Mirage FX - Lekárska nosová maska ResMed - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Mirage FX ResMed vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Mirage FX ResMed
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Lekárska nosová maska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Mirage FX - ResMed a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Mirage FX značky ResMed.
NÁVOD NA OBSLUHU Mirage FX ResMed
Ďakujeme, že ste si vybrali masku Mirage FX/Mirage FX for Her. Pred použitím si prečítajte celú príručku.
Určené použitie
Maska Mirage FX/Mirage FX for Her neinvazívne smeruje prúd vzduchu smerom k pacientovi z kontinuálneho pozitívneho vzduchového tlakového zariadenia (CPAP) alebo dvojúrovňového zariadenia.
Mirage FX/Mirage FX for Her je:
- pre pacientov (nad 30 kg), ktorí majú predpísané používanie dýchacieho prístroja s pozitívnym pretlakom v dýchacích cestách
- na opakované používanie pre jedného pacienta v domácom prostredí a na opakované používanie pre viacerých pacientov v nemocničnom/inštitučnom prostredí.
Klinické prínosy
Klinickým prínosom masiek s vetracími otvormi je poskytnutie účinnej aplikácie liečby z terapeutického zariadenia pacientovi.
Určená populácia pacientov/zdravotné stavy
Obštrukčné plúcne ochorenia (napr. chronická obštrukčná choroba plúc), reštriktívne plúcne ochorenia (napr. ochorenia plúcneho parenchýmu, ochorenia hrudnej steny, neuromuskulárne ochorenia), ochorenia centrálnej regulácie dýchania, obštrukčné spánkové apnoe (OSA) a syndróm hypoventilácie pri obezite (OHS).

VÝSTRAHA
- Maska obsahuje bezpečnostné funkcie, napr. výfukový otvor a ventil, ktoré umožňujú normálne dýchanie a vypúšťajú vydychovaný vzduch. Treba zabrániť upchatiu výfukového otvoru alebo ventilu, aby nedošlo k nepriaznivému vplyvu na bezpečnosť a kvalitu liečby. Pravidelne kontrolujte otvor a ventil a uistite sa, že sú čisté a že nie sú upchaté a poškodené.
- Táto maska sa smie používať iba so zariadením CPAP alebo dvojúrovňovými systémami odporúčanými lekárom alebo respiračným terapeutom.
- Masku nepoužívajte, pokial' zariadenie nie je zapnuté. Po nasadení masky sa presvedčte, že zariadenie fúka vzduch.
Vysvetlenie: Zariadenie CPAP a dvojúrovňové zariadenia sú určené na použitie so špeciálnymi maskami (alebo konektormi), ktoré majú vetracie otvory umožňujúce nepretržitý prietok vzduchu z masky. Ked' je zariadenie zapnuté a správne funguje, nový vzduch zo zariadenia vytláča vydýchnutý vzduch von cez vetracie otvory v maske. Ked' však zariadenie nefunguje, cez masku sa bude privádzať nedostatočný čerstvý vzduch a vydýchnutý vzduch môže byť znova vdýchnutý. Opakované vdychovanie vydýchnutého vzduchu trvajúce dlhšie ako niekol’ko minút môže za určitých okolností viest’ k uduseniu. Toto platí pre väčšinu modelov CPAP alebo dvojúrovňových zariadení.
- Pri používaní kyslíka z náhradného zdroja dodržujte všetky bezpečnostné opatrenia.
- Ak zariadenie pre kontinuálny pozitívny pretlak v dýchacích cestách (CPAP) alebo dvojúrovňové zariadenie nepracuje, prietok kyslíka musí byť vypnutý, aby sa nepoužitý kyslík neakumuloval v uzávere zariadenia a nevytváral tak nebezpečenstvo požiaru.
- Kyslík podporuje horenie. Kyslík sa nesmie používať pri fajčení ani pri otvorenom ohni. Používajte kyslík iba v dobre vetraných miestnostiach.
- Pred použitím masky odstráňte všetok obalový materiál.
Poznámka: V prípade závažných udalostí, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s týmto zariadením, je potrebné danú udalost'oznámit' spoločnosti ResMed a príslušnému orgánu vo vašej krajine.
Použitie masky
Pokiaľ používate vašu masku so zariadením ResMed CPAP alebo s dvojúrovňovými zariadeniami s možnosťami nastavenia masky, pozrite si informácie o možnostiach nastavenia masky v časti Technické parametre v tejto používatel’skej príručke.
Kompletný zoznam kompatibilných zariadení pre túto masku nájdete v zozname Mask/Device Compatibility List na www.resmed.com/downloads/masks. Ak nemáte prístup k internetu, kontaktujte zástupcu spoločnosti ResMed.
Poznámka:
Ak sa u vás vyskytne vysušenie alebo podráždenie nosovej sliznice, odporúčame použit zvlhčovač.
Nasadzovanie
Časť so sprievodnými ilustráciami k nasadzovaniu masky v tejto používatel'skej príručke názorne zobrazuje, ako masku čo najlepšie a najpohodlnejšie nasadit.
Postup pri nasadzovaní
Pred nasadením masky odstráňte z masky koleno zatlačením bočných kolíkov. Pripojte koleno k vzduchovej trubici prístroja.
- Uvolnite oba spodné popruhy náhlavnej súpravy, pritlačte masku na tvár a pretiahnite náhlavnú súpravu cez hlavu.
- Stiahnite si spodné popruhy pod uši a zaveste náhlavnú súpravu do spodných hákov na ráme masky.
- Uvolnite suchý zips Velcro ^* , rovnomerne uťahujte horné popruhy náhlavnej súpravy až do pohodlnej polohy a znovu zapnite suchý zips. Neutahujte príliš silno.
- Opakujte krok 3 so spodnými popruhmi náhlavnej súpravy.
- Zatlačením bočných kolíkov a vtlačením do rámu masky pripojte k maske sústavu kolena spojenú so vzduchovou trubicou.
- Vaša maska a náhlavná súprava musia byť v rovnakej polohe ako na ilustrácii. Uistite sa, že značenie náhlavnej súpravy je otočené smerom von.
Snímanie masky
Pozrite si časť so sprievodnými ilustráciami k snímaniu masky v tejto používateľskej príručke. Aby ste si masku sňali, odopnite jeden zo spodných hákov náhlavnej súpravy a t’ahajte masku a náhlavnú súpravu vrchom cez hlavu.
Rozobratie
Pozrite si sprievodné ilustrácie k rozobratiu masky v tejto používatel'skej príručke.
Postup pri rozoberaní
- Uvolnite horné popruhy náhlavnej súpravy z hákov rámu masky. Nie je pri tom nutné rozopínať suchý zips.
- Zatlačením bočných kolíkov a tahaním smerom od rámu masky odpojte od masky sústavu kolena spojenú so vzduchovou trubicou. Odpojte sústavu kolena od vzduchovej trubice.
- Jemne oddel'te podušku od rámu masky.
Opätovné zostavenie
Pozrite si sprievodné ilustrácie k opätovnému zostaveniu masky v tejto používatel'skej príručke.
Postup pri opätovnom zostavovaní
- Zarovnajte horný kolík podušky s priehlbinou v hornej časti masky, aby bola poduška v správnej polohe.
- Podušku jemne pretiahnite prednou častou rámu masky, až kým sa poduška bezpečne neuzamkne v rámé masky. Kolíky na oboch stranách podušky musia sedieť v rámé masky. Uistite sa, že poduška nie je skrútená ani zdeformovaná.
- Zavesením horných popruhov náhlavnej súpravy na každý horný hák náhlavnej súpravy ich pripnite k rámu masky.
- Znovu zavedte sústavu kolena do vzduchovej trubice a takto spojenú sústavu kolena so vzduchovou trubicou pripojte k maske zatlačením bočných kolíkov a vtlacéním do masky.
Čistenie masky v domácom prostredí
Vašu masku a náhlavnú súpravu len jemne umyte v rukách.
- Rozoberte komponenty masky podľa návodu na rozoberanie.
- Dôkladne vyčistite oddelené komponenty masky (okrem náhlavnej súpravy) jemným trením v teplej vode (asi 30 °C) s použitím jemného mydla.
- Pre optimalizáciu tesnenia masky po použití odstráňte z podušky stopy tvárovej mastnoty.
- Na čistenie ventilu použite kefku s mäkkými štetinami.
- Skontrolujte každý komponent a ak je to potrebné, čistenie opakujte, pokial'komponent nie je viditel'ne čistý.
- Všetky komponenty dôkladne opláchnite pitnou vodou a nechajte vyschnúť na vzduchu mimo priameho slnečného svetla.
- Ked'sú všetky komponenty suché, znovu ich zostavte podľa návodu na opätovné zloženie.
Týždenne:
- Umyte náhlavnú súpravu v rukách.

VÝSTRAHA
Nepoužívajte roztoky na aromatickej báze ani vonné oleje (napr. eukalyptové alebo esenciálne oleje), bieliace prostriedky, alkohol ani silne voňajúce výrobky (napr. citrusové) na čistenie ktorejkol'vek súčasti masky. Ak sa maska dôkladne neprepláchne, môže dôjst' k inhalácii reziduálnych výparov týchto roztokov. Tiež môžu masku poškodit'.

UPOZORNENIE
Ak je viditel'né akékol'vek poškodenie nejakého komponentu masky (prasknutie, trhliny, diery atd.) alebo ak po vyčistení ktorýkol'vek komponent zostáva znečistený, daný komponent masky treba odstránit a nahradit novým.
Ošetrovanie masky pri použití na viacerých pacientoch
Pri používaní viacerými pacientmi musí byť táto maska ošetrená. Návod na čistenie, dezinfekciu a sterilizáciu nájdete na webovej stránke spoločnosti ResMed, www.resmed.com/downloads/masks. Ak nemáte prístup k internetu, kontaktujte zástupcu spoločnosti ResMed.
Odstraňovanie problémov
Problém/možná príčina Riešenie
Maska je príliš hlučná
Vetrací otvor je zablokovaný Ak vetrací otvor vyžaduje čistenie, použite kefku alebo čiastočne zablokovaný. s mäkkými štetinami.
Koleno je nasadené nesprávne. Odpojte koleno od masky a potom ho opätovne zostavte podľa návodu.
Unikajúci vzduch medzi maskou a tvárou
Maska nie je v správnej polohe. Jemne odtiahnite podušku od tváre, aby znovu nabrala pôvodný tvar. Znovu si masku nasad'te podľa návodu.
Unikajúci vzduch okolo nosového chrbta
Maska nie je správne utiahnutá. Utiahnite horné popruhy náhlavnej súpravy. Neutahujte príliš silno.
Unikajúci vzduch po stranách nosa
Maska nie je správne utiahnutá.
Utiahnite horné aj spodné popruhy náhlavnej súpravy. Neutahujte príliš silno.
Vypnite CPAP alebo dvojúrovňové zariadenie a zložte masku. Znovu masku nasadťe podľa návodu.
Pred natiahnutím náhlavnej súpravy cez hlavu sa uistite, že poduška je na tvári v správnej polohe.
Pri nasadzovaní masku neťahajte dolu po tvári. Môže tak dôjst’ k prehnutiu alebo zvinutiu podušky.
Maska správne nesedí
Maska je nesprávne zostavená.
Masku rozoberte. Potom opätovne zostavte podľa návodu.
Poduška môže byť znečistená. Vyčistite podušku podľa návodu.
Maska môže mať nesprávnu veľkost'
Požiadajte vášho lekára, aby vám podľa šablóny pre nasadzovanie skontroloval veľkosť tváre. Uvádzanie veľkosťí pri rôznych maskách nie je vždy rovnaké.

VÝSTRAHA
- Technické parametre masky sú určené pre vášho lekára na kontrolu kompatibility so zariadením CPAP alebo dvojúrovňovým zariadením. Ak použijete masku mimo rozsahu parametrov alebo s nekompatibilnými zariadeniami, tesnenie a pohodlie môžu byť nedostačujúce, nemusí byť dosiahnutá optimálna terapia, a únik alebo výkyvy miery úniku môžu ovplyvnit funkciu zariadenia CPAP alebo dvojúrovňového zariadenia.
- V prípade AKEJKOLVEK nepriaznivej reakcie na masku ju prestaňte používať a obrátte sa na svojho lekára alebo spánkového terapeuta.
- Používanie masky môže spôsobit' bolesti zubov, d'asien, alebo sánky, prípadne zhoršit' existujúce dentálne problémy. Ak sa objavia symptómy, obrátte sa na svojho všeobecného alebo zubného lekára.
- Ako pri všetkých maskách, pri nízkom tlaku zariadenia CPAP môže dôjst' k čiastočnému opätovnému vdychovaniu.
- Podrobnosti o nastaveniach a informácie o prevádzke CPAP (zariadenie pre kontinuálny pozitívny tlak v dýchacích cestách) alebo dvojúrovňového zariadenia nájdete v príslušnom návode.
- Pri stabilnom prietoku kyslíka z náhradného zdroja sa koncentrácia inhalovaného kyslíka mení v závislosti od nastavenia tlaku, dýchacieho rytmu pacienta, masky, miesta aplikácie a miery úniku. Toto sa týka väčšiny typov zariadení CPAP a dvojúrovňových zariadení.
Technické parametre
Krivka tlak-prietok
Maska obsahuje pasívne vetranie ako ochranu proti opätovnému vdýchnutiu. v dôsledku výrobných odchýlok sa prietoková rýchlost ventilácie môže líšit.

line
| Tlak masky (cm H₂O) | Prietoková rýchlost vetracím otvorom (l/min.) | | ------------------- | ------------------------------------------ | | 468 | 20 | | 101 | 25 | | 141 | 30 | | 161 | 35 | | 182 | 40 | | 203 | 45 | | 224 | 50 | | 245 | 55 | | 266 | 60 | | 287 | 65 | | 308 | 70 | | 330 | 75 | | 351 | 80 | | 372 | 85 | | 393 | 90 | | 414 | 95 | | 435 | 100 | | 456 | 105 | | 477 | 110 | | 498 | 115 | | 519 | 120 | | 540 | 125 | | 561 | 130 | | 582 | 135 | | 603 | 140 | | 624 | 145 | | 645 | 150 | | 666 | 155 | | 687 | 160 | | 708 | 165 | | 730 | 170 | | 751 | 175 | | 772 | 180 | | 793 | 185 | | 814 | 190 | | 835 | 195 | | 856 | 200 | | 877 | 205 | | 898 | 210 | | 919 | 215 | | 940 | 220 | | 961 | 225 | | 982 | 230 | | 1003 | 235 | | 1024 | 240 | | 1045 | 245 | | 1066 | 250 | | 1087 | 255 | | 1108 | 260 | | 1129 | 265 | | 1150 | 270 | | 1171 | 275 | | 1192 | 280 | | 1213 | 285 | | 1234 | 290 | | 1255 | 295 | | 1276 | 300 | | 1297 | 305 | | 1318 | 310 | | 1339 | 315 | | 1360 | 320 | | 1381 | 325 | | 1402 | 330 | | 1423 | 335 | | 1444 | 340 | | 1465 | 345 | | 1486 | 350 | | 1507 | 355 | | 1528 | 360 | | 1549 | 365 | | 1570 | 370 | | 1591 | 375 | | 1612 | 380 | | 1633 | 385 | | 1654 | 390 | | 1675 | 395 | | 1696 | 400 | | 1717 | 405 | | 1738 | 410 | | 1759 | 415 | | 1780 | 420 | | 1801 | 425 | | 1822 | 430 | | 1843 | 435 | | 1864 | 440 | | 1885 | 445 | | 1906 | 450 | | 1927 | 455 | | 1948 | 460 | | 1969 | 465 | | 2000 | 470 || Tlak (cm H2O) | Prietok (l/min) |
| 4 | 19 |
| 8 | 28 |
12 34
16 40
20 45
| Informácie o nevyužitom priestore | Fyzický nevyužitý priestor je prázdny objem masky ku koncu klíbu.Mirage FX: 93 ml (FX), 83 ml (FX široká)Mirage FX for Her: 71 ml |
| Terapeutický tlak | 4 až 20 cm H_2O |
| Odpor Pokles meraného tlaku (nominálny)pri 50 l/min.: 0,2 cm H_2O pri 100 l/min.: 1,0 cm H_2O | |
| Podmienky okolitého prostredia | Prevádzková teplota: +5 °C až +40 °CPrevádzková vlhkost: 15 % až 95 % bez kondenzácie.Teplota pri skladovaní a preprave: -20 °C až +60 °CVlhkost pri skladovaní a preprave: až do 95 %, nekondenzujúca. |
| Hluk DEKLAROVANÉ DVOJČÍSELNÉ HODNOTY EMISIÍ HLUKU v súlades normou ISO 4871. A-vážená hladina akustického výkonu maskyje 26 dBA, s neistotou 3 dBA. A-vážená hladina akustického tlakumasky vo vzdialenosti 1 m je 18 dBA, s odchýlkou 3 dBA. | |
| Hrubé rozmery | Plne zostavená maska so sústavou kolena – bez náhlavnej súpravy.Mirage FX: 138 mm (V) x 86 mm (Š) x 88 mm (H)Mirage FX for Her: 124 mm (V) x 82 mm (Š) x 88 mm (H) |
| Možnosti nastavenia masky | Pre S9: Zvolte „NASAL“Pre iné zariadenia Zvolte „STANDARD“, inak zvolte „VISTA“ ako možnost’ masky. |
| Životnosť | Životnosť systému masky závisí od intenzity používania, údržby a podmienok prostredia, v ktorom sa maska používa alebo skladuje. Kedže tento systém masky a jeho komponenty sú vo svojej podstate modulárne, odporúča sa, aby používatel’ pravidelne vykonával ich údržbu a kontrolu a vymenil systém masky alebo ktorékol’vek komponenty, ak to bude potrebné, alebo podľa upozornenia v časti „Čistenie masky v domácom prostredí“ v tejto príručke. Informácie o objednávaní náhradných dielov nájdete v časti „Komponenty masky“ v tejto príručke. |
Poznámka: Výrobca si vyhradzuje právo menit tieto špecifikácie bez oznámenia.
Skladovanie
Pred skladovaním na dlhšiu dobu sa presvedčte, či je maska úplne čistá a suchá. Masku skladujte na suchom mieste mimo priameho slnečného svetla.
Likvidácia
Táto maska a obal neobsahujú žiadne nebezpečné látky a môžu sa likvidovať spolu s bežným domácim odpadom.
Symboly
Na produkte alebo obale sa môžu objavovať nasledujúce symboly.
⚠️ Pozor, pozrite si sprievodnú dokumentáciu; LATEYÚ bez použitia
prírodného kaučuku; Dovozca; Zdavotnícka pomôcka.
Pozri slovník symbolov na stránke ResMed.com/symbols.
Informácie o záruke
Spoločnosť ResMed uznáva všetky práva spotrebitel'ov ustanovené smernicou EÚ 1999/44/ES a príslušnými štátnymi zákonmi v rámci EÚ, ktoré sa týkajú výrobkov predávaných v rámci Európskej únie.
Mirage™ FX / Mirage™ FX for Her
BURUN MASKESİ
Maska je príliš hlučná.