smernicou Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach.
Certifikát je platný pre všetky miesta výroby a krajiny pôvodu, tak ako sú vyznačené na produkte.
Dodávaný benzínový fúkač/fúkač-vysávač sa zhoduje so vzorkou, ktorá prešla skúškou.
V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO,
Stefan Holmberg, riaditel výskumu a vývoja, oddelenie riadenia technológií, Husqvarna AB
Zodpovedný za technickú dokumentáciu
CE

text_image
Shu=Jhu###VSEBINA
Uvod.... 350
Varnost.... 351
Montaža....353
Delovanje....354
Vzdrževanje....356