Ritter ET10 - Hriankovač

ET10 - Hriankovač Ritter - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ET10 Ritter vo formáte PDF.

📄 120 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Ritter ET10 - page 106
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k ET10 Ritter

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Hriankovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ET10 - Ritter a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ET10 značky Ritter.

NÁVOD NA OBSLUHU ET10 Ritter

Aby sa predišlo zraneniam alebo poškodeniu hriankovača, bezpodmienečne dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:

– Používajte hriankovač len v domácnosti, a nie na podnikatel'ské účely.
– Montáž zabudovania (pozrite si stranu 105 alebo QR kód na titulnej strane) musí vždy vykonat' kvalifikovaný personál. Spoločnost' ritterwerk nezodpovedá za následky nesprávnej alebo chybnej montáže.
– S prístrojom pracujte až po jeho bezpečnom zostavení.
– Po každom použití prístroj sklopte a zatvorte do zásuvky.
– Používajte výlučne spolu dodané príslušenstvo.
– Elektrický siet'ový kábel musí byt' vedený tak, aby sa prístroj dal celkom sklopiť bez toho, aby kábel pricvikol. Elektrický siet'ový kábel musí byt' vol'ne vedený od systému osadenia do zásuvky, ktorá sa namon-tuje v dolnej skrinke.
– Nelámte sietový kábel. Neomotávajte kábel okolo prístroja.

– Tieto prístroje môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzi-ckými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami, ked’ sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadne bezpečného používania tohto prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z toho vyplývajú.

– Deti sa nesmú hrat's týmto prístrojom.

– Deti do 8 rokov udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a prípojného vedenia.

– Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadu, že sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom.

– Prístroj odpojte od siete, ak nie je pod dozorom a pred jeho čistením.

– Hriankovač sa nesmie používať prostredníctvom spínacích hodín alebo dial’kového systému.

– Pripojte hriankovač výlučne k zdroju napätia, ktorý zodpovedá údajom na výrobnom štítku.

– Počas prevádzky nenechá-vajte hriankovač bez dozoru.

Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom

– Hriankovač nesmiete ponorit' do vody. Nevystavujte hriankovač daždu alebo inej vlhkosti. V prípade, ak by hriankovač predsa len spadol do vody, najprv vytiahnite koncovku zo zásuvky a až potom vyberte prístroj z vody. Pred opätovným uvedením do prevádzky nechajte hriankovač preskúšat' schválenému servisnému miestu.

– Pri používaní hriankovač nechytajte vlhkými rukami. Nepoužívajte ho, ak je vlhký alebo mokrý alebo ak stojíte na vlhkej podlahe. Nepoužívajte hriankovač v exteriéri.

– V prípade poškodenia častí prístroja okamžite zastavte prevádzku a skontaktujte sa so zákazníckou službou spoločnosti ritter.

– Ak sa poškodí sietový kábel, musí byt' vymenený výrobcom, jeho servisnou službou alebo podobnými kvalifikovanými osobami, aby sa predišlo ohrozeniu.

– Ohrievacie drôty sú počas prevádzky napájané sieťový napätím. S hriankovačom preto nikdy nemanipulujte pomocou kovových predmetov.

Nebezpečenstvo popálenia

– Počas prevádzky môže byt' teplota povrchu hriankovača veľmi vysoká. Nechajte hriankovač teda najprv vychladnút', prv než sa ho pred čistením dotknete.

– Nástavec na žemle môže byt' veľmi horúci. Dotýkajte sa preto nástavca na žemle, ked' ho chcete zdvihnút' alebo spustit' len za vysúvač.

– Čerstvo opečené alebo zapečené pečivo môže byt' veľmi horúce. Opečené pečivo preto zoberte až ked' vychladne.

Nebezpečenstvo požiaru

Chlieb môže horiet'. Nemožno teda celkom vylúčit', že sa pečivo pri opekaní nevznieti. Dodržia- vajte preto nasledujúce upozornenia:

– Hriankovač nezapínajte v blízkosti alebo pod horľa-vými materiálmi, ako sú napr. záclony.
– Počas prevádzky hriankovača v žiadnom prípade nezakrý-vajte opekaciu štrbinu.
– Neopekajte suché pečivo, napr. hrubozrnný suchý chlieb alebo sucháre.
– Neopekajte natreté pečivo.
– Žemle neklad'te priamo na opekaciu štrbinu. Použite na to vždy vysunutý nástavec na žemle.
– Hriankovač nechajte po každom použití min. 30 sekúnd vychladnút'.
– Po každom použití hriankovača vyprázdnite tácku na omrvinky.

Vyklopte obrázky na prednej a zadnej obálke návodu.

Pred uvedením prístroja do prevádzky si starostlivo prečítajte návod. Uschovajte si návod na použitie a v prípade odovzdania prístroja inej osobe ho priložte k prístroju.

Alternativne je k dispozícii aktuálny návod na použitie na stránke www.ritterwerk.de.

URČENIE ÚČELU

Hriankovač slúži výlučne na opekanie toastového chleba, plátkov chleba a žemlí. Je určený na bežné používanie v domácnosti.

Ritter ET10 - URČENIE ÚČELU - 1

Hriankovač je vhodný pre kontakt s potravinami.

Použitie, ktoré sa vymyká z určeného účelu alebo nesprávna obsluha môžu viest'k t'ažkým zraneniam alebo k poškodeniu prístroja. Stratíte nárok na celú záruku a nároky vyplývajúce z ručenia.

OPIS FUNKCIÍ

Vstavaný hriankovač ET 10/ BT 10 možno zabudovat' do bežnej zásuvky s min. šírkou 30 cm. V zabudovanom stave sa hriankovač v zásuvke postaví iba jedným pohybom ruky a hned' je pripravený na použitie.

Hriankovač je vybavený automatickým centrovaním pečiva.

Opekanie

Vďaka funkciám opekania bude váš chlieb opečený presne podľa vášho priania.

Ohrievanie

Pomocou funkcie ohrievania môžete ohriat' už opečený, ale znova vychladnutý chlieb. Proces ohrievania trvá cca 30 sekúnd.

Rozmrazovanie

Pomocou funkcie rozmrazovania môžete v jednom kroku rozmraziť zmrazené plátky chleba a opiect’ ich podľa nastaveného stupňa opekania.

Zapekanie

Pomocou integrovaného nástavca môžete zapekat' žemle.

Funkcia pamäte

Po pripojení zariadenia k elektrickej sieti sa zariadenie vždy spustí s úrovňou opekania 4 ako predvoleným nastavením (rozsvietia sa 4 LED diódy). Ak ste už však nastavili inú úroveň zhnednutia, zariadenie sa pri d'alšom zapnutí spustí s naposledy zvoleným nastavením. Podl'a potreby môžete ale zmenit toto nastavenie. Pritom použite tlačidlá (2.4/2.5) do 10 sekúnd po zapnutí na nastavenie požadovanej úrovne opekania, kým sa nerozsvieti príslušný počet LED diód na LED ukazovateli.

Upozornenie:

Vaše nastavenie sa zruší len vtedy, keď zariadenie odpojíte od napájania alebo stlačíte tlačidlo Stop (2.1) počas procesu toastovania. Zariadenie sa potom znovu spustí s úrovňou opekania 4.

Prídavné funkcie

– Vďaka funkcii centrovania plátkov sa chlieb automaticky umiestni do stredu opekacej štrbiny.
– Hriankovač sa automaticky vypne, ked' sa otočí do vodo- rovnej polohy.

LED UKAZOVATEL'

LED ukazovatel' podáva informácie o aktuálnej funkcií:

Opekanie

Pri spustení procesu opekania svieti počet LED zodpovedajúci nastavenému stupňu opekania. Intenzita opekania je nastavitelná v deviatich stupňoch.

S plynutím času opekania hasnú postupne jednotlivé LED, także možno odhadnút zostávajúci čas opekania.

Ohrievanie

LED sa postupne rozsvietia a zhasnú, ked' je proces ohrievania skončený.

Rozmrazovanie

Počas tohto procesu bliká počet LED zodpovedajúci nastavenému stupňu opekania. Zhasnú až vtedy, keď je proces rozmrazovania a opekania skončený.

Zapekanie

Pri spustení procesu zapekania svieti počet LED zodpovedajúci nastavenému stupňu zapekania. S plynutím času zapekania hasnú postupne jednotlivé LED, także možno odhadnút zostávajúci čas zapekania.

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Príprava

  • Pred prvým uvedením do prevádzky musí montáž prístroja do vhodnej zásuvky uskutočnit' odborník.
  • Prv než príde prístroj do styku s potravinami, vyčistite ho (pozrite ČISTENIE).
  • Sieťovú zástrčku (8) pripojte do zásuvky pripravenej v vstavanej skrinke.

- Uskutočnite proces opekania bez vloženého pečiva trikrát za sebou (pozrite POUŽITIE). Zabezpečte pritom dostatočné vetranie, napr. otvoreným oknom.

POUŽITIE

Príprava

- Zásuvku s hriankovačom vytiahnite až na doraz.

A Zdvihnite hriankovač za držiak (1) a otočte ho do zvislej polohy.

- Uistite sa, či je zásuvka na omrvinky (9) zasunutá. Hriankovač je dimenzovaný tak, že normálny toastový chlieb sa opečie dozlata na strednom stupni. Ked' je chlieb opečený dozlata, optimálne sa zvýrazní jeho chut'. Výsledok opekania sa môže v závislosti od typu chleba a jeho uskladnenia líšit'.

Upozornenie:

Existuje podozrenie, že silno opečený chlieb škodí zdraviu.

Opekanie

• Vložte chlieb do opekacej štrbiny (5).
- Stlačte spúšťaciu páčku (4) nadol tak, aby zaskočila.
- Tlačidlami na nastavenie intenzity opekania (2.4/2.5) nastavte požadovaný stupeň. Proces opekania sa spustí.
Po uplynutí času opekania sa proces opekania zastaví.

Ohrievanie

• Vložte chlieb, ktorý chcete ohriat', do opekacej štrbiny (5).
- Stlačte spúšťaciu páčku (4) nadol tak, aby zaskočila.
• Stlačte tlačidlo ohrievania (2.2).

Asi po 30 sekundách je proces ohrievania ukončený.

Rozmrazovanie

• Vložte chlieb, ktorý chcete rozmrazit', do opekacej štrbiny (5).
- Stlačte spúšťaciu páčku (4) nadol tak, aby zaskočila.
- Stlačte tlačidlo rozmrazovania (2.3) a nastavte príp. tlačidlami na nastavenie intenzity opekania (2.4/2.5) požadovaný stupeň.

Proces rozmrazovania a opekania sa spustí. Chlieb sa najprv rozmrazí a potom opečie podľa nastaveného stupňa opekania.

  • Pečivo, ktoré chcete zapekať, položte na nástavec.
  • Stlačte spúšťaciu páčku (4) nadol tak, aby zaskočila.
  • Tlačidlami na nastavenie intenzity opekania (2.4/2.5) nastavte požadovaný stupeň.

POZOR, nebezpečenstvo popálenia:

Nástavec na žemle môže byť veľmi horúci. Nástavec na žemle zasuňte teda naspät’ posunutím vysúvača nástavca doprava tak, aby zaskočil.

Prerušenie procesu

  • Proces prerušte stlačením tlačidla stop (2.1).
    Po aktivovaní tlačidla zastavenia sa stupeň opekania nastaví naspät na výrobné nastavenie.

KEĐ SA CHLIEB ZASEKOL

Ak sa opekané pečivo zasekne v opekacej štrbine, hriankovač sa napriek tomu po uplynutí nastavenej doby opekania vypne.

  • Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
  • Pokúste sa opatrne chlieb celkom (napr. drevenou rúčkou) uvol'nit' a vybrat'.

VYPRÁZDNENIE TÁCKY NA OMRVINKY

Tácku na omrvinky (9) vyprázdnite podľa možnosti po každom použití, aby chlebové omrvinky v hriankovači nezuhoľnateli a aby sa nezapiekli do tácky (pozrite čast’ „Čistenie hriankovača“ v kapitole ČISTENIE).

Informácia:

Pri vyprázdňovaní tácky sa môže hriankovač nachádzať v zvislej alebo aj vodorovnej polohe.

ČISTENIE

Prístroj a zásuvku vyčistite po každom použití, ináč sa môžu usádzať zvyšky podliehajúce skaze.

Ritter ET10 - ČISTENIE - 1

VÝSTRAHA, nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom:

C Vytiahnite tácku na omr-vinky (9) z prístroja a zlikvidujte jej obsah.

  • Tácku ručne (nie v umývačke riadu!) umyte a osušte.
  • Vlhkou utierkou poutierajte časti obalovej skrinky.

POZOR, nebezpečenstvo poškodenia prístroja:

– Nepoužívajte abrazívne prostriedky, špongie s drsnými povrchmi alebo tvrdé kefy. – Nikdy nečistite opekaciu štrbinu zvnútra.

Čistenie zásuvky

- Zásuvku vyčistite podľa údajov výrobcu kuchynskej linky.

Kryt hriankovača môže byt' veľmi horúci. Pri otáčaní preto uchopte hriankovač výlučne za držiak.

LIKVIDÁCIA STARÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ

Ritter ET10 - LIKVIDÁCIA STARÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ - 1

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s netriedeným komunálnym odpadom. Existuje samostatný (bezplatný) systém zberu a odovzdávania starých elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny úrad alebo predajňa, kde ste si výrobok zakúpili. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predchádzat' možným negatív- nym vplyvom na životné prostredie a l'udské zdravie a šetríte prírodné zdroje. Informujte sa na správe obce o príslušnom mieste likvidácie odpadu.

NARIADENIE REACH (nariadenie o regulácii, evaluácii a autorizácii chemických látok)

Pozrite www.ritterwerk.de

VYSVETLENIE SYMBOLOV

Symbol Vysvetlenie

Ritter ET10 - Symbol Vysvetlenie - 1

Označenie CE: Produkt zodpovedá platným požiadavkám Európskej Únie.

Ritter ET10 - Symbol Vysvetlenie - 2

Produkt bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Nesmie sa likvidovat' v bežnom komunálnom odpade.

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby odkazuje na nevyhnutnosť separovaného zberu.

Ritter ET10 - Symbol Vysvetlenie - 3

Vhodné pre kontakt s potravinami

SERVIS, OPRAVY A NÁHRADNÉ DIELY

Pre servis, opravy a náhradné diely sa spojte s miestnym servisným miestom!

Pozrite www.ritterwerk.de

TECHNICKÉ ÚDAJE

Siet'ové napätie/príkon: Pozrite výrobný štítok na spodnej strane prístroja

Trieda ochrany: 1

VYHLÁSENIE O ZÁRUKE

Na tento ritter hriankovač poskytujeme 2-ročnú záruku od výrobcu, odpočítavanú od dátumu zakúpenia a podľa pravidiel reklamačných poriadkov EÚ. Vaše zákonné nároky na záruku podľa § 437 a nasl. zákonov BGB (nemeckého občianskeho zákonníka) zostávajú týmto usmernením nedotknuté. Záruka výrobcu sa vzťahuje na všetky prístroje predávané v rámci Európskej únie. Podmienky záruky si môžete pozriet na odkaze www.ritterwerk.de/warranty.

MONTÁŽ A ZABUDOVANIE

Všimnite si obrázky (K až M) na zadnej a prednej obálke príručky.

Čalšie informácie týkajúce sa montáže nájdete aj na adrese www.ritterwerk.de/installation-notes.

Bezpečnostné pokyny

Aby sa predišlo zraneniam alebo poškodeniu prístroja, bezpodmienečne dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:

– Montáž musí vždy vykonať kvalifikovaný personál. Spoločnosť ritterwerk nezodpovedá za následky nesprávnej a/alebo chybnej montáže.
– Elektrický sietový kábel musí byť vedený tak, aby sa prístroj dal celkom sklopiť bez toho, aby kábel pricvikol. Elektrický sietový kábel musí byť voľne vedený od systému osadenia do zásuvky, ktorá sa namontuje v dolnej skrinke.
– Pred montážou vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.

Montážne podmienky

Nasledujúce údaje predstavujú minimálne rozmery.

– Svetlá šírka zásuvky: 200 mm
– Svetlá výška dna zásuvky/nosník: 75 mm
– Svetlost' vysúvania predná hrana pracovnej dosky/vnútorná hrana čela zásuvky: 415 mm

– Svetlá šírka (užitočná) dna zásuvky: 184 mm

– Šírka prístroja (sklopeného): 178 mm

Šírka korpusu by mala byt minimálne 16 mm.

Kovanie zásuvky by malo mat' pri menovitej dížke cca 500 mm statickú zaťažitel'nosť minimálne 30 kg.

Pri šírke skrinky viac ako 300 mm môže byt' bočná minimálne vzdialenost' „53 mm“ odlišná a hriankovač môže byt' v zásuvke vystredený nabok.

Výber zásuvky

Upozornenie:

Nadomietková zásuvka (podľa VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV) musí byť k dispozícii vo výške zásuvky alebo za zadnou stenou.

Spojenie medzi zásuvkou a elektrickým prívodom by malo ležať pod zadným nosníkom, príp. horným dnom podľa možnosti dostatočne d’aleko za zadným dolným rohom skrinky.

Zásuvka sa musí dat' úplne pohybovat' aj vtedy, ked' je siet'ová zástrčka zasunutá.

Používatel' musí mat' prístup k siet'ovej zástrčke, aby mohol v prípade potreby (napr. pri čistení) prístroj odpojit' od elektrickej siete.

Montáž hriankovača

K Položte vrtaciu šablónu do zásuvky podľa vyobrazenia.

  • Vyznačte si polohu pre štyri potrebné otvory.
  • Použite 1,5 mm vrták na predvřtanie označených otvorov.

L a M Namontujte uchytenie prístroja pomocou šiestich skrutiek so zápustnou hlavou, ktoré sú súčasťou dodávky (štyri ks 3 x 16, dva ks 4 x 13; dno zásuvky 16 mm).

  • Namontujte hriankovač podľa opisu v návode na použitie.
  • Zasuňte sietovú zástrčku do zásuvky.

SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Ritter

Model : ET10

Kategória : Hriankovač