ET10 - Тостер Ritter - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ET10 Ritter в формате PDF.
Вопросы пользователей о ET10 Ritter
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Тостер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ET10 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ET10 бренда Ritter.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ET10 Ritter
| ro | ru | sk | |
| 1 | Mâner | Ручка | Držiak |
| 2 | Taste funcționale | Функциональные клавиши | Tlačidlá funkcií |
| 2.1 | Tasta Oprire | Клавиша остановки | Tlačidlo stop |
| 2.2 | Tasta Reîncălzire | Клавиша подогрева | Tlačidlo ohrievania |
| 2.3 | Tasta Decongelare | Клавиша размораживания | Tlačidlo rozmrazovania |
| 2.4 | Reglarea gradului de prăjire: reducerea gradului de prăjire | Установка температуры обжарки: уменьшение температуры обжарки | Nastavenie stupňa opekania: zníženie stupňa opekania |
| 2.5 | Reglarea gradului de prăjire: creșterea gradului de prăjire | Установка температуры обжарки: увеличение температуры обжарки | Nastavenie stupňa opekania: zvýšenie stupňa opekania |
| 3 | Afișaj LED | Светодиодный индикатор | LED ukazovatel' |
| 4 | Comutator glisant de pornire | Включающий ползунок | Spúšťacia páčka |
| 5 | Fantă de prăjire | Обжарочная камера | Opekacia štrbina |
| 6 | Glisor pentru suportul de chifle | Раскрывающаяся заслонка противня для булочек | Vysúvač nástavca na žemle |
| 7 | Suport de chifle Противень для булочек | Nástavec na žemle | |
| 8 | Ștecăr cu cablu | Сетевой шнур с вилкой | Sietová zástrčka s káblom |
| 9 | Tavă pentru firimituri | Поддон для крошек | Tácka na omrvinky |
| 10 | Plăcuță de identificare | Заводская табличка | Typový štítok |
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Подготовка
АКО СЕ ЗАКЛЕЩИ ФИЛИЯ ХЛЯБ
ИЗПРАЗВАНЕ НА ПОДНОСЧЕТО ЗА ТРОХИ
СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
УТОЧНЕНИЕ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА
– Широчина на уреда (прибран): 178 mm
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы избежать травм или повреждения тостера, обратите внимание на следующие указания по безопасности:
– Используйте тостер только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве.
– Скрытый монтаж (см. стр. 98 или QR-код на титульной странице) в любом случае должен проводиться квалифицированным персоналом. Компания ritterwerk не несет ответственности в случае неправомерного или ненадлежащего монтажа.
– Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено.
– Убирайте устройство после каждого использования и закрывайте выдвижной ящик.
– Используйте только принадлежности, входящие в комплект поставки.
– Сетевой кабель должен быть проложен таким образом, чтобы устройство можно было полностью
повернуть без защемления кабеля. Сетевой кабель должен вести прямо от устанавливаемого устройства к монтируемой в тумбочке штепсельной розетке.
– Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство.
– Это устройство разрешается использовать детям старше 8 лет, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и (или) знаниями, если они действуют под надзором или были проинформированы о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности.
– Не разрешается давать детям играть с устройством.
– Не допускать к устройству и соединительному трубопроводу детей младше 8 лет.
– Очистка и обслуживание детьми старше 8 лет может проводиться только под надзором взрослых.
– При отсутствии надзора и перед очисткой устройство следует отсоединить от сети.
– Запрещается эксплуатировать тостер с выключателем с часовым механизмом или с телемеханической системой.
– Тостер должен быть подключен только к подходящему источнику напряжения, соответствующему указаниям, приведенным на фирменной табличке.
– Не оставляйте тостер во время его работы без присмотра.
Опасность поражения электрическим током
– Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда тостер не используется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур.
– Не погружайте тостер в воду. Никогда не подвергайте тостер воздействию дождя или другой влажной среды. Если тостер все же попал в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из
воды. После этого проверьте тостер в сервисном центре прежде, чем снова использовать его.
– Не используйте тостер, если у вас влажные руки. Не используйте его при большой влажности или если вы стоите на влажном полу. Не используйте тостер на открытом воздухе.
– При повреждении деталей устройства следует немедленно прекратить его использование и обратиться в сервисный центр компании ritter.
– Если сетевой шнур поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисными службами или другим квалифицированным персоналом, чтобы избежать опасности.
– Нагревательные спирали питаются от сети. Поэтому никогда не прикасайтесь к металлическим частям тостера.
Опасность ожогов
– Во время работы температура поверхностей касания может быть очень высока. Поэтому прежде, чем взять тостер, например, для очистки, дайте ему остыть.
– Противень для булочек может быть очень горячим. Поэтому брать противень для булочек для установки или опускания следует только в раскрывающейся заслонке.
– Свежеприготовленные тосты или свежеспеченные хлебобулочные изделия могут быть очень горячими. Поэтому до извлечения дайте обжаренному хлебу остыть.
Опасность пожара
Хлеб может гореть. Поэтому нельзя полностью исключить, что хлебобулочные изделия не загорятся. Поэтому обратите внимание на следующие указания:
– Не используйте тостер вблизи или ниже возгораемых материалов, например, занавесок.
– Ни в коем случае не открывайте обжарочную камеру, когда тостер находится в работе.
– Не обжаривайте сухие хлебобулочные изделия, например, сухие хлебцы или сухари и т. п.
– Не обжаривайте намазанные хлебобулочные изделия.
– Никогда не кладите булочку непосредственно в обжарочную камеру.
Всегда используйте для этого открытый противень для булочек.
– После каждого использования дайте тостеру остыть минимум 30 секунд.
– После каждого использования тостера очистите поддон для крошек.
Откройте изображения на первой и последней странице брошюры.
Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием устройства. Сохраните руководство по эксплуатации и отдайте его при передаче устройства. Данное руководство по эксплуатации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.
НАЗНАЧЕНИЕ
Тостер предназначен исключительно для обжаривания хлеба для тостов, нарезанного хлеба и булочек для домашнего употребления в количествах, обычно используемых дома.

Тостер подходит для контакта с пищевыми продуктами.
Использование устройства не по назначению или неверное применение может привести к тяжелым травмам или повреждению устройства. В этом случае исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
Встроенный тостер ET 10 / BT 10 может устанавливаться в обычный выдвижной ящик с минимальной шириной 30 см. Он устанавливается надлежащим образом в один прием в выдвижном ящике и готов к эксплуатации.
Тостер располагает автоматической центровкой обжариваемого хлеба.
Поджаривание
С функцией тоста хлебобулочные изделия поджариваются с желаемой температурой обжарки.
Подогрев
С функцией подогрева можно подогревать уже приготовленный в виде тоста, но остывший хлеб. Процесс подогрева занимает около 30 секунд.
Размораживание
С функцией размораживания можно размораживать замерзшие ломти хлеба во время процесса и поджаривать тосты с установленной температурой обжарки.
Освежение
С помощью встроенного противня для булочек можно освежить булочку.
Функция памяти
При подключении устройства к электропитанию оно всегда начинает работу со степени подрумянивания 4 (горят 4 светодиода) в качестве настройки по умолчанию. Но если уже была настроена другая температура подрумянивания, при следующем включении устройство начинает работу с последней выбранной настройкой. Однако эту настройку можно изменить в любое время. Для этого в течение 10 секунд после включения установите с помощью кнопок (2.4/2.5) требуемую температуру обжарки, пока не загорится соответствующее количество светодиодов.
Указание.
Эта настройка удаляется только в случае отключения устройства от электропитания или при нажатии клавиши остановки (2.1) во время приготовления тостов. После этого устройство снова начнет работу со степенью подрумянивания 4.
Дополнительные функции
– В обжарочной камере хлеб автоматически центруется устройством центровки обжариваемого хлеба. – При опрокидывании из горизонтального положения тостер автоматически отключается.
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
Светодиодный индикатор указывает установленную в данное время функцию:
Поджаривание
При запуске процесса обжарки на светодиоде загорается число, соответствующее установленной температуре обжарки. Температура обжарки регулируется по девяти уровням. С продвижением процесса поджаривания тостов светодиоды по очереди гаснут, и можно оценить оставшееся время обжарки.
Подогрев
Светодиоды по очереди загораются и гаснут, если процесс подогрева закончен.
Размораживание
Во время этого процесса на светодиоде мигает число, соответствующее установленной температуре обжарки. Они гаснут тогда, когда заканчивается процесс размораживания и обжарки.
Освежение
При запуске процесса освежения на светодиоде загорается число, соответствующее установленной температуре обжарки. С продвижением процесса освежения тостов светодиоды по очереди гаснут, и можно оценить оставшееся время освежения.
ПЕРВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подготовка
- Дайте возможность профессионалу смонтировать устройство перед первым запуском в соответствующий выдвижной ящик.
- Очистите устройство прежде, чем оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА).
• Вставьте вилку (8) в розетку во встроенном шкафу. - Проведите процесс поджаривания без вложенного обжариваемого хлеба 3 раза (см. ПРИМЕНЕНИЕ).
Позаботьтесь при этом о достаточной вентиляции, например, через открытое окно.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подготовка
- Выдвиньте ящик с тостером до упора.
A Возьмите тостер за ручку (1) и переверните его в вертикальное положение.
- Поддон для крошек (9) обязательно должен быть задвинут.
Тостер настроен таким образом, что обычный хлеб для тоста при средней ступени поджаривается до золотистой корочки. При обжарке до золотистой корочки оптимально подчеркивается вкус хлеба. В зависимости от типа и состояния хлеба результаты обжарки могут различаться.
Указание.
Сильно поджаренный хлеб может быть вреден для здоровья.
Поджаривание
- Положите хлеб в обжарочную камеру (5).
- Нажмите на включающий ползунок (4) вниз до защелкивания.
- При необходимости, используя клавиши для установки температуры обжарки (2.4/2.5), установите нужную степень подрумянивания.
Процесс обжарки начался.
По истечении процесса поджаривания устройство отключается.
Подогрев
- Положите подогреваемый хлеб в обжарочную камеру (5).
- Нажмите на включающий ползунок (4) вниз до защелкивания.
• Нажмите клавишу подогрева (2.2).
Примерно через 30 секунд процесс подогрева закончится.
Размораживание
- Положите размораживаемый хлеб в обжарочную камеру (5).
- Нажмите на включающий ползунок (4) вниз до защелкивания.
- Нажмите клавишу размораживания (2.3) и при необходимости настройте с помощью клавиш для установки температуры обжарки (2.4/2.5) требуемую степень подрумянивания.
Процесс размораживания и обжарки начался. Хлеб размораживается и обжаривается в соответствии с установленной температурой обжарки. По истечении процесса поджаривания устройство автоматически отключаето
Освежение
Нажмите на раскрывающуюся заслонку (6) влево до защелкивания.
В Устанавливается противень для булочек.
- Положите на противень для булочек зачерствевшие изделия для освежения.
- Нажмите на включающий ползунок (4) вниз до защелкивания.
- При необходимости, используя клавиши для установки температуры обжарки (2.4/2.5), установите нужную степень подрумянивания.
ОСТОРОЖНО, опасность ожогов:
Противень для булочек может быть очень горячим.
Поэтому уберите противень для булочек назад,
одновременно сдвинув раскрывающуюся заслонку вправо до защелкивания.
Прерывание процесса
- Для прерывания процесса нажмите клавишу остановки (2.1).
При нажатии клавиши установки режим поджаривания возвращается к заводской установке.
ПРИ ЗАСТРЕВАНИИ ХЛЕБА
Если обжариваемый продукт хорошо зажат в печи, тостер по истечении установленного времени обжаривания отключается.
- Выньте вилку из штепсельной розетки.
- Попытайтесь осторожно полностью захватить и извлечь хлеб (например, с помощью деревянной рукоятки).
ОЧИСТКА ПОДДОНА ДЛЯ КРОШЕК
После каждого использования поддон для крошек (9) лучше всего очистить, чтобы крошки хлеба не обугливались и не спекались в тостере (см. раздел "Очистка тостера" в главе ОЧИСТКА).
Информация.
При очистке поддона для крошек тостер может находиться как в стоячем, так и в лежачем положении.
ОЧИСТКА
Устройство и выдвижной ящик нужно чистить после каждого использования, так как могут оставаться скоропортящиеся остатки продуктов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, опасность поражения электрическим током:
Перед очисткой вытащите сетевой кабель из штепсельной розетки.
Очистка тостера
ОСТОРОЖНО, опасность ожогов:
Перед очисткой дайте тостеру остыть.
С Вытащите из устройства поддон для крошек (9) и очистите его от содержимого.
- Вымойте вручную поддон для крошек (не в посудомоечной машине!) и высушите его.
- Вытрите наружные части корпуса с помощью влажной тряпки.
ОСТОРОЖНО, опасность повреждения устройства:
– Не используйте никакие чистящие средства, губки с шероховатыми поверхностями или жесткие щетки.
– Никогда не чистите обжарочную камеру изнутри.
Очистка выдвижного ящика Выньте тостер из выдвижного ящика:
D Нажмите на
предохранитель замка (11) в направлении стрелки.
E Откиньте ручку замка (12) наверх.
F Сдвиньте тостер в направлении стрелки.
- Подняв тостер, снимите его.
- Выдвижной ящик чистится согласно указаниям производителя кухонной мебели.
Поместите тостер обратно в выдвижной ящик:
G Установите тостер на фиксаторы (13) в выдвижном ящике.
Сдвиньте тостер
в направлении стрелки.
E Перекиньте ручку замка (12) вниз до защелкивания.
• Вставьте вилку в розетку.
ХРАНЕНИЕ
С Очистите поддон для крошек (9).
A Возьмите тостер за ручку (1) и переверните его в ящике, пока он полностью не опустится.
ОСТОРОЖНО, опасность ожогов:
Корпус тостера может быть очень горячим. Поэтому поворачивать тостер следует только за ручку.
УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Существует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администрацию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы.
ПРЕДПИСАНИЕ REACH
ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
Для сервисного обслуживания, ремонта и приобретения запасных деталей следует обращаться в местную сервисную службу! См. www.ritterwerk.de
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ. Напряжение сети/ Потребляемая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства Класс защиты: 1
ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
В случае гарантийных претензий или потребности в услугах сервисной службы необходимо в обязательном порядке отправить тостер в сервисную службу в соответствующей стране.
ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ
Символ Пояснение

Маркировка СЕ: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза.

Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором.
Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора.

Подходит для контакта с пищевыми продуктами
СБОРКА И УСТАНОВКА
Обратите внимание на изображения (K–M) на переднем и заднем корешках брошюры.
Дополнительную информацию о монтаже см. также по адресу www.ritterwerk.de/ installation-notes.
Указания по безопасности
Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обратите внимание на следующие указания по безопасности:
– Монтаж в любом случае должен проводиться квалифицированным персоналом. Компания ritterwerk не несет ответственности в случае неправомерного или ненадлежащего монтажа.
– Сетевой кабель должен быть проложен таким образом, чтобы устройство можно было полностью повернуть без защемления кабеля. Сетевой кабель должен вести прямо от устанавливаемого устройства к монтируемой в тумбочке штепсельной розетке.
– Перед установкой вытащите вилку из розетки.
Условия установки
Следующие размеры являются минимальными.
– Полезная ширина
выдвижного ящика: 200 мм
– Полезная высота днища выдвижного ящика /
поперечины: 75 мм
– Полезный вылет переднего края рабочей поверхности / внутреннего края заглушки выдвижного ящика: 415 мм
– Ширина (полезная) днища выдвижного ящика: 184 мм – Ширина устройства (в сложенном состоянии): 178 мм
Днище выдвижного ящика должно быть толщиной минимум 16 мм.
Направляющая выдвижного ящика при номинальной длине около 500 мм должна иметь допустимую статическую нагрузку минимум 30 кг.
При ширине корпуса более 300 мм минимальное боковое расстояние может составлять 53 мм и находиться со стороны тостера в пределах ящика.
Выбор штепсельной розетки
Указание.
На высоте ящика в самом ящике или за задней стенкой должна иметься встроенная штепсельная розетка (согласно VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV).
Соединение между розеткой и сетевым кабелем должно находиться ниже задней поперечины и верхнего края и по возможности наверху в заднем углу тумбочки.
Выдвижной ящик при вставленной сетевой вилке должен полностью задвигаться.
Вилка должна быть доступна для пользователя, чтобы при необходимости можно было отключить устройство от электрической сети (например, для чистки).
Монтаж тостера
- Выдвиньте ящик до упора.
К Положите в выдвижной ящик шаблон для сверления согласно указаниям.
- Отметьте кернером положение четырех необходимых отверстий.
- Для сверления отмеченных отверстий используйте сверло диаметром 1,5 мм.
L и M Установите крепежное устройство с помощью 6 входящих в комплект поставки винтов с потайной головкой (четыре 3 x 16, два 4 x 13; при толщине днища выдвижного ящика 16 мм).
- Установите тостер, как описано в Руководстве по эксплуатации.
• Вставьте вилку в розетку.