Ritter ET10 - Tostadora

ET10 - Tostadora Ritter - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ET10 Ritter en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ritter ET10 - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ET10 Ritter

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET10 - Ritter y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET10 de la marca Ritter.

MANUAL DE USUARIO ET10 Ritter

Tecla Recalentamiento

Újramelegítés gomb

Tecla Descongelación

Kiolvasztás gomb

Bajar el nivel de tostado

Subir el nivel de tostado

tón de mando del soporte de calentamiento

Soporte de calentamiento

Placa de identificación

Típusjelzés

it

1 Impugnatura 4

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

Para evitar lesiones o el deterioro de la tostadora es imprescindible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de seguridad:

  • Utilice la tostadora sólo con fines domésticos y no industriales.
  • Sólo el personal técnico puede realizar el montaje del aparato (ver página 45 o código QR de la portada). ritterwerk no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que el montaje sea irregular o deficiente.
  • No trabaje con el aparato hasta que esté instalado correctamente.
  • Después de utilizar el equipo, pliéguelo siempre y cierre el cajón.
  • Utilice exclusivamente los accesorios suministrados con el aparato.
  • El cable de red se debe colocar de modo que el aparato se pueda girar por completo sin pinzar el cable. El cable de red debe instalarse directamente desde el sistema montado hasta la toma de corriente a montar en el armario de base.

  • No doble el cable de red. No enrolle el cable alrededor del aparato.

  • El aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.
  • Impida que los niños jueguen con el aparato.
  • Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión.
  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años de edad y lo hagan bajo supervisión.
  • Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica cuando no esté vigilado y antes de limpiarlo.
  • No utilice la tostadora con temporizadores ni con dispositivos de control remoto.

- Conecte la tostadora sólo a fuentes de tensión compatibles con los datos especificados en la placa de identificación.

– Vigile la tostadora en todo momento cuando esté funcionando.

Peligro de electrocución

- Desenchufe siempre la tostadora de la toma de corriente en caso de fallos en el funcionamiento, antes de la limpieza y cuando la tostadora no esté en uso. Para ello tire del cuerpo del enchufe, no del cable.

- No sumerja la tostadora en agua. No exponga nunca la tostadora a la acción de la lluvia o de la humedad. Si la tostadora hubiera caído al agua, primero desenchú-fela de la toma de corriente y después sáquela del agua. Antes de volver a poner en funcionamiento la tostadora, asegúrese de que la revisa un servicio técnico autorizado.

- No utilice la tostadora con las manos húmedas. No la utilice si está húmeda o mojada o si se encuentra en un suelo húmedo. No utilice la tostadora al aire libre.

- En caso de desperfecto o avería en alguna pieza del aparato, desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de ritter.

- En caso de que se dañe el cable de red, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente cualificada para evitar riesgos.

- Durante el funcionamiento las resistencias son alimentadas con tensión de red. Por esa razón no debe introducir nunca objetos metálicos en la tostadora.

Peligro de quemaduras

- Durante el funcionamiento la temperatura de las superficies que se pueden tocar puede ser muy elevada. Por consiguiente deberá dejar enfriar la tostadora antes de tocarla para limpiarla, por ejemplo.

- El soporte de calentamiento puede estar muy caliente. Por esa razón deberá levantar y bajar el soporte de calenta- miento utilizando el botón de mando.

- El pan recién tostado o recalentado puede estar muy caliente. Espere a que el pan se enfríe un poco antes de retirarlo.

Peligro de incendio

El pan puede quemarse. Esto significa que no se puede descartar al cien por cien que se inflame durante el tostado. Por lo tanto, deberá seguir estas instrucciones:

- No utilice la tostadora cerca o debajo de las cortinas u otros materiales combustibles.

- No cubra nunca la ranura de tueste mientras la tostadora se encuentra en funcionamiento.

- No utilice la tostadora para tostar pan tostado o pan crujiente.

– Tueste sólo rebanadas de pan sin untar.

- No introduzca nunca la bollería directamente en la ranura de tueste. Para la bollería y los panecillos utilice siempre el soporte de calentamiento levantado.

– Deje enfriar la tostadora al menos 30 segundos después de cada uso.

- Después de utilizar la tosta- dora, vacíe siempre la bandeja recogemigas.

Despliegue los gráficos de la cubierta anterior y posterior. Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Conserve las instrucciones de uso y adjúntelas cuando entregue el aparato a una tercera persona. La versión actualizada de las instrucciones de uso se encuentra disponible en www.ritterwerk.de.

FIN PREVISTO

Esta tostadora ha sido diseñada para tostar rebanadas de pan y calentar bollería en cantidades habituales en casa y para un uso exclusivamente doméstico y no profesional.

Ritter ET10 - FIN PREVISTO - 1

Esta tostadora es apta para el contacto con alimentos.

Un uso distinto del previsto o una utilización incorrecta puede provocar lesiones graves o daños en el aparato. Además, anula cualquier derecho de garantía y de reclamación de responsabilidad.

FUNCIONES

La tostadora integrable ET 10 / BT 10 se puede instalar en cualquier cajón que disponga de una anchura total mínima de 30 cm. Con una sola maniobra se puede desplegar en el cajón y utilizarse. Las rebanadas de pan se centran automáticamente en la tostadora.

Tostar pan

Con esta función se puede tostar pan con el nivel de tostadodeseado.

Recalentar pan

Con esta función puede calentar pan tostado previa- mente que se ha enfriado. El pan se calienta durante unos 30 segundos.

Descongelar

Con la función de descongelación puede descongelar y tostar con el nivel de tostado deseado rebanadas de pan congeladas en un solo paso.

Calentar bollería

Puede calentar panecillos y bollería utilizando el soporte de calentamiento al efecto.

Función de memoria

Cuando enchufa el aparato a la corriente, el aparato se enciende siempre por defecto en el nivel de tostado 4 (se encienden 4 LED). Si cambia este nivel de tostado y selecciona otro nivel, la próxima vez que encienda el aparato este lo hará en el último nivel de tostado seleccionado. Puede modificar el nivel de tostado en cualquier momento si lo desea. Para ello, pulse los botones (2.4/2.5) dentro de los 10 segundos siguientes al encendido del aparato hasta que en el indicador LED aparezca la cantidad de LED correspondiente al nivel de tostado deseado.

Nota:

Este ajuste solo se resetea si desenchufa el aparato de la corriente o si pulsa el botón Stop (2.1) durante un proceso de tueste.

Si esto sucede, el aparato se enciende de nuevo en el nivel de tostado 4.

Otras funciones

- La tostadora centra automá- ticamente las rebanadas de pan en la ranura de tueste. - La tostadora se apaga automáticamente cuando se coloca en posición horizontal.

INDICADOR LED

El indicador LED informa al usuario sobre la función activa:

Tostar pan

Cuando se inicia el tostado se iluminan los pilotos LED correspondientes al nivel de tostado seleccionado. Se pueden ajustar nueve posiciones de tostado.

A medida que avanza el proceso se van apagando los LED, lo que permite calcular el tiempo que falta para finalizar el tostado.

Recalentar pan

Los LED se iluminan sucesivamente y se apagan cuando ha finalizado el calentamiento.

Descongelar

Durante la descongelación parpadean los pilotos LED correspondientes al nivel de tostado ajustado. Sólo se apagan cuando ha finalizado el proceso de descongelación y tostado.

Calentar bollería

Cuando se inicia el calentamiento se iluminan los pilotos LED correspondientes al nivel de tostado seleccionado. A medida que avanza el calentamiento se van apagando los LED, lo que permite calcular el tiempo que falta para finalizar.

PUESTA EN MARCHA

Preparación

  • Deje en manos de un técnico el montaje del aparato en un cajón adecuado antes de ponerlo en marcha por primera vez.
  • Limpie el aparato antes de que entre en contacto con alimentos (ver LIMPIEZA).
  • Conecte el enchufe (8) a la toma de corriente del armario.

- Ponga en funcionamiento la tostadora en vacío 3 veces (ver MODO DE USO). Ventile bien la estancia abriendo las ventanas, por ejemplo.

MODO DE USO

Preparación

- Abra el cajón con la tosta- dora hasta el tope.

A Agarre la tostadora por el asa (1) y colóquela en posición vertical.
- Compruebe que la ban-deja recogemigas (9) está correctamente colocada en su alojamiento.

La tostadora se ha diseñado para que el pan de molde normal se dore al nivel de tostado medio. El dorado exterior del pan realiza su excelente sabor.

El resultado del tostado puede variar en función del tipo de pan y de su conservación.

Advertencia:

Se sospecha que el pan tostado en exceso es perjudicial para la salud.

Tostar pan

  • Disponga la rebanada de pan en la ranura de tueste (5).
  • Baje la palanca de mando (4) hasta que quede bloqueada.
  • Utilice los botones de ajuste (2.4/2.5) para seleccionar el nivel de dorado deseado. Se inicia el tostado del pan.
    El proceso de tueste se detiene una vez transcurrido el tiempo de tueste necesario.

Recalentar pan

  • Disponga la rebanada de pan a calentar en la ranura de tueste (5).
  • Baje la palanca de mando (4) hasta que quede bloqueada.

- Pulse la tecla de recalentamiento(2.2). El calentamiento finaliza al cabo de unos 30 segundos.

Descongelar

  • Disponga la rebanada de pan a descongelar en la ranura de tueste (5).
  • Baje la palanca de mando (4) hasta que quede bloqueada.
  • Pulse la tecla de descongelación (2.3) y utilice los botones de ajuste (2.4/2.5) para seleccionar el nivel de dorado deseado.

Se inicia el proceso de descongelación y tostado. La reba-nada de pan se descongela y a continuación se tuesta al nivel de tostado ajustado.

El proceso de tueste se detiene automáticamente una vez transcurrido el tiempo de tueste necesario.

Calentar bollería

Empuje el botón de mando del soporte de calentamiento (6) hacia la izquierda hasta que quede bloqueado.

B El soporte de calentamiento se levanta.

  • Coloque las piezas de bollería sobre el soporte de calentamiento.
  • Baje la palanca de mando (4) hasta que quede bloqueada.
  • Utilice los botones de ajuste (2.4/2.5) para seleccionar el nivel de dorado deseado.

ATENCIÓN, peligro de quemaduras:

El soporte de calentamiento puede estar muy caliente. Vuelva a bajar el soporte de calentamiento empujando el botón de mando hacia la derecha hasta que quede bloqueado.

Interrupción del proceso

- Para interrumpir el proceso pulse la tecla Stop (2.1). Después de pulsar la tecla Stop el nivel de tostado vuelve al ajuste de fábrica.

SI HA QUEDADO PAN APRISIONADO EN LA RANURA

Cuando una rebanada de pan queda aprisionada en la ranura de tueste la tostadora se apaga a pesar de haber llegado al nivel de tostado ajustado.

  • Desenchufe el aparato.
  • Intente retirar con cuidado todos los restos de pan aprisionado (con un utensilio de madera, por ejemplo).

LIMPIEZA DE LABANDEJA RECOGEMIGA

Se recomienda vaciar la bandeja recogemigas (9) después de cada utilización de la tostadora para evitar que la miga se carbonice o quede incrustada en el interior de la tostadora (ver también "Limpieza de la tostadora" en el apartado LIMPIEZA).

Nota:

Para el vaciado de la bandeja recogemigas la tostadora se puede encontrar en posición tanto vertical como horizontal.

LIMPIEZA

Después de cada uso limpie el aparato y el cajón para evitar la acumulación de restos de pan, que se puede deteriorar.

Ritter ET10 - LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA, peligro de electrocución:

Desenchufe el aparato antes de la limpieza.

Limpieza de la tostadora

ATENCIÓN, peligro de quemaduras:

Deje enfriar la tostadora antes de limpiarla.

C Retire la bandeja recogemigas (9) del aparato y vacíe su contenido.

  • Lave y seque la bandeja recogemigas a mano (no en el lavavajillas (!)).
  • Limpie el exterior de la carcasa con un paño húmedo.

ADVERTENCIA, peligro de dañar el aparato:

- No utilice ningún limpiador abrasivo, esponjas con superficie áspera o cepillos duros.

- No limpie nunca el interior de la ranura de tueste.

Limpieza del cajón

Extraiga la tostadora del cajón:

D Pulse el seguro de cierre (11) en el sentido de la flecha.
E Levante el cierre (12).
F Deslice la tostadora en el sentido de la flecha.

• Levante la tostadora.

- Limpie el cajón siguiendo las instrucciones del fabricante del mueble.

Vuelva a colocar la tostadora en el cajón:

G Coloque la tostadora en el cajón de modo que quede retenida por el botón de sujeción (13).
H Deslice la tostadora en el sentido de la flecha.
E Baje el cierre (12) hasta que quede bloqueado.
- Enchufe el aparato.

ALMACENAMIENTO

C Vacíe la bandeja recogemigas(9).

A Agarre la tostadora por el asa (1) y pliéguela de forma que quede completamente introducida en el cajón.

ATENCIÓN, peligro de quemaduras:

La carcasa de la tostadora puede estar muy caliente. Por esa razón debe sujetar la tostadora sólo por el asa para plegarla.

ELIMINACIÓN DE RESIDUOSDEAPARATOS ELÉCTRICOSY ELECTRÓNICOS(RAEE)

Ritter ET10 - ELIMINACIÓN DE RESIDUOSDEAPARATOS ELÉCTRICOSY ELECTRÓNICOS(RAEE) - 1

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con los residuos municipales no clasificados. Existe un sistema específico (gratuito) para la recogida y devolución de los RAEE. Para más información, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto. Asegurándose de que este producto se desecha correctamente ayudará a prevenir posiblesconsecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana y contribuirá a conservar los recursos naturales.

REGLAMENTO REACH

Para el servicio técnico, las reparaciones y las piezas de repuesto póngase en contacto con el servicio técnico local. Visite www.ritterwerk.de

DATOS TÉCNICOS

El aparato cumple con las normas CE.

Tensión de red/Consumo de potencia: ver placa de identificación en la parte inferior del aparato

Clase de protección: 1

GARANTÍA

Esta tostadora ritter tiene una garantía de fabricante de 2 años de duración a partir de la fecha de compra con arreglo a las directivas comunitarias sobre garantías comerciales. Sus derechos legales de reclamación de garantía en virtud del artículo 437 y siguientes del BGB (Código Civil Alemán) no se verán afectados por esta regulación. La garantía del fabricante es válida para todos los aparatos vendidos dentro de la Unión Europea.

Puede consultar las condiciones de garantía en www.ritterwerk.de/warranty.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Símbolo Explicación

Ritter ET10 - Símbolo Explicación - 1

Marcado CE: Este producto es conforme con los requisitos actuales de la unión Europea.

Ritter ET10 - Símbolo Explicación - 2

Este producto se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005. No se puede desechar con la basura doméstica.

El símbolo del contenedor de basura tachado indica la necesidad de una recogida selectiva.

Ritter ET10 - Símbolo Explicación - 3

Apto para el contacto con alimentos

MONTAJE E INSTALACIÓN

Consulte los gráficos (K a M) que aparecen en las cubiertas anterior y posterior.

Puede obtener más información sobre la instalación en www.ritterwerk.de/installation-notes.

Normas de seguridad

Para evitar lesiones o el deterioro del aparato es imprescindible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de seguridad:

– Sólo el personal técnico puede realizar el montaje del aparato. ritterwerk no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que el montaje sea irregular y/o deficiente.
- El cable de red se debe colocar de modo que el aparato se pueda girar por completo sin pinzar el cable. El cable de red debe instalarse directamente desde el sistema montado hasta la toma de corriente a montar en el armario de base.
- Antes del montaje, desenchufe el aparato de la toma de corriente.

Condiciones de montaje

Las cotas facilitadas a conti- nuación son medidas mínimas.

  • Anchura interior (útil): 200 mm
    – Altura interior base del cajón/travesaño: 75 mm
    – Distancia entre el borde interior del frontal del cajón completamente abierto y el borde de la encimera: 415 mm
  • Anchura interior (útil) de la base del cajón: 184 mm
  • Anchura del aparato (plegado): 178 mm

La base del cajón deberá tener un grosor de al menos 16 mm.

La guía del cajón debería tener una capacidad de carga estática de al menos 30 kg con una longitud nominal de aprox. 500 mm.

Si la anchura del armario supera los 300 mm, la separación lateral podrá ser superior a los 53 mm y la tostadora se podrá centrar en el interior del cajón.

Elección de la toma de corriente

Advertencia:

Es necesario disponer de una toma de corriente de superficie (según VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV) a la altura del cajón junto al fondo o detrás de éste.

La conexión del cable con la toma de corriente se debe encontrar debajo del travesaño trasero o del techo y en la parte más elevada posible de la esquina trasera del armario de base.

El cajón se deberá poder cerrar por completo con el aparato enchufado.

La toma de corriente deberá encontrarse en un lugar accesible para poder desenchufar el aparato en caso necesario (para la limpieza, por ejemplo).

Montaje de la tostadora

- Abra el cajón hasta el tope.

K Coloque la plantilla en el cajón tal y como se muestra en la figura.

  • Marque la posición de los cuatro orificios a realizar con un granete.
  • Utilice una broca de 1,5 mm para practicar los orificios en los puntos marcados.

M y L Monte el soporte utilizando los seis tornillos avellanadossuministrados (cuatro unidades de 3 x 16 y dos unidades de 4 x 13 con una base del cajón de 16 mm de grosor).

  • Monte la tostadora siguiendo los pasos descritos en las instrucciones de uso.
  • Enchufe el aparato.

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ritter

Modelo : ET10

Categoría : Tostadora