IAN 396656 - Budík AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 396656 AURIOL vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Budík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 396656 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 396656 značky AURIOL.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 396656 AURIOL
Teplota/čas alarmu/druhý čas
Úvod Blahoželáme vám k nákupu vášho nového rádiobudíka s projekciou (ďalej len „prístroj“). Rozhodli ste sa pre vysoko kvalitný prístroj. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu. Používajte prístroj iba tak, ako je to popísané, a pre určené oblasti použitia. Ak prístroj odovzdávate iným osobám, odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Obal a návod na používanie uschovajte pre prípadné ďalšie neskoršie otázky. Používanie v súlade s určením Prístroj je vhodný na zobrazovanie času a na používanie ďalších opísaných funkcií. Akékoľvek iné použitie alebo úpravy prístroja sú v rozpore s určeným použitím. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.- 246 - Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obráťte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“).
1 x návod na používanie Technické údaje Rádiobudík s projekciou Rádiový časový signál DCF77 Prenosová frekvencia: 77,5 kHz Rozmery: cca 130 x 96 x 50 mm Hmotnosť: cca Model 1: 177 g (bez batérie) Model 2: 173 g (bez batérie) Vstup: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Klimatické podmienky pre skladovanie: -10 °C ~ 60 °C Prevádzka na batérie 2 x 1,5 V AA LR6/R6 - Označenie pre jednosmerné napätie Prevádzka s napájacím adaptérom, model: YJTH05- 247 - Napájací adaptér Model: YJTH05 Výrobca: Putian Yijia Electronic Co., Ltd. Rozmery: cca 63,6 x 37,7 x 65,1 mm Hmotnosť: Model 1: 71 g Model 2: 67 g Dĺžka kábla: cca 1,5 m Vstup: 100 – 240 V, ~50/60 Hz, 0,3 A Max Výstup: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Priemerná prevádzková účinnosť: 74,1 % Účinnosť pri malom zaťažení (10 %): 73,63 % Spotreba energie bez záťaže: 0,07 W Trieda ochrany: II Stupeň ochrany: IP20- 248 - Vysvetlenie znakov NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol/slovo označuje vysoký stupeň ohrozenia. Ak sa mu nevyhnete, následkom je smrť alebo ťažké zranenie. VAROVANIE! Tento symbol/slovo označuje ohrozenie stredného rizikového stupňa. Ak sa mu nevyhnete, môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenie.
Alkalické batérie sú súčasťou balenia
Napájací sieťový adaptér Trieda ochrany II, stupeň ochrany krytom IP20 Prístroj nie je chránený proti vode. Prístroj má ochranu proti vniknutiu cudzích pevných predmetov s priemerom viac ako 12,5 mm. (Nemôžete sa dotknúť živých častí). Návod na používanie Prečítajte si návod na použitie! Označené znakom CE, digi-tech gmbh, zhoda s príslušnými smernicami EU.- 250 -
Používať len v suchých vnútorných priestoroch! Teplota
Polarita koaxiálneho konektora TÜV Süd – testovaná bezpečnosť
Výkonnostná trieda VI- 251 - Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa
Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí starších ako 8 rokov) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, keď sa na ne dohliada alebo keď boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru. Obalové fólie držte taktiež mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.- 252 - Bezpečnostné pokyny pre batériu
Nové a staré batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Ak došlo k prehltnutiu batérie, okamžite sa musí vyhľadať lekárska pomoc. Batéria sa vždy musí vložiť správne podľa pólov. Pred použitím vyčistite kontaktné miesta batérie a prístroja. Neskúšajte batériu nabíjať, skratovať alebo otvárať. Nikdy batériu neohrievajte, aby ste ju znovu nabili. Nikdy batériu nevystavujte nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň alebo podobne. Vzniká zvýšené riziko vytečenia! Nikdy neháčte batériu do ohňa, pretože môže vybuchnúť. Pri nevhodnom použití batérie vzniká riziko výbuchu a vytečenia tekutiny z batérie. Ak by batéria predsa len vytiekla, vyhnite sa kontaktu s kožou, očami a sliznicami. Použite rukavice. Pri- 253 - kontakte s tekutinou z batérie ihneď opláchnite postihnuté miesto množstvom čistej vody a vyhľadajte okamžite lekára. Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja, vzniká zvýšené riziko vytečenia. Upozornenie: Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne! Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Ohrozenie elektrickým prúdom
PRÚDOM! Neponárajte prístroj ani napájací adaptér do vody alebo iných tekutín, inak hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom.- 254 - Nedotýkajte prístroja a napájacieho adaptéra mokrými rukami a nepoužívajte ich vonku ani v miestnostiach s vysokou vlhkosťou. Neumiestňujte žiadne nádoby naplnené tekutinami, ako napr. vázy, na prístroj alebo do jeho blízkosti alebo do blízkosti napájacieho adaptéra. Nádoba by sa mohla prevrátiť a tekutina by mohla narušiť elektrickú bezpečnosť. Nikdy neotvárajte ani neodstraňujte kryt prístroja a napájacieho adaptéra. Vo vnútri krytu sa nachádzajú časti, ktoré sú pod napätím a pri kontakte s ktorými môže prísť k zásahu elektrickým prúdom. Nezasúvajte žiadne predmety do otvorov v prístroji. Mohli by ste sa dotknúť častí, ktoré sú pod napätím a pri ktorých hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Ak sa počas prevádzky, po použití a počas búrok, vyskytnú poruchy (napr. chybná funkcia- 255 - alebo dym), vytiahnite zástrčku napájacieho adaptéra zo sieťovej zásuvky. Vždy ťahajte napájací adaptér, nie pripojovací kábel. Ak chcete prístroj úplne odpojiť od zdroja napätia, vytiahnite napájací adaptér zo zásuvky. Napájací adaptér vždy spotrebúva malé množstvo elektriny, pokiaľ je pripojený k sieťovej zásuvke. Aj vtedy, keď prístroj nie je zapojený k napájaciemu adaptéru. Zásuvka musí byť vždy ľahko prístupná, aby ste v prípade núdze mohli rýchlo vytiahnuť napájací adaptér. Kábel sieťového napájacieho adaptéra položte tak, aby nehrozil zakopnutím. Kábel sieťového napájacieho adaptéra nesmie byť zalomený ani stlačený. Udržujte kábel napájacieho adaptéra v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov a ostrých hrán.- 256 - Na prístroji ani na napájacom zdroji nevykonávajte žiadne zmeny. Opravy prístroja alebo sieťového napájacieho adaptéra smie vykonávať iba odborný servis. Neodborné opravy môžu mať za následok značné nebezpečenstvo pre používateľa. Prístroj používajte iba s dodaným sieťovým adaptérom. Napájací adaptér používajte iba pre tento prístroj. V prípade poruchy je možné vymeniť napájací adaptér iba za napájací adaptér rovnakého typu. Používajte výlučne sieťový zdroj SELV. Safety Extra Low Voltage označuje napätie, ktoré je zvolené tak nízke, že pri priamom dotyku, či už pri bežnej prevádzke alebo pri samotnej poruche, nehrozí nebezpečenstvo nadmerných telesných prúdov.- 257 - Prístroj bezpečne umiestnite. Položte prístroj na pevný, rovný povrch. Nie je určený na použitie v miestnostiach s vysokou vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľne). Predtým, než prístroj položíte, chráňte citlivé povrchy, inak by mohlo dôjsť k poškriabaniu. Dbajte na to, aby:
prístroj nebol položený na hrubom koberci alebo posteli;
na prístroj nepôsobili priame zdroje tepla (napr. kúrenie);
na prístroj nesvietilo priame slnečné svetlo;
sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou (vedľa prístroja ani do jeho blízkosti nikdy neumiestňujte žiadne predmety naplnené tekutinami, napr. vázy);
prístroj nestál v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov);
do prístroja nevnikli žiadne cudzie telesá;
v dosahu tohto prístroja nikdy neboli sviečky ani iný otvorený oheň, aby sa zabránilo šíreniu ohňa.- 258 - Predná strana s displejom
Projekčné rameno s objektívom
Deň v týždni/kalendárny týždeň
Teplota/čas budenia/druhý čas
Tlačidlo -/týždeň/jazyk
Prípojka napájacieho adaptéra- 261 - Uvedenie do prevádzky Odstráňte ochrannú fóliu z displeja prístroja. Otvorte priehradku na batérie (26). Vložte dve batérie 1,5 V AA LR6/R6P v súlade s označením v priehradke na batérie so správnou polaritou. Zatvorte priehradku na batérie (26). Zaznie signálny tón. Prístroj začne prijímať rádiový signál DCF77 a na displeji bliká symbol rádiovej veže (6). Tento proces môže trvať 3 – 10 minút. Upozornenie: Počas prijímania rádiového signálu DCF77 nehýbte prístrojom. Zariadenie synchronizuje vnútorný čas denne od 01:00 hod. do 04:00 hod. každú celú hodinu. Ak je pokus o prijatie neúspešný, bude sa opakovať o 05:00 a 06:00. Ak je príjem rádiového signálu neúspešný, nastavte čas ručne (pozri časť Základné nastavenie). Ak je príjem úspešný, zobrazuje sa rádiový symbol (6) nepretržite a v základnom režime sa nastaví automaticky čas (1), deň (18), mesiac (5) a deň v týždni (11) v anglickom jazyku. Počas letného času sa zobrazuje na displeji DST (8). Napájacie napätie Pre trvalú projekciu, trvalé osvetlenie displeja je potrebné zapojiť sieťový adaptér do prípojky (27) a pripojiť k externému zdroju napájania.- 262 - Príjem rádiového signálu Rušenie príjmu Rádiový časový signál DCF77 sa vysiela z blízkosti Frankfurtu nad Mohanom. Môže byť prijatý do vzdialenosti približne 2 000 km v okruhu od Frankfurtu nad Mohanom. Existujú však niektoré zdroje rušenia, ktoré môžu príjem výrazne obmedziť. Ak váš prístroj neprijíma rádiový časový signál DCF77 správne, zaveste alebo postavte ho na iné miesto. Upozorňujeme, že v blízkosti počítačov, telefónov, rádií a televízorov môže byť elektromagnetické žiarenie, ktoré môže rušiť príjem rádiového časového signálu DCF77. Ďalším zdrojom rušenia pre príjem rádiového časového signálu DCF77 môže byť silná izolácia budovy (kovové konštrukčné prvky), vysoké hory alebo atmosférické rušenie. V prípade potreby vymeňte batérie. Reštartovanie/vypnutie príjmu rádiového signálu V normálnom zobrazení stlačte a podržte tlačidlo resetovania rádiového signálu RESET-/°C/°F (21), aby sa reštartoval príjem rádiového signálu DCF77. Na displeji bliká rádiový symbol (6). Tento proces môže trvať 3 až 10 minút. Kým stále bliká rádiový symbol (6), stlačte a podržte znova tlačidlo RESET-/°C/°F (21), aby sa príjem rádiového signálu DCF77 vypol. Rádiový symbol (6) zmizne z displeja. Prístroj znova synchronizuje vnútorný čas každú celú hodinu medzi 01:00 a 04:00.- 263 - Zapnutie/stlmenie osvetlenia displeja Upozornenie: Pre trvalé osvetlenie displeja musí byť zásuvný zdroj pripojený k prípojke (27) a k externému zdroju napájania. Prevádzka s batériami: Ak sa dotknete tlačidla Licht/Snooze (3), zapnete osvetlenie displeja a projekciu na cca 5 sekúnd. Prevádzka s pripojením do siete: Stláčajte tlačidlo Licht/Snooze (3), aby ste si mohli zvoliť medzi slabým, silným alebo žiadnym osvetlením displeja. Projekcia Váš prístroj dokáže premietať čas, teplotu alebo čas budíka na rovný povrch, napr. na stenu najlepšie v zatemnenej miestnosti. Projekčnú plochu je možné otočiť o 180 ° spredu dozadu. Vzdialenosť projekcie by nemala presiahnuť 4 m. Dočasná projekcia Pre aktiváciu projekcie a osvetlenia displej na krátku dobu stlačte tlačidlo Licht/Snooze (3). Nepretržitá projekcia Upozornenie: Pre trvalú projekciu, trvalé osvetlenie displeja je potrebné zapojiť sieťový adaptér do prípojky (27) a pripojiť k externému zdroju napájania.- 264 - Prepínač ON/OFF pre nepretržitú projekciu (25) na zadnej strane prístroja prepnite do polohy „ON“. Nastavte projekciu.
1. Nastavte dočasnú alebo nepretržitú projekciu tak, aby sa
premietal čas na stenu.
2. Vyrovnajte otočné premietacie rameno (10).
3. Stláčajte a podržte opakovane tlačidlo otáčania (7), kým
nebude 90 °, 180 °, 270 °, 360 ° projekcia na stene čitateľná. Upozornenie: Ak nie je pripojený sieťový adaptér, prepínač nepretržitej projekcie ON/OFF (25) musí byť prepnutý do polohy „OFF“. Prepínanie medzi premietaním času, teploty a času budíka Počas premietania krátko opakovane stláčajte tlačidlo otáčania (7), aby ste zmenili premietanie medzi časom, teplotou a časom budíka. Upozornenie: Projekcia času budíka je možná iba vtedy, ak bol vopred nastavený a aktivovaný čas budíka (pozri časť Budík).- 265 - Obsluha Rýchle nastavenie Pri nastavovaní číselných hodnôt môžete stlačením a podržaním tlačidla -/týždeň/jazyk (19) alebo tlačidla +/ZONE/12/24 (20) použiť rýchle nastavenie. Upozornenie: Ak počas manuálneho nastavenia nestlačíte približne 20 sekúnd žiadne tlačidlo, režim nastavenia sa ukončí. Záznamy, ktoré už boli zadané, sa uložia. Základné nastavenie
- V základnom režime stlačte a podržte tlačidlo SET (22). Bliká rok a dá sa nastaviť tlačidlom -/týždeň/jazyk (19) alebo tlačidlom +/ ZÓNA/12/24 (20).
- Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla SET (22).
- Rovnakým spôsobom nastavte mesiac (5), deň (18), pozíciu mesiaca (5) < - > deň (18), hodiny a minúty. S posledným potvrdením opustíte režim zadávania. Zobrazenie 12/24 hodinového formátu V základnom režime krátkym stlačením tlačidla +/ZÓNA/12/24 (20) prepínate medzi 12 a 24 hodinovým formátom. Ak ste vybrali 12-hodinový formát, predpoludním (12:00 – 11:59 hod.) sa pred časom zobrazuje AM (2) a popoludní (12:00 – 11:59- 266 - hod) PM (2). Pre časom budíka a druhým časom sa tiež zobrazuje AM alebo PM (16). Nastavenie jednotky teploty Váš prístroj dokáže zobrazovať teplotu v °C (stupňoch Celzia) a v °F (stupňoch Fahrenheita).
- Pre prepínanie medzi °C a °F stlačte tlačidlo RESET-/°C/°F (21). Nastavenie jazyka pre zobrazenie dňa v týždni Váš prístroj dokáže zobrazovať deň v týždni v skratkách v 5 jazykoch. EN = angličtina, GE = nemčina, FR = francúzština, IT = taliančina, SP = španielčina.
Uvoľnite tlačidlo a prístroj prevezme nastavený jazyk. Dni v týždni sa zobrazujú vo zvolenom jazyku. Zobrazenie kalendárneho týždňa Prístroj dokáže zobrazovať aj kalendárny týždeň (11).
Pre prepínanie medzi kalendárnym týždňom (WEEK) a dňom v týždni v základnom režime krátko stlačte tlačidlo -/týždeň/jazyk (19). Nastavenie druhého času (SECOND TIME) Pomocou tejto funkcie sa dá zobraziť druhý paralelne prebiehajúci čas v spodnej časti displeja (14).
- V základnom režime 3 x krátko stlačte tlačidlo SET (22). Na displeji sa zobrazí SECOND TIME (17).- 267 -
- Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET (22). Blikajú hodiny druhého času, ktoré je možné nastaviť tlačidlom -/týždeň/jazyk (19) alebo tlačidlom +/ZONE/12/24 (20).
- Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla SET (22).
- Rovnakým spôsobom nastavte minúty. S posledným potvrdením opustíte režim zadávania. Druhý čas sa zobrazí na displeji (14). Úprava časového pásma Ak sa nachádzate v krajine, kde sa aktuálny čas líši aj napriek rádiovému časovému signálu DCF77, použite funkciu úpravy časového pásma, aby ste mohli svoj prístroj používať v inom časovom pásme, ako je štandardné nastavenie (UTC + 1 = stredoeurópsky čas). Nastavte rozdiel v hodinách (napr. - 01) voči požadovanému časovému pásmu.
- V základnom režime stlačte a podržte tlačidlo +/ZONE/12/24 (20). Na displeji sa zobrazí ZONE (9).
- Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET (22). Bliká časové pásmo 00 a dá sa nastaviť pomocou tlačidla -/týždeň/jazyk (19) alebo tlačidla +/ZONE/12/24 (20).
- Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla SET (22). Na displeji sa teraz zobrazí čas časového pásma.
- Pre prepínanie medzi časovým pásmom a miestnym časom v základom režime stlačte a podržte tlačidlo +/ZONE/12/24 (20).- 268 - Budík Prístroj má 2 samostatne nastaviteľné časy budíka. Nastavené časy budíka sa vždy vzťahujú na čas zobrazený na displeji (miestny čas alebo časové pásmo). Nastavenie budíka
- V základnom režime stlačte 1 x tlačidlo SET (22). Na displeji sa zobrazí budík AL1 (15).
- Stlačte a podržte stlačené tlačidlo SET (22). Blikajú hodiny budíka, ktoré je možné nastaviť tlačidlom -/týždeň/jazyk (19) alebo tlačidlom +/ZONE/12/24 (20).
- Nastavenú hodnotu potvrďte stlačením tlačidla SET (22). Rovnakým spôsobom nastavte minúty. S posledným potvrdením opustíte režim zadávania.
- V základnom režime stlačte 2 x tlačidlo SET (22). Na displeji sa zobrazí budík AL2 (15), ktorý je možné nastaviť rovnako ako budík AL1. Aktivácia alebo deaktivácia budíka Po nastavení príslušných časov budíka sa budík musí ešte aktivovať.
- Posuňte príslušný prepínač ALARM1/2-ON/OFF (23) do polohy „ON“. Zobrazí sa príslušný symbol budíka (13) a signalizuje, že budík 1 alebo 2 je aktivovaný.
- Prepnite príslušný prepínač ALARM1/2 ON/OFF (23) do polohy „OFF“. Príslušný symbol budíka / (13) zmizne z displeja a budík 1 alebo 2 je deaktivovaný.- 269 - Funkcia odloženia (SNOOZE)
(4) a príslušný symbol budíka / (13). Indikátor stavu batérie Keď sa na displeji objaví indikátor stavu batérie (12), okamžite vyberte všetky batérie, pretože hrozí zvýšené riziko vytečenia. Nepoužívajte súčasne rôzne batérie (staré a nové, alkalické a uhlíkové atď.). Upozornenie: Aby ste zachovali svoje nastavenia, pri výmene batérií nechajte zapojený napájací adaptér v sieti.- 270 - Pokyny pre čistenie
Pred čistením prístroja odpojte napájací adaptér zo zásuvky. Prístroj nesmie byť vystavený vlhkosti, zabráňte kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Nesprávne čistenie môže prístroj poškodiť. Neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými štetinami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Môžu poškodiť povrch. Prístroj čistite len mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, aká sa používa napr. na čistenie okuliarových šošoviek.- 271 - Skladovanie Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie a vyčistený prístroj chránený pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení. Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie rádiobudík s projekciou typu 4-LD5992-1-2 je v súlade so smernicou RED 2014/53/EÚ, článkom 10 (8), smernicou RoHS a smernicou ErP. Upozornenie: Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť na stránke: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Kliknite na lupu a zadajte číslo výrobku 396656_2110. Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, preto ich ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlikvidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovať starý výrobok, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade. Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:- 272 - 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Symbol s preškrtnutým odpadkovým košom znamená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzdať elektrické a elektronické zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od netriedeného komunálneho odpadu. Týmto spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia, ktorá šetrí zdroje. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktívnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddeliť od zariadenia a odovzdať na určené miesto pre ich likvidáciu. To isté platí pre žiarovky, ktoré je možné zo zariadenia vybrať nedeštruktívnym spôsobom. Majitelia elektrických a elektronických zariadení z domácností ich môžu odovzdať na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami v zmysle zákona o elektrozariadeniach. Odovzdanie starých zariadení je bezplatné. Predajcovia elektrických a elektronických zariadení s predajnou plochou minimálne 400 m
sú povinní prevziať staré zariadenia. To isté platí pre obchody s potravinami s celkovou predajnou plochou minimálne 800 m
za predpokladu, že dlhodobo alebo aspoň- 273 - niekoľkokrát do roka ponúkajú aj elektrické a elektronické zariadenia. Predajcovia na diaľku so skladovou plochou najmenej 400 m
pre elektrické a elektronické zariadenia alebo celkovou skladovacou plochou najmenej 800 m
sú tiež povinní prevziať staré zariadenia. Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečiť, aby staré zariadenia bolo možné bezplatne odovzdať v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti. Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich späť, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na diaľku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veľké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dĺžkou viac ako 50 cm. Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebiteľa na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia. Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdať až tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia. Dĺžka hrán príslušných zariadení však nesmie presiahnuť 25 cm. Spotrebitelia sú vyzývaní, aby prijali opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu. Pokiaľ ide o elektrické a elektronické zariadenia, znamená to predĺženie ich životnosti opravou chybných zariadení a predajom použitých zariadení, ktoré sú v dobrom stave, namiesto ich odovzdania na likvidáciu.- 274 - Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju nepoškodili a zlikvidujte ju osobitne (pozri časť Likvidácia batérií). Likvidácia batérií Symbol zobrazený vedľa znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Chybné alebo použité batérie/akumulátory sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006/66/EÚ a jej dodatkami. Spotrebitelia sú zo zákona povinní zlikvidovať všetky batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú alebo neobsahujú škodlivé látky ako sú Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo, Li = lítium, na zbernom mieste v ich obci/meste alebo v maloobchode, aby sa chránilo životné prostredie a aby sa pri likvidácii mohli zhodnotiť cenné suroviny ako napr. kobalt, nikel alebo meď. Vrátenie/odovzdanie batérií a akumulátorov je bezplatné.
VÝSTRAHA! Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov! Niektoré z možných zložiek ako ortuť, kadmium a olovo sú jedovaté a pri nesprávnej likvidácii ohrozujú životné prostredie. Ťažké kovy napr. môžu- 275 - mať škodlivé účinky na zdravie ľudí, zvieratá a rastliny a hromadiť sa v životnom prostredí a v potravinovom reťazci, a potom sa môžu dostať do organizmu nepriamo prostredníctvom potravy.
Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru. Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium. Nesprávna likvidácia môže tiež viesť k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov alebo mechanického poškodenia. Skrat môže viesť k požiaru alebo výbuchu a môže mať vážne následky pre ľudí a životné prostredie. Z tohto dôvodu pred likvidáciou odlepte póly lítiových batérií a akumulátorov, aby ste predišli vonkajšiemu skratu.- 276 - Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v prístroji, sa musia pred likvidáciou odstrániť a zlikvidovať osobitne. Batérie a akumulátory odovzdajte, iba ak sú vybité! Ak je to možné, namiesto jednorazových batérií používajte nabíjateľné akumulátory. Recyklácia Obal výrobku pozostáva z recyklovateľných materiálov. Likvidácia odpadu Zlikvidujte obal ekologickým spôsobom. Rešpektujte označenie na rôznych obalových materiáloch a v prípade potreby ich separujte oddelene. Záruka od digi-tech gmbh Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov na tomto prístroji máte zákonné práva voči predajcovi prístroja. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou ďalej. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia. Uschovajte si pokladničný doklad. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Ak dôjde k materiálovej alebo výrobnej chybe do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto prístroja, prístroj vám opravíme alebo vymeníme – podľa vášho výberu – bezplatne. Pre uplatnenie- 277 - záruky musí byť chybný prístroj spolu s dokladom o kúpe (pokladničným dokladom) predložený v trojročnej lehote, pričom je nutné stručne a písomne popísať, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete opravený alebo nový prístroj späť. Pri oprave alebo výmene prístroja nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékoľvek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť nahlásené ihneď po vybalení. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú bežne opotrebované, a preto ich možno považovať za opotrebované diely alebo na poškodenie krehkých častí, napr. spínače, batérie alebo zo skla. Táto záruka neplatí, ak bol prístroj poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne použitie prístroja musia byť prísne dodržané všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Je nutné vyvarovať sa používaniu a činnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúčajú alebo pred ktorými tento návod vystríha. Prístroj je určený iba na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka zaniká v prípade- 278 - zneužitia a nesprávneho zaobchádzania, použitia sily a zásahov, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Postup v prípade záruky Ak chcete zaistiť rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie:
V prípade akýchkoľvek otázok si ako doklad o kúpe pripravte pokladničný doklad s číslom výrobku (396656_2110).
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, rytine, titulnej strane návodu k výrobku (vľavo dole) alebo na štítku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e- mailom.
Tento návod a mnohé ďalšie príručky, videá k produktom a softvér si môžete stiahnuť na stránke www.lidl-service.com.
Notice-Facile