BF 43-2 - Kosačka na trávu ATIKA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BF 43-2 ATIKA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BF 43-2 ATIKA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BF 43-2 - ATIKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BF 43-2 značky ATIKA.
NÁVOD NA OBSLUHU BF 43-2 ATIKA
text_image
Originalb Ori Débi Notice orig бензинова резачка за Оригинално ръководо Originální náv Manu Erediti haszná Originaln Istruzioni origin Oorspronkelijke gebruiksaanw Spali Instrukcja oryginaln Motoc Instrucțiu Originálný návod m Bencinska obre Navod ALTRADBenzin-Freischneider / Grastrimmer
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné diely
Bencinska obrezovalnik trat / Obrezovalnik tratnih robov
Montáž ochranného krytu
Odstavte prístroj neprodleně na zem.
⚠️ Šrouby príliš neutahujte.
Symboly na prístroji 187
Prevádzkové časy 187
Určenie použitia prístroja 187
Ostatné riziká 188
Vibrácie (chvenie ruka-páža) 188
— Osobná ochranná výstroj 189
– Zachovanie sa v núdzovom prípade 190
— Bezpečné zaobchádzanie s palivom 190
— Montáž ochranného krytu 191
– Montáž noža na lanko 191
hnacej jednotky / spodnej rúrky hriadel'a
— Montáž / demontáž rezného noža 192
Pred uvedením do prevádzky 192
Príprava na prevádzku 192
- Tankovanie 192
— Miešanie paliva 192
- Tankovanie stroja 192
Uvedenie do prevádzky 193
– Uvedenie do prevádzky 193
– Štartovanie studeného motora 193
– Zastavenie motora 193
– Zastavenie motora v nevyhnutnom (núdzovom) 193 prípade
– Šartovanie teplého motora 193
Pracovné pokyny 193
-Práca s motorovou kosou 194
– Výmena navíjacej cievky s lankom 195
– Ostrenie resp. výmena noža na lanko 195
– Rezný nôž 195
– Čistenie vzduchového filtra 195
– Skúška zapalovacej sviečky resp. jej výmena 196
- Tlmič/výfuk 196
- Mazanie pohonu 196
— Kontrola a nastavenie vol'nobežných otáčok 196
– Čištění 196
- 1 hnacia jednotka s hornou rúrkou hriadel'a, rukovät'ou a bezpečnostným spínačom
-
1 spodná rúrka hriadel'a s uhlovým prevodom
• 1 nosný popruh
• 1 rukovät'
• 1 ochranný kryt
• 1 rezný nôž -
1 transportná ochrana pre rezný nôž
• 1 navíjacia cievka s lankom
• 1 zmiešavacia nádrž paliva
• 1 vrecko na príslušenstvo
• 1 Montážny a ovládací list
• 1 Záručné prehlásenie
• 1 Návod na použitie
ES Prehlásenie o zhode
Na základe smerníc ES: 2006/42/ES
Prehlasujeme
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Benzin-Freischneider/Grastrimmer
zodpovedajú vyššie uvedeným smerniciam ES a taktiež zodpovedajú následujúcim smerniciam ES:
2000/14/ES, 2014/30/EU
Zhodné hodnotenie sa riadi podl'a: 2000/14 ES-Příloha V
Zapracované boli následujúce harmonizované normy:
EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009
EK9-BE-55 (v2):2020, EK9-BE-56 (v4):2020,
EK9-BE-98 (v2):2020
Splnomocnená osoba pre technické podklady:
Altrad Lescha Atika GmbH – Technické oddelenie
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany

text_image
i.A. f7 hABurgau, 05.08.2021
i.A. G. Koppenstein
Vedenie odd. konštrukcie
Symboly na prístroji
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návoda dodržiavajte v ňom uvedené bezpečnostnépokyny. |
![]() | Noste ochrannú helmu, ak hrozí nebezpečenstvopadajúcich častí.Noste ochranu očí a sluchu. |
![]() | Vždy noste ochranné rukavice. |
![]() | Použite ochrannú pracovnú obuv! |
![]() | Deti, osoby a zvieratá držte mimo svojhopracovného priestoru. Minimálny bezpečnýodstup je 15 m. |
![]() | Nebezpečenstvo spätného úderu. |
![]() | Dávajte pozor, aby rezacia hlava neprišla počasrozbehu a prevádzky do kontaktu s cudzímipredmetmi. |
![]() | Pri prevádzke prístroja hrozí nebezpečieporanenia vylietajúcimi časticami drvenéhomateriálu. |
![]() | Nebezpečenstvo poranenia nôh pri dotyku sbežiacím rezným ústrojenstvom na nechránenommieste stroja. |
![]() | Benzín a olej sú vznetlivé látky a môžuexplodovať. |
![]() | maximálne otáčky navíjacej cievky s lankom6600 min-1. |
![]() | maximálne otáčky rezného noža7100 min ^-1 |
![]() | Dávajte pozor na horúce povrchy prístroja-nebezpečie popálenia. Povrch prístroja môže byťhorúci i po ukončení práce a vypnutí prístrojaešte nejaký čas. |
![]() | Tankovanie, zmes benzínu a oleja. |
![]() | Motor vypnutý: StopMotor zapnutý: ↑ |
![]() | Štartovacia poloha: Sytič-„studený štart“ |
![]() | Prevádzková poloha: Sytič-štartovanie tepléhomotora a prevádzka |
![]() | Výrobok zodpovedá daným specifickýmpožiadavkám EU smernic pre tyto produkty. |
Symboly v návode
| Hroziace nebezpečie alebo nebezpečná situácia. Nedodržanie týchto pokynov môže viest' k vážnym zraneniam alebo k vecným škodám. | |
| Dôležité pokyny na zaobchádzanie s pílou. Nedodržanie týchto pokyn ov spôsobí poruchy na stroji. | |
| Pokyny na používanie píly. Tieto pokyny vám pomôžu vašu pílu optimálne využívať. | |
| Montáz, ovládanie a údržba. Tu je dokonale vysvetlené čo všetko je potrebné vykonať. | |
| Dôležité pokyny pre ekologické zaobchádzanie v práci s pílou. Nedodržanie týchto pokynov vedie ku škodám prírodného prostredia. | |
| Ak je v priložených návodoch uvedené číslo obrázka, preštudujte a porovnajte ho s textom. |
Prevádzkové časy
Prosíme, dodržiavajte miestne predpisy o ochrane pred hlukom.
Určenie použitia prístroja
- Motorová kosa smie byt' použitá iba pre kosenie trávy, krovia alebo výrastkov pod drevinami iba v súkromých záhradách (priestoroch).
- Travný strihač je určený výhradne pre strih trávy a podobných porastov na súkromých záhradách, kde normálná sekačka nemóže pracovať.
- Nástroj sa nesmie používať v otvorených zariadeniach, parkoch, na športoviskách alebo na uliciach, v poľnohospodárstve a lesníctve.
– živých plotov, kríkov a krovia
- kvetov
- kompostového materiálu.
- K použitiu podľa predpisov patrí aj dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok pre prevádzku, údržbu a rekonštrukciu a dodržiavanie bezpečnostných predpisov uvedených v návode.
- Každé d'alšie iné použitie platí ako použitie, ktoré nie je v súlade s predpismi. Za škody každého druhu, ktoré z toho vyplynú, výrobca neručí. Riziko nesie sám užívatel'.
- Samovolné zmeny na strunovej kosačke vylučujú zodpovednosť výrobcu za vzniknuté škody akéhokol'vek druhu.
- Nástroj môžu pripravovať, používať a vykonávať na ňom údržbu iba osoby, ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho používania. Rekonštrukčné práce smieme prevádzat’ len my, príp. nami menované servisné miesta.
- Prístroj sa nesmie používať v explozívnom prostredí a v daždi.
Ostatné riziká
⚠ Aj napriek dodržaniu všetkých pokynov výrobcu z hl'adiska bezpečnosti, nedajú sa vylúčit' určité ostatné riziká, ktoré vyplývajú z účelu prístroja a jeho konštrukcie.
Tieto riziká je možné minimalizovať dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, dodržaním všetkých pokynov uvedených v kapitole Použitie stroja a dodržaním pokynov obsiahnutých v návode na použitie.
Ohľaduplnosť a sústredenie pri práci znižujú riziko zranenie osôb a iných poškodení.
- Tento stroj v priebehu prevádzky produkuje elktromagnetické pole. Toto pole, za istých okolností, môže poškodzovať medicínske implantáty. Aby sa predišlo tomuto riziku, doporučujeme osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať toto so svojím lekárom alebo s výrobcom implantátov a to skôr ako budete stroj prevádzkovat'.
- Ako že prístroj je prevádzkovaný dlnší čas al'ebo v prípade je prístroj nepredpisove používaný či zle udržovaný, môže dôjst k poškodeniu zdravia vzhľadom k vibračnému symptomu ruka-páža.
- Nebezpečenstvo poranenie prstov alebo rúk pri dotyku bežiacího rezného ústrojenstva.
- Nebezpečenstvo poranenia nôh pri dotyku s bežiacím rezným ústrojenstvom na nechránenom mieste stroja.
• Vymršťovanie kameňov a zeminy. - Poškodenie sluchu pri dlhotrvajúcej práci bez ochranných slúchadiel.
Určitej hlukovej záťaži, ktorú spôsobuje toto zariadenie, sa nedá zabránit'. Práce sprevádzané intenzívnym hlukom vykonávajte v prípustných časoch určených na takéto práce. Prípadne sa riad'te časmi odpočinku a pracovní dobu obmedzte na vykonanie najnutnejších prác. Pre vašu osobnú ochranu a ochranu osób nachádzajúcich sa v blízkosti sa musí nosit' vhodná ochrana sluchu.
- Možnosť popálenia pri dotyku horúcich častí motora.
- Možnosť otravy výfukovými splodinami pri použití píly v uzavretej, alebo zle vetranej miestnosti.
- Riziko požáru.
Aj napriek dodržaniu všetkých pokynov nie je možné d'alšie ostatné riziká celkom vylúčit'.
Vibrácie - (chvenie ruka-páža)
Vibrácie: ahveq = 9,661 m/s²
Chyba merania K = 1,5 m/s²
Varovanie:
Skutočné imisné hodnoty vibrácií v priebehu práce ,ktoré výrobca uvádza,je možné znížiť. Zníženie vibráciií ovplyvňujú následujúce faktory:
– Je stroj správne používaný?
– Správne použitie kultivátora.
– Je stroj v správnom stave?
- Sú kypriace rezný mechanizmus dostatočne ostré, prípadne správne namontované?
- Sú ovládacie držadlá stroja pevne pripevnené na korpus stroja?
Pri dlhšej práci môže z dôvodu vibrácií v rukách obsluhujúcej osoby dôjst' k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov). Syndróm bielych prstov je ochorenie ciev, pri ktorom sa malé krvné cievy v prstoch a palcoch návalovito krčovito st'ahujú. Zasiahnuté oblasti sa viac dostatočne neprekrvujú a z tohto dôvodu sa javia akomimoriadne bledé. Časté používanie vibračných zariadení môže u osób, których prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici) spustit' poškodenie nervov.
Ak pri práci so strojom máte nepríjemné pocity alebo zmeny farby kože, ihned' prácu prerušte. Vykonajte dostatečnú prestávku. Pri práci bez častých prestávok sa môže dostaviť vibračný syndrom ruka-páža.
Je potrebné odhadnút stupeň zaťaženia v súvislosti s použitím vířačky a vkladat' zodpovedajúcie prestávky. Týmto spôsobom môžete stupeň zaťaženia podstatne znížit'. Minimalizujte Vaše riziko, ktorému ste pri vibráciach vystavení. O stroj sa starostlivo starajte podľa pokynov v návode na použitie.
Stroj nepoužívajte pri teplotách menších ako 10° C. Urobte si pracovný plán, ktorým budú vibrácie obmedzené.
Bezpečnostné pokyny
Dodržiavajte všetky následovné pokyny, aby ste seba a d'alšie osoby ochránili pred možným zranením.
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte všetky nasledujúce pokyny a súbor predpisov o ochrane pred zranením, ktoré sú tu uvedené. Taktiež dodržiavajte všetky bezpečnostné predpisy, ktoré vyžaduje združenie remeselných prác zaoberajúcich sa touto problematikou resp. bezpečnostných predpisov, ktoré sú vo vašej zemi platné. Len tak môžete ochránit' seba a d'alšie osoby pred možnými úrazmi.
Vnútroštátne predpisy môžu používanie strojov obmedzovať.
i Bezpečnostné predpisy dajte všetkým osobám, ktoré pracujú so strojom.
i Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.
- Pred použitím sa bližšie zoznámte so strojom pomocou Návodu na použitie.
- Stroj nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je určený (pozri „Použitie podľa predpisov“).
- Pri práci bud'te pozorní a sústredení. Pracujte s rozvahou. Nikdy pílu nepoužívajte ak ste pod vplyvom únavy, alkoholu, liekov či drog. Okamih nepozornosti môže spôsobit' vážne zranenia.
- Deti a mládež do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom, nesmú tento nástroj používať.
Osobná ochranná výstroj
- Nikdy nepracujte bez použitia príslušnej ochrannej výstroje:
- Nepoužívajte pracovný odev, ktorý je široký a voľný. Nenoste pri práci žiadne ozdoby či šperky. Časti odevu či ozdoby môžu byť zachytené pohyblivými časťami píly.
– Ak máte dlhšie vlasy, použite vlasovú siet'ku. - Pri prácach, kde hrozí poranenie hlavy, používajte vždy testovanú helmu (napr. pri rúbaní a odvetvení stromov).
- Ochranu tváre
– Ochranné slúchadlá
– Ochrannú vestu v signálnej farbe.
- Ochranné nohavice a rukavice- ochrana pred porezaním.
- pri použití ako rezača bez vedenia je potrebné nosit protišmykové čižmy (bezpečnostné čižmy) s ochranou proti porezaniu a výstužou na ochranu prstov, ako aj rukavice s ochranou proti porezaniu.
- pri použité ako trávneho strihača je povolená protišmyková obuv.
- Hasiaci prístroj a rýl' alebo lopatu (V priebehu prác môže dojst' k iskreniu).
– Kufrík prvej pomoci
- Prípadne mobilný telefón
- Stríhač je dobre a kompletne zostavený?
- Je stríhač v riadnom a bezpečnom stave?
- Sú madla čistá a suchá?
- Skontrolujte, či rezacie časti počas chodu motora naprázdno stoja.
- Skontrolujte, či nie sú spoje na zariadení volné, či sa na nom nenachádzajú fl'aky od pohonných látok a poškodené časti, napr. ryhy na rezacích častiach.
- Pred začiatkom práce sa uistite, že:
– v pracovnom okruhu nie sú žiadne d'alšie osoby, deti či domáce zvieratá.
- za vami nemáte žiadne prekážky a priestor za vami je pre vás bezpečný.
- na zemi, kde pracujete nie sú žiadne predmety, krovie alebo vetvy.
– je zaručené bezpečné pracovné miesto.
- Zaručuje pracovné miesto nemožnost' prevrátenia? Na pracovisku udržiavajte poriadok! Neporiadok má za následok zranenie -nebezpečie prevrátenia, pošmyknutia!
- Pred kosením odstráňte všetky cudzie predmety (napr. kamene, konáre, drôty, atd.). Pri práci dávajte pozor na ostatné cudzie predmety.
- Pozor na okolité vplyvy:
- Nepracujte za zlého osvetlenia (napr. hmla, dážd', sneženie alebo súmrak). V týchto prípadoch nieste schopní predmety v okruhu pádu stromu rozlíšit' – nebezpečie úrazu!
- Užívatel' je vždy zodpovedný za úrazy alebo nebezpečie voči d'alším osobám alebo za škody na majetku.
– s napnutými pažami
– na t'ažko dostupných miestach
- nad úrovňou ramien
– stojíte na rebríku, lešení alebo na strome.
- Nikdy nepracujte sami. Vždy udržujte vizuálny alebo hlasový kontakt s d'alšou osobou, ktorá v prípade potreby môže poskytnút pomoc.
- Ohrozenie tretej osoby! Deti, osoby a zvieratá držte mimo svojho pracovného priestoru. Dbajte na to, aby ste počas prevádzky dodržiavali od stroja minimálny odstup 15 m.
- Vypnite ihned' motor pri hroziacom nebezpečí alebo v prípade núdze.
- Dbajte na to, aby pred startom stroja bolo rezacie ústrojí volné.
- Presvedčiťe sa že pred startom stroja sú Vaše ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od strižného mechanizma.
- Pozor! Po vypnutí má rezný mechanizmus dobeh.Nikdy mechanizmus nebrzdiťe rukama.
- Začat' pracovat' móžete až stroj dosiahne plných otáčok.
- Prístroj prevádzkujte len s kompletnými a správne nasadenými ochrannými pomôckami a nič, čo by mohlo ovplyvnit' bezpečnosť prístroja, na ñom nemeňte.
• V průběhu práce dělejte přestávky, aby se motor ochladil. - Horúcí stríhač nestavťe na suchou trávu alebo na horľavé predmety.
- Nikdy sa nedotýkajte v priebehu prác,al'ebo krátko po vypnutie stroja, výfuku či motoru.
- Pri práci dajte pozor, aby sa strižný mechanizmus nestretol s pevnými predmetmi (kameň, kmeň).
- Zariadenie s rezacím nástrojom vždy udržiavajte v dobrom stave.
- Zariadenie pred použitím bezpodmienečne skontrolujte a po spadnutí na zem alebo inom druhu pádu sa ubezpečte, že sa nachádza v prevádzkyschopnom stave.
-
Skontrolujte stroj na možné poškodenia:
-
Pred d'alším použitím stroja musia byť ochranné prípravky skontrolované, či sú schopné bezchybnej a správnej funkcie podľa predpisov. Stríhač prevádzkujťe iba s kompletne a správne nasadenými bezpečnostnými prvky a na stroji nemeňte nič co by mohlo ovplyvnit’ bezpečnú prevádzku.
- Preverte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa alebo, či nie sú poškodené. Všetky súčásti stroja musia byť správno zmontovány a splňovať všetky podmienky bezvadnej prevádzky.
- Poškodené ochranné prvky či diely je treba nechat' vymenit' v odbornom servise, pokial' tu nieje inak uvedené.
- Poškodené či nečitateľné samolepky na píle je potrebné vymenit'.
- Nenechávajte vsadené náradie (klúče) v prístroji!
Pred spustením prístroja skontrolujte, či je všetko náradie odstránené.
- Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí.
- Uvedomte si, že údržba nevykonaná v súlade s predpismi, použitie nevhodného náhradného dielu alebo odstránenie či zmenenie bezpečnostných zariadení môže viest' k poškodeniam prístroja alebo k vážnym zraneniam osoby, ktorá toto zariadenie obsluhuje.

Nevykonávajte iné opravy na píle, ako tie ktoré sú popísané v kapitole Údržba a čistenie. V d'alších prípadoch je nutné sa obrátit' na odborný servis menovaný výrobcom alebo priamo na výrobcu.

Používajte iba originálne náhradné diely. Pri použití iných náhradných dielov alebo príslušenstva môže dôjst' k poruchám, úrazom či škodám na majetku. Za takto spôsobené škody výrobca nepreberá zodpovednosť.
Zachovanie sa v núdzovom prípade
- Prípadné poranenie ošetrite podľa pravidiel prvej pomoci a čo najrýchlejšie vyhl’adajte lekára.
- Zraneného chráňte pred d'alším prípadným poranením a zabezpečte klúdovú polohu.
Bezpečné zaobchádzanie s palivom

Palivá a ich výpary sú vznetlivé a pri nadýchnutí či kontakte s kožou môžu spôsobit' zdravotné problémy. Pri zaobchádzaní s palivom do píly je potrebné pracovat' s vel'kou pozornost'ou a postarat' sa o dobré vetranie.
- Po natankovaní nádrže pily opät' riadne uzavrite viečko nádrže a postarajte sa, aby v priebehu práce sa neuvolnilo.
- Kontrolujte či uzáver nádrže a benzínové vedenie dokonale tesnia. Pri poškodeném tesnenii nesmiete stríhač prevádzkovat'.
- Nikdy neprevádzkujte stroj s poškodeným zapaľovacím káblom alebo s poškodenou zástrčkou sviečky. Nebezpečie iskrenia!
- Pohonné látky a olej prepravujte a skladujte
– len vo schválených a označených nádobách.
- nie v blízkosti horľavých alebo ľahko zápalných látok ani iskier alebo otvoreného plameňa.
- Deti nesmú mat' k palivu prístup.
- Štartovanie strihača vykonajte najskor vo vzdialenosti 3 m od miesta tankovanie.
Popis prístroje
| Pos. | Popis | Obj.číslo. |
| 1 | Hnacia jednotka | |
| 2 | spodná rúrka hriadeľa s uhlovým prevodom | 385810 |
| 3 | Rukovat’ s bezpečnostným spínačom | |
| 4 | Nosný popruh | 385805 |
| 5 | Rukovat’ | 382826 |
| 6 | Ochranný kryt | 385806 |
| 7 | Rezný nôž | 385804 |
| 8 | Navíjacia cievka s lankom | 385803 |
| 8A | Navíjacia cievka s lankom | 385838 |
| 8B | Krytka cievky | 385839 |
| 8C | Podložka | 385840 |
| 8D | Prítlačná pružina | 385837 |
| 9 | Zmiešavacia nádrž paliva | 380786 |
| 10 | Aretačná páka | |
| 11 | Inbusový klúč SW 4 | |
| 12 | Inbusový klúč SW 5 | |
| 13 | Otvorený klúč SW 8/10 | |
| 14 | Nástrčný klúč | |
| 15 | Skrutkovač | |
| 16 | St'ahovacia páska | |
| 17 | Tiahlo akcelerátora | |
| 18 | Kryt vzduchového filtra | 385820 |
| 19 | Konektor zapal'ovacej sviečky | |
| 20 | Tlmič hluku | |
| 21 | Štartovacia rukovat’ | |
| 22 | Palivová nádrž | 385814 |
| 23 | Uzáver nádrže | 385817 |
| 24 | Páka sýtiča | |
| 25 | Palivové čerpadlo | |
| 26 | Zavesenie nosného popruhu | 385825 |
| 27 | Uhlový prevod | |
| 28 | Držiak ochranného krytu | 385807 |
| 29 | Nôž na lanko | 385808 |
| 30 | Bezpečnostná rukovát' | |
| 31 | Blokovanie plynovej páky | |
| 32 | Tlačidlo studeného štartu | |
| 33 | Vypínač ZAP/VYP | |
| 34 | Plynová páka | |
| 35 | Návod na obsluhu | 385800 |
| 36 | Návod na montáz/obsluhu | 385801 |
| 37 | Bezpečnostná nálepka | 385830 |
| 38 | Veko vzduchového filtra | 385821 |
| 39 | Vzduchový filter | 385822 |
| 40 | Palivový filter | 385819 |
| 41 | Zapaľovacia sviečka | 385841 |
| 42 | Šesthranná matica | 385834 |
| 43 | Odnímateľný kryt | 385833 |
| 44 | Dištančný kotúč | 385832 |
| 45 | Ryhovaná skrutka | 385835 |
| 46 | Vrecko na príslušenstvo – montázne náradie | |
| 47 | Transportná ochrana pre rezný nôž | 385836 |
| 48 | Transportná ochrana pre nôž na lanko | |
| 49 | Karabína nosného popruhu | 385842 |
| A | Šesthranná skrutka |
| B | Imbusová skrutka |
| C | Držiak |
| D | Otvor |
| E | Rýchlouzáver |
| F | Ochranná krytka |
| G | Tlačidlo odblokovania |
| H | Skrutka |
| I | Rukovát' |
| J | Skrutka |
| K | Popruh |
| L | Hnací hriadel' |
| N | Spodná časť cievky |
| P | Skrutka M4 x 10 |
| Q | Tlaková maznica |

Montáž
Montáž ochranného krytu
5 Uvol'nite 4 šest'hranné matice (A) na držiaku ochranného krytu (28) pomocou priloženého otvoreného klúča (13) a inbusového klúča (11). Uvol'nite inbusovú skrutku (B) pomocou inbusového klúča (11) a odklopte držiak (C).
6 Nasuňte ochranný kryt (6) na držiak ochranného krytu (28).
6 Sklopte držiak (C) nadol a znova pevne utiahnite 4 matice (A) a inbusovú skrutku (B).
Montáž noža na lanko
27 Priskrutkujte nož na lanko (29) tromi skrutkami M4x10 (P) na ochranný kryt, tak ako to je znázornené na obrázku.
⚠️ Skrutky neut'ahujte príliš silno.
Montáž / demontáž
hnacej jednotky / spodnej rúrky hriadel'a
7 Uvolnite ryhvanú skrutku (45) na hnacej jednotke (1). Stiahnite ochrannú krytku (F).
8 Tlačte aretačnú páku (10) nadol a zasuňte spodnú rúrku hriadeľa (2) až na doraz do spojky na hnacej jednotke (1), až kým nezapadne.
⇒ Otvor (D) v spodnej rúrke hriadel'a (2) musí byt' pritom presne vyrovnaný voči odblokovaciemu tlačidlu.
9 Pustite aretačnú páku (10) a pritiahnite ryhovanú skrutku (45).
Pri demontáži uvoľnite ryhovanú skrutku (45), stlačte aretačnú páku a vytiahnite spodnú rúrku hriadel’a (2) z hnacej jednotky (1).
Montáž rukovätí
10 Pomocou inbusového klúča (11) uvoľnite skrutky (H) držiaka rukováti. Zasuňte rukoväte (3) a (5) po stred držiaka rukováti (I). Pevne utiahnite skrutky (H).
Okrem sklonu rukováti sa môže držiak rukováti individuálne prispôsobit' telesnej výške. Uvol'nite skrutky (J) na zadnej strane držiaka rukováti pomocou inbusového klúča (11) a presuňte držiak rukováti do správnej polohy pre vás. Pevne utiahnite skrutky (J).
Upevnite tiahlo akcelerátora (17) pomocou st'ahovacích pások (16) na hnacej jednotke (1) a na rukoväti (3).
⚠ Pri upevňovaní dbajte na to, že sa t'ahadlo akcelátora (17) nesmie skrútiť ani zalomiť.
Dbajte na to, aby bola karabína (49) nosného popruhu upevnená a pripnutá tak 11 A ako je to zobrazené na obrázku.
Montáž navíjacej cievky s lankom
12 Pretočte otvor ochrannej krytky cez otvor na uhlovom prevode (27) a zaaretujte hnací hriadel' pomocou skrutkovača (15).
12 13 Odskrutkujte šesťhrannú maticu (42) v smere pohybu hodinových ručičiek. Použite na to nástrčkový klůč (14). Odstráňte odnímatelný kryt (43) a dištančný kotůč (44).
14 Naskrutkujte cievku s lankom (8) proti smeru otáčania hodinových ručučiek na hnací hriadel' (L).
S týmto ciel'om znova zaaretujte hnací hriadel' pomocou skrutkovača (15) v uhlovom prevode (27).
Demontáž cievky s lankom
14 Pretočte otvor ochrannej krytky cez otvor na uhlovom prevode (27) a zaaretujte hnací hriadel pomocou skrutkovača (15).
14 A Odskrutkujte cievku s lankom (8) v smere pohybu hodinových ručičiek.
Montáž rezného noža
12 13 Odstráňte šesthrannú maticu (42), odnímatelný kryt (43) a dištančný kotůč (44) tak, ako je to popísané v odseku Montáž navíjacej cievky s lankom.
15 Nasad'te rezný nôž (7) na hnací hriadel' (L), potom dištančný kotúč (44) a odnímatelný kryt (43). Šesthrannú maticu (42) naskrutkujte proti smeru otáčania hodinových ručičiek na hnací hriadel'.
16 Šesthrannú maticu (42) pevne utiahnite pomocou nástrčného klúča (14).
S týmto cielom znova zaaretujte hnací hriadel' pomocou skrutkovača (15) v uhlovom prevode (27).
Demontáž rezného noža
16 S týmto cieľom znova zaaretujte hnací hriadel' pomocou skrutkovača (15) v uhlovom prevode (27).
16 A Šesthrannú maticu (42) uvolnite pomocou nástrčného klúča (14) v smere hodinových ručičiek.
15 Odstráňte šestřhrannú maticu (42), odnímateľný kryt (43) a dištančný kotúč (44) a rezný nôž (7).
Pred uvedením do prevádzky
Príprava na prevádzku
Tankovanie

Pri zaobchádzaní s palivom je potrebná zvýšená pozornosť. Fajčenie či otvorený oheň sú zakázané.

Palivo sa zostavuje zo zmesi normálneho benzínu (bezolovnatého) a dvojtaktného motorového oleja.
Benzín: Oktánové číslo najmenej 91, bezolovnatý
- Nikdy nepoužívajte olovnatý benzín, naftu alebo iné nepovolené látky.
- Nepoužívajte benzín s menším oktánovým číslom ako 91. To by mohlo privodit' prehriatie motora a t'ažko ho poškodit'.
- Ak pracujete často dlhší čas s vysokými otáčkami je lepšie použit benzín s vyšším oktánovým číslom.
Z hľadiska ekológie doporučujeme vždy bezolovnatý zín.

Podl'a špecifikácie JASO FC alebo ISO EGD
- Použite dvojtaktný motorový olej pre vzduchom chladené motory.
i
- Nepoužívajte štvortaktný olej alebo dvojtaktný pre vodou chladené vonkajšie motory.
— Nepoužívajte namiešané zmesi od čerpacích staníc.
Miešanie paliva
Pomer zmesi 40:1 (Príklady)
| Benzin | Dvojtaktný motorový olej |
| 1 Liter | 0,025 Liter |
| 2 Liter | 0,050 Liter |
| 5 Liter | 0,125 Liter |
| 10 Liter | 0,250 Liter |
- Dbajte na presné odmerania správneho množstva oleja. Pri menších množstvách zmesi sa malá odchýlka v pomere zmesi silno prejavuje.
- Nemeňte pomer palivovej zmesi. To môže viest' ku zväčšeniu spalín, spotreba paliva stúpa a výkon sa znižuje. Motor sa môže poškodit'.
i Palivovú zmes (benzin s olejom) miešajte v dodanej nádobe (9).
- Palivové zmesi nie je možné dlhodobo skladovat'. Zastaralé zmes vedie k problémom so štartom. Namiešajte teda iba toľko zmesi, koľko potrebujete približne raz mesačne.
- Palivovú zmes uchovávajte iba na to určených kanistroch, ktoré sú zretelne označené. Tieto uchovávajte suché a čisté na bezpečnom mieste.
- Dbajte, aby sa k palivovej zmesi nedostali deti.
Zostatky palivovej zmesi a dálších tekutín určených na enie píly je potrebné ekologicky zlikvidovať.

Tankovanie stroja


Do prístroja doplňujte palivo len na vol'nom priestranstve alebo v dostatočne vetraných priestoroch.
Očistite okolie plniaceho otvoru. Nečistoty v palivovej nádrži spôsobujú poruchy behu motora.
17 Opatrne odskrutkujte viečko nádrže (23), aby sa prípadný pretlak v nádrži eliminoval.
Pred naliatím zmesi do nádrže ju ešte raz pretrepte.
Naplňte nádrž zmesou až po spodnú hranu plniaceho hrdla. Dávajte pozor na to, aby ste zmes nerozliali. Ak je stríhač poškvrnený, je potrebné ho svedomito očistiť.

Pozor na vyliatie zmesi na zem!
Pri štartovaní pily sa vzdial'te najmenej 3 m od miesta kovania.

Uvedenie do prevádzky

POZOR! Pred uvedením do prevádzky sa naučte, akým spôsob je možné stroj čo najrýchlejšie vypnút!

Nožnice nesmiete uvádzat' do prevádzky bez prečítania tohto návodu a rešpektovania všetkých udaných pokynov a prístroj musí byt' kompletne a správne zmontovaný.
Skontrolujte pred každým použitím prístroj s ohľadom na
– prípadné poškodenia,
– vol'né upevnenia,
- správnu montáž a nepoškodenost krytov alebo ochranných zariadení.
4 Zabezpečte, aby blokovanie plynovej páky (31), tlačidlo studeného štartu (32), vypínač ZAP/VYP (33), plynová páka (34) na bezpečnostnej rukoväti (30) a celý prístroj fungovali podľa predpisov.
Uvedenie do prevádzky

Prístroj je vybavený odstredivou spojkou. Rezné ojenstvo po štarte a pri vol'noběhu začne rotovat'.
Ak je páčka plynu uvoľnena, beží motor na volnobeh.
18 Položte stroj na zem.
Zaujmite bezpečné postavenie.

Strižná mechanika sa nesmie dotýkat zeme.
Štartovanie studeného motora
- 2A Viackrát silno stláčajte palivové čerpadlo (25), až kým sa v nasávacom čerpadle neukáže benzín/pena.
-
4 Presuňte spínač zapalovania (33) na bezpečnostnej rukováti (30) na ↑.
-
Stláčajte po poradí
-
blokovanie plynovej páky (31)
- plynovú páku (34)
-
tlačidlo studeného štartu (32)
Pri zapadnutí tlačidla studeného štartu (32) sa do motora dostáva správna zmes benzínu/vzduchu. -
2B Nastavte páku sýtiča (24) do polohy OFF
-
18 Prístroj pevne držte a pomaly potiahnite štartovacie lanko za štartovaciu rukovät' (21), kým zacítite prvý odpor, potom plynule a silno d'alej. V prípade potreby to viackrát zopakujte.
Štartovacie lanko nevytiahnite úplne a štartovaciu rukovat' ved'te naspät' pomaly, aby sa štartovacie lanko správne navinulo.
-
Len čo sa motor po prvý raz počutel'ne zapáli, zasuňte páku sýtiča (24) do polohy ON [1].
-
Štartovacie lanko znova plynule potiahnite za štartovaciu rukoväť (21).
i Rezný nástroj musí stát' pri vol'nobehu.
Teraz môžete pri stlačenom blokovaní plynovej páky (31) pomocou plynovej páky (34) zrýchliť motor na požadované pracovné otáčky.
Predtým, než budete kosit' alebo rezat', zrýchlite na stredné až vysoké otáčky. Dlhšie pracovanie na príliš nízkych otáčkach môže poškodit' pracovnú jednotku.
⚠️ Rezný nástroj beží ešte chvíl'u d'alej.
Zastavenie motora
4 Uvol'nite páku na plyn (34).
Spínač (33) dajte do polohy STOP.
Zastavenie motora v nevyhnutnom (núdzovom) prípade
V núdzovom prípade, resp. pri hroziacom nebezpečenstve ihned' zastavte motor.
Spínač (33) dajte do polohy STOP.
i Prístroj na zem nehod'te, mohlo by to viest' k poškodeniu prístroja alebo zraneniu.
Štartovanie teplého motora
Motor startujte ako pri startu studeného stroja, ale sýtič ponechajte v prevádzkové polohe [1].

Pracovné pokyny

Prístroj nepoužívajte skôr, ako sa zoznámite s návodom, budete dodržiavat' všetky uvedené pokyny a presvedčte sa, že prístroj je správne zostavený!

Ruky a nohy udržiavajte vždy v bezpečnej vzdialenosti od rezného ústroja.
Nosný kurt

11 V priebehu prác používajt'e nosný kurt (4). Prístroj máte pod kontrolou len ak používate nosný kurt.
Nosný popruh nikdy nenasadzujte cez rameno a h ruď diagonálne, ale iba na jedno rameno. Tak je možn zariadenie v prípade nebezpečnej situácie zložit’ z tela rýchlejšie.
Popruh si nastavte tak, aby bolo zaručené príjemné a bezpečné nosenie prístroja!
19 Pri správnom nastavení nosného popruhu (4) sa rezný nástroj vyvážene rovnobežne vznáša nad zemou. Tak pracujete bez únavy.
Poškodený nosný kurt musí byt' okamžite vymenený.
Rýchlouzáver (E)
Na nosnom popruhu sa nachádza l'ahko dostupný rýchlouzáver. Ten v prípade nebezpečenstva zabezpečuje, aby bolo zariadenie možné z nosného popruhu rýchlo uvoľniť.
11 Pre uvoľnenie spojenia prudko zatiahnite za pásik na popruhu (K), ktorý sa nachádza na rýchlouzávere.
Práca s motorovou kosou
Spätný náraz kickback
Pri práci s kovovým rezným nožom sa môže prihodit, že sa nôž dostane do styku s pevným predmetom (strom, kerene, skala, kameň atď.). Tento spätný náraz vznikne prudko bez predchádzajúceho varovania a môže viest’ k strate kontroly nad prístrojom a k ohrozeniu používateľa. Spätný úder nastáva celkom neočekávane a môže privodit’ stratu kontroly nad strojom a ohrozit’ obsluhu aj d’alšie osoby či zvieratá v pracovnom okruhe.
⚠ Pri kosení môžu byť kamienky a iné tvrdé predmety odmrštené do výšky a spôsobit tak vážne zranenia.Presvedčite sa, že kryt je správne a bezpečne pripevnený.
⚠ Ak rotojúce časti (rezný nôž) nie sú správne upevnené, môže dôjsť k vážnym úrazom.
Kosenie
- Nakloňte stroj l'ahko vpred a pohybujte strojom rovnomerne a rovnakou rýchlostou sprava doľava. Tak stríhaný materiál spadne na práve posekanú plochu.
- Vyššie trávu alebo hustejšie porast strihajte stupňovito. Najprv skráťte vršok porastu tak, že strojom pohybujete doprava. Napokon vedťe stroj dol’ava a posekajte spodnej časti porastu.
- Pri práci v stráni postupujte v pásoch. Koste pás paralelne ku strani potom bežte po pokoseném ásu spät a koste d'alší pás.
- Strážte otáčky motora a hl'bku kosenia v danom konkrétnom prípade. Ak sú otáčky motora nizke je možné,že sa do rezného ústrojenstva dostali časti koseného materiálu a znemožnili otáčanie rezné hlavice.
⚠️ Ak sa zvyšky sečeného materiálu dostanú do sečného ústrojenstva alebo stroj začne nezvyčajne vibrovať, ihned’ stroj vypnite a skontrolujte.
- Zablokované pohonné ústrojenstvo môže spôsobit' poškodenie spojky.
- Nikdy neodstraňujte nalepený materiál pri bežiacím stroji.Vždy vyčkajťe kludového stavu noža.
- Ak je rezný nôž otupený, prasknutý alebo deformovaný je potrebné ho vymenit za originálny nový.
Práce so stríhačom
Zkracování
⚠ Ak sa zvyšky sečeného materiálu dostanú do sečného ústrojenstva alebo stroj začne nezvyčajne vibrovať, ihned’ stroj vypnite a skontrolujte.
– Zablokované pohonné ústrojenstvo môže spôsobit poškodenie spojky.
- Struna po vypnutí stroja eště dobiehá. Pred opätovným zapnutím stroja vyčkajte kludového stavu.
- Ako že cievka je prázdna (bez struny) vymeňte ju za originálnú novú.
Nastavení struny
Strihacie lanko sa počas procesu strihania opotrebuje alebo roztrhne, także nie je možné trávu d'alej kosit'.
Optimálna dlžka strihacieho lanka sa môže počas kosenia nastavovať krátkym úderom prístroja o zem. V prípade, že strihacie lanko prekročí maximálny priemer kosenia, skráti sa pomocou integrovaného noža v ochrannom kryte.
Údržba a čistenie

Ďalšie práce z hľadiska údržby a čistenia, ktoré nie sú popísané v tejto kapitole, môže vykonávať iba odborný servis.
Ak je potrebné v priebehu prác údržby a čistenia odstránit' niektoré ochranné prvky na píle, je potrebné tieto po skončení prác opät' správne nasadit' (namontovať) a ich funkciu preskúšať.
Používajte iba originálne diely. Iné ako originálne diely k píle nepatria. Môžu spôsobit' nepredpokladané škody a privodit' zranenia.
Údržba

Vždy použite ochranné rukavice aby ste zabránili kočným možným poraneniam.
Aby Váš stríhač dlhodobo a spoľahlivo slúžil, vykonávajte pravidelne následujúcie údržbárské práce.
– uvolnené pripevnenia (skrutky, matice)
– opotrebované či poškodené časti
– ohnutý, zlomený alebo poškodený rezný nástroj
— viečko benzínovej nádrže a benzínové vedenie na tesnost'
Nutné opravy či údržba sú potrebné vykonat' pred uvedením strihača do prevádzky.
Uvedomte si, že údržba nevykonaná v súlade s predpismi, použitie nevhodného náhradného dielu alebo odstránenie či zmenenie bezpečnostných zariadení môže viest' k poškodeniam prístroja alebo k vážnym zraneniam osoby, ktorá toto zariadenie obsluhuje.
Výmena navíjacej cievky s lankom
- Pri výmene cievky s lankom demontujte najprv hnací hriadel' (L).
14 S týmto ciel'om zaaretujte hnací hriadel' (L) pomocou skrutkovača (15). Potom otáčajte cievku v smere otáčania hodinových ručičiek.
20 Stlačte aretačný kolík na spodnom diele cievky (N). Krytku cievky (8B) otáčajte v smere otáčania hodinových ručičiek.
21 Odoberte navíjaciu cievku (8A), podložku (8C), prítlačnú pružinu (8D) a podložku (8C).
Odstráňte nečistoty a zvyšky trávy.
22 Vložte podložku (8C) do spodnej časti cievky (N). Vložte novú navíjaciu cievku (8A).
Navlečte každé lanko jednotlivo do jedného z dvoch vedení lanka v spodnej časti cievky (N).
23 Vložte podložku (8C) do navíjacej cievky (8A) a prítlačnú pružinu (8D) do spodného dielu cievky.
24 i Dbajte bezpodmienečne na to, aby sa uchytené lanko nachádzalo nad vedením lanka.
25 Položte krytku cievky (8B) na spodný diel cievky (N). Otočte cievku lanka.
Dbajte na to, aby sa aretačné kolíky nachádzali v spodnom diele cievky nad vybraniami v krytke cievky. Spodný diel stlačte silne nadol. Zatlačte súčasne aretačný kolík v spodnom diele cievky, Otáčajte spodný diel cievky proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až kým tento aretačný kolík nezapadne.
26 Ak by bolo potrebné navinút' lanko, postupujte nasledovne:
A Zohnite lanko v strede a vložte ho do štrbiny v deliacej stene. Držte navíjaciu cievku lanka tak, ako to je znázornené na obrázku. Ťahajte lanko v smere šípky.
B Namotajte lanko pevne na cievku jej otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek.
C D Obidve lanká upnite do štrbín tak, aby sa lanko nemohlo odmotat' pri vkladaní navíjacej cievky.
Ostrenie, resp. výmena noža na lanko
→ 27 Odskrutkujte nôž na lanko (29).
Upnite nôž do zveráka a ostrite ho plochým pilníkom.
Dbajte na to, aby ste nezmenili uhol noža a brúsili len jedným smerom.
Brúste opatrne.
Nôž na lanká znovu priskrutkujte tak, ako to je znázornené na obrázku.
⚠️ Skrutky neuťahujte príliš silno.
① Nepoužívajte tupé, resp. poškodené nože. Poškodený nôž na lanká treba nahradiť novým nožom.
Rezný nôž
⚠ Bezpečne a efektívne pracovat' môžete len sa správne nabrúseným a nepoškodeným rezným nožom.
Preto pravidelne skontrolujte rezný nôž či nie je tupý alebo prasknutý či inak poškodený.
Otupené nože nechajte v servise nabrúsiť.
Obe strany nože sú použitelné. Ak je jedna strana otupená obráťte nôž a koste s druhou stranou.
⚠️ Poškodený rezný nôž treba nahradiť novým nožom.
Čistenie vzduchového filtra
Filter by mal byt' inak čistený vždy po 8 pracovných hodinách píly a pri použití v obzvlášť prachovom prostredí častejšie.
2B Páčku plynu nastavite do polohy „zatvorené“ OFF, aby sa do zplynovača nedostala špina.
28 Pomocou klúča s vnútorným šesthranom (12) uvoľnite skrutku a odoberte kryt vzduchového filtra. (18).
29 Vyberte veko vzduchového filtra (38).
→ Vyberte vzduchový filter (39).
→ Filter vyperte vo vlažnej mydlovej vode.
⚠️ Nečistotu nevyfúkavajte alebo nesajte. Nebezpečie zranenia očí!
Ponechajte filter uschnút' a opät' ho nasad'te do píly.
i Poškodený filter je potrebné okamžite vymenit'.
Kontrolujte pri používaní benzínový filter (40). Znečistený filter bráni prívodu paliva.
Otvorte zátku palivovej nádrže (23) a filter pomocou háčika z drôtu vytiahnite cez otvor.
⇒ l'ahké znečistenie
vytiahnite cez otvor filter von a vyčistite ho čistiacim benzínom
⇒ silné znečistenie
Skúška zapal'ovacej sviečky resp. jej výmena

- Nedotýkajte sa zapaľovacej sviečky ani jej zásuvky ak je píla v prevádzke. To znamená pri bežiacom motore. Vysoké napätie!
– Nebezpečie popálenia ak je motor horúci.
– Použite ochranné rukavice!
Zapaľovaciu sviečku a odstup jej elektród pravidelne kontrolujte. Postupujte následovne:
Nechajt'e motor vychladnút'.
31 Vytiahnite nástrčku sviečky (19) od sviečky (41).
32 Odskrutkujte sviečku dodaným klúčom (14).
Vzdialenost' elektród musí byt' od 0,6 mm do 0,7 mm.
Ak je sviečka znečistená je potrebné ju očistit.
Potom namontujte sviečku spät'.
⚠️ Sviečku neuťahujte príliš.
i Uvolnená sviečka sa prehrievá a môže poškodit' motor.
i Príliš utiahnutá sviečka môže poškodit' závit vo valci.
Sviečku vymeňte:
- Po každých 100 pracovných hodinách, alebo 1x ročne (podl'a toho, ktorý prípad príde ako prví)
– Ak je poškodená jej izolácia - Pri silnom opale
– Pri silnom znečistení elektród alebo ich deformácii.
Použite tento typ sviečky: BOSCH L8RTF
Skúška iskry
→ Sviečku (41) odskrutkujte.
Nastrčte káblovú nástrčku na sviečku (19).
Pomocou izolovaných kliešti pritlačte sviečku k píle (nie v blízkosti otvoru pre sviečku).
Nastavte spínač do polohy Zapnite spínač do polohy ↑. Zatiahnite za štartovacie lanko.
① Ak sa neobjaví iskra môže byt' sviečka defektná.
Tlumič/Výfuk
- Nasad'te mazací lis na mazacie ústie (23).
- Vtlačte potrebné množstvo tuku dovnútra.
Kontrola a nastavenie vol'nobežných otáčok
Splynovač je z výroby nastavený na správne otáčky vol'nobehu tak, že motor dostáva správny pomer paliva a vzduchu.
① Vol'nobežné otáčky sú správne nastavené, keď beži rovnomerne motor a rezný nástroj sa nepohybuje.
Skontrolujte vol'nobežné otáčky, len ak je
V nasledujúcich prípadoch je potrebné nastavenie splynovača korigovat':
– Rezný nástroj sa otáča pri vol'nobehu
– Otáčky sú príliš vysoké
- Nepravidelný chod alebo chýbajúce urýchlenie chodu (otáčky vol'nobehu sú príliš nízke)
– Pomery k počasiu, teploty

Nesprávne zriadenie spaľovania vedie k závažným škodám na motore. S takou pílou nie je možné d'alej pracovat!
① Obrát'te sa na zákaznícky servis a požiadajte ho o nastavenie karburátora.
Čistenie
i Prístroj očistite po každom použití, aby boli dlhodobo zachované jeho funkcie.
- Pravidelne čistite všetky pohyblivé časti.
- Kryt prístroja očistite mäkkým štetcom, alebo suchou handričkou.
- Odstráňte prach a znečistenia s handrou alebo štetcom
- Nečistite stroj tečúcou vodou alebo vysokotlakovým čističom.
- Odstraňujte z nich priebežne smolu, tuk či olej
- Dbajte na to, aby rebrá chladenia zostávali čisté a volné (nebezpečie prehriatia motora).
Transport

■ Prístroj noste vyvážene za rúrku hriadel'a alebo zavesený na nosnom popruhu.
■ 33 34 Na zamedzenie zranenia alebo poškodenia zabezpečte rezný nôž (7) a nôž na lanká (29) proti dotyku s príslušnou transportnou ochranou (47 a 48).
■ V motorovom vozidle prevážajte prístroj len v kufri alebo na osobitnej prepravnej ploche. Pri prekladaní prístroj nehádžte. Prístroj pritom zabezpečte proti prevrhnutiu, poškodeniu a vytečeniu paliva. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený, ak bol počas transportu vystavený tvrdým úderom.
Skladovanie
- Prístroj skladujte v suchej, uzavretej miestnosti, kam nemajú deti prístup. Prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti kachlí, el. bojleru alebo plynového ohrievača vody, kde je stály plamienok, alebo v blízkosti zdroje iskier.
- Plotové nožnice uskladnite na mieste, kde nemôžú priíst do kontaktu s otvoreným ohňom al'ebo iskrami (napr. nie vedl'a rúry na pečenie, kamen al'ebo bojléru s otvoreným plamienkom).
- Pri skladovaní nekladte prístroj na ochranný kryt, najlepšie je, ak ho zavesíte. Aby ste ušetrili miesto, môžete rukoväti ohnút.
- Rezný nôž (7) zaistite transportnou ochranou (47).
① Nasledujúce dodržujte, aby ste predížili životnosť prístroja a zabezpečili l'ahký chod pri obsluhe:
Normálne skladovanie
Skladovanie prístroja počas prevádzkovej prestávky (prevádzková prestávka nie dlhšia ako 6 mesiacov).
- Vykonávajte dôkladné čistenie a údržbu stroja.
- Skontrolujte bezchybný stav prístroja, aby bolo zabezpečené jeho bezchybné fungovanie.
- Úplne vyprázdnite nádrž.
Nádrž vyprázdnite vo vonkajšom prostredí alebo v dobre vetranej miestnosti.
Zvyšok paliva je potrebné predpisovo a ekologicky likvidovat'.
- Tiež splynovanie je potrebné zbavit' zvyškov paliva. K tomu naštartujte motor a nechajte ho bežat' naprázdno, až kým sa nezastaví. V karburátore už nie je žiadne palivo.
Zvyšky paliva môžu spôsobit' problémy pri štarte alebo spôsobit' škody.
Dlhodobé skladovanie
Skladovanie prístroja počas prevádzkovej prevádzky trvajúcej niekoľko mesiacov, napr. počas zimnej prestávky.
① Pred opätovným použitím nožnic je potrebné sviečku opäť vyskrútkovat' a vyčistit'.
Technické dáta
po každom odstránení poruchy opät' nasadit' a preskúšat' všetky ochranné prvky na píle.
| Porucha | Možná príčina | Odstránenie |
| Motor nebeží | Nesprávny postup pri štartovaníZnečistený vzduchový filterUpchatý palivový filterChýba palivoChýba v palivovom privodeŠtartovací mechanizmus je pokazenýPresýtený motorNie je nasa dená káblová koncovka sviečkyChýba iskraPoškodený motorPoškodený karburátor | Dbajte na správny postup pri štartovaní.Vzduchový filter vyčistite/vymeňtePalivový filter očistite alebo vymeňte.Doplňte palivo.Skontrolujte palivové vedenie či nie je zaseknuté alebo poškodené.Obrátte sa na odborný servis.Sviečku vytiahnite, očistite, vysušte a nakoniec štartovacím lankom niekoľkokrát zatiahnite.Koncovku sviečky nasadťea) Svičku vyčistěte nebo vyměňteb) Zkontrolujte svíčkový kabelc) Příčina neodstraněna?Obrátte sa na odborný servis.Obrátte se na odborný servisObrátte sa na odborný servis |
| Motor naskočí, ale po chvílke prestane fungovať | Nesprávne nastavenie vol’nobehu | Obrátte se na odborný servis |
| Stroj nepracuje s plným výkonom | Preťaženie motoraStruna je krátka a’ebo prerušená.Stroj je preťažený,príliš vysoký porasť.Vzduchový filter je znečistenýSplynovač je zle nastavenýUpchatý tlmič | Pri práci netlačte do stroja.Predlžiťe strunu.Střih provádějte stupňovitě SK-Strih vykonajťe stupňovito.Vzduchový filter vyčistite alebo vymeňte.Obrátte sa na odborný servisVyčistite výfuk tlmiča |
| Struna sa nedá predlžit. | Prázdna cievkaStruna v cievce je zmotaná. | Výmena cievkyNávin struny upravit.SK-Strunu treba správne navinút. |
| Motorová kosa nemá plný výkon | Nôž je tupý alebo poškodenýStroj je preťažený, porast príliš vysoký alebo hustý | Nôž nechat’ nabrúsiť alebo vymeniť.Porast koste stupňovito |
| Strunová kosačka nemá plný výkon. | Struna je krátka a’ebo prerušená.Stroj je preťažený, príliš vysoký porasť. | Predlžiťe strunu.Strih vykonajťe stupňovito. |
| Stroj vynechává | Zle nastavený splynovačDefektná sviečka | Obraťte se na odborný servisSviečku očistite alebo vymeňte. Skontrolujte nástrčku sviečky a kábel |
| Stroj čadí. | Zlý pomer palivovej zmesiSplynovač je zle nastavený | Použiť dvojtaktný olej v zmesi s benzínom v pomere 40 dielov benzínu k 1 dielu oleja.Obrátte sa na odborný servis. |
i V prípade d'alších porúch alebo otázok sa, prosím, obráťte na svojho miestneho predajcu.
Záruka
Prosíme prečítajte si priložené záručné prehlásenie.
Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.
Vsebina
Obseg dobave 201
EG-izjava o skladnosti 201
Simboli na napravi 202

















