AURIOL IAN 396656 - Vækkeur

IAN 396656 - Vækkeur AURIOL - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis IAN 396656 AURIOL i PDF-format.

📄 481 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice AURIOL IAN 396656 - page 333

Download vejledningen til din Vækkeur i PDF-format gratis! Find din vejledning IAN 396656 - AURIOL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IAN 396656 af mærket AURIOL.

BRUGSANVISNING IAN 396656 AURIOL

Betjenings- og sikkerhedshenvisninger .................................. - 322

Indledning Tillykke med dit nye radiostyrede projektionsvækkeur (i det følgende benævnt "enhed"). Du har valgt en enhed af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af denne enhed. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Før du bruger enheden, skal du gøre dig bekendt med alle brugs- og sikkerhedsinstruktioner. Brug kun enheden som beskrevet og til de specificerede anvendelsesområder. Overdrag alle bilag til enheden ved videregivelse til tredjepart. Du bør opbevare emballagen og brugsvejledningen til brug ved fremtidige forespørgsler. Formålsmæssig anvendelse Enheden er velegnet til visning af klokkeslæt og til brug af de yderligere beskrevne funktioner. Enhver anden brug eller ændring af enheden anses ikke for at være i overensstemmelse med hensigten. Producenten hæfter ikke for skader forårsaget af utilsigtet brug eller forkert betjening. Enheden er ikke beregnet til kommerciel brug.- 326 - Inkluderet i leveringen Henvisning: Kontroller venligst leveringsomfanget efter købet. Sørg for, at alle dele er til stede og at de ikke er fejlbehæftede. Brug ikke enheden, hvis leveringen er ufuldstændig, og/eller dele er beskadiget. Kontakt serviceafdelingen (se "Procedure i forbindelse med garantikrav").

1 x radiostyret projektionsvækkeur

1 stk. betjeningsvejledning Tekniske specifikationer Radiostyret projektionsvækkeur DCF77-radiotid Sendefrekvens: 77,5 kHz Mål: ca 130 x 96 x 50 mm Vægt: ca. Modell 1: 177 g (ekskl. batteri) Model 2: 173 g (ekskl. batteri) Indgang: 5.0 V 1,0 A, 5,0 W Klimatiske betingelser for opbevaring: -10 °C ~ 60 °C Drift 2 x 1,5 V AA LR6/R6 batterier batteri – indikator for jævnspænding Betjening med strømstik, model: YJTH05- 327 - Strømstik Model: YJTH05 Producent: Putian Yijia Electronic Co., Ltd. Mål: ca 63,6 x 37,7 x 65,1 mm Vægt: model 1: 71 g model 2: 67 g Kabellængde: ca. 1,5 m Indgang: 100 - 240 V, ~50/60 Hz, 0,3 A maks. Udgang: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Gennemsnitlig driftseffektivitet: 74,1 % Effektivitet ved let belastning (10 %): 73,63 % Strømforbrug uden belastning: 0,07 W Beskyttelsesklasse II Beskyttelsesgrad: IP20- 328 - Symbolforklaring FARE! Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en høj grad af risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige personskader, hvis den opstår. ADVARSEL! Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en middel grad af risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige personskader, hvis den opstår. ELEKTRISK STØD/LIVSFARE! Dette signalsymbol/-ord angiver risiko for elektrisk stød. Bemærk: Dette signalord anvendes til flere oplysninger. Forkert brug af batterier/genopladelige batterier udgør en risiko for eksplosion og lækage af batterivæsken.- 329 -

Batterier: 2 x 1,5V AA LR6/R6 Identifikator for jævnstrømsspænding Strømstik Beskyttelsesklasse II, tæthedsgrad IP20 Enheden er ikke beskyttet mod vand. Enheden har berøringsbeskyttelse mod faste genstande med en diameter på mere end 12,5 mm (man kan ikke røre de strømførende dele). Betjeningsvejledning Læs betjeningsvejledningen. Med CE-mærket bekræfter digi-tech gmbh hermed overensstemmelse med de gældende EU- direktiver.- 330 - Må kun bruges i tørre indendørs rum. Temperatur

Hulstikkets polaritet TÜV Süd, GS – testet sikkerhed Energieffektivitetsniveau VI- 331 - Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere

Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra 8 år) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de deraf følgende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Hold også emballagefilmen på afstand fra børn. Der er risiko for kvælning.- 332 - Sikkerhedsinstruktioner for batterierne

Opbevar nye og gamle batterier/genopladelige batterier utilgængeligt for småbørn. Hvis et batteri/genopladeligt batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp. Batterierne/de genopladelige batterier skal altid indsættes med den korrekte polaritet. Rengør om nødvendigt batteri- og enhedskontakter på forhånd. Forsøg ikke at genoplade, kortslutte eller åbne batterierne. Opvarm aldrig batterierne/de genopladelige batterier for at genoplade dem. Udsæt aldrig batterierne/de genopladelige batterier for overdreven varme såsom sollys, ild eller lignende. Der er øget risiko for lækage! Kast aldrig batterier/genopladelige batterier ind i åben ild, da de kan eksplodere.- 333 - Forkert brug af batterierne/de genopladelige batterier udgør en risiko for eksplosion og lækage af batterivæsken. Hvis batterierne lækker, skal man undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Brug handsker. I tilfælde af kontakt med batterivæske skal de berørte områder straks skylles med rigeligt rent vand, og der skal søges lægehjælp omgående. Fjern straks det brugte batteri fra apparatet, da der er en øget risiko for lækage. Bemærk: Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades! Batterier af forskellige typer eller nye og brugte batterier må ikke bruges sammen! Tilslutningsterminalerne må ikke kortsluttes!- 334 - Elektricitetsfare

FARE! ELEKTRISK STØD/LIVSFARE! Nedsænk ikke det radiostyrede projektionsvækkeur samt strømstik i vand eller andre væsker, da der hermed er risiko for elektrisk stød. Rør ikke ved enheden og strømstikket med våde hænder, og betjen ikke enheden udendørs eller i rum med høj luftfugtighed. Anbring ikke beholdere fyldt med væsker, f.eks. vaser på eller i nærheden af enheden og strømstikket. Beholderen kan vælte og væsken kan forringe den elektriske sikkerhed. Åbn eller fjern aldrig kabinettet på det radiostyrede projektionsvækkeur og strømstikket. Inde i kabinettet befinder der sig strømførende- 335 - dele, hvor kontakt med disse kan medføre elektrisk stød. Indsæt ingen genstande i åbningerne af apparatet. Ved berøring af strømførende dele er der risiko for elektrisk stød. Tag strømstikket ud af stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl under drift (f.eks. funktionsfejl eller røg), efter brug og ved tordenvejr. Træk altid i strømstikket og ikke i tilslutningskablet. For at afbryde enheden helt fra strømforsyningen tages strømadapteren ud af stikkontakten. Strømstikket bruger altid en lille mængde elektricitet, så længe den er tilsluttet en stikkontakt. Også selvom enheden ikke er tilsluttet til strømadapteren. Stikkontakten skal altid være let tilgængelig, så du hurtigt kan trække stikket ud.- 336 - Læg ledningen til strømstikket, så der ikke er fare for at falde over den. Ledningen til strømstikket må ikke knækkes eller klemmes. Hold ledningen væk fra varme overflader og skarpe kanter. Foretag ikke ændringer på enheden eller strømstikket. Lad kun et specialværksted udføre reparationer af enheden eller strømstikket. Forkert reparation kan medføre betydelige farer for brugeren. Brug kun enheden med det medfølgende strømstik. Brug kun strømstikket til denne enhed. I tilfælde af fejl må strømstikket kun udskiftes med en strømstikket af samme type. Brug udelukkende en SELV-strømforsyning. Safety Extra Low Voltage beskriver en spænding, der er valgt til at være så lav, at der ved direkte berøring ikke er fare for kroppen, hverken under normal drift eller ved en enkeltstående fejl.- 337 - Anbring enheden på en sikker plads Anbring enheden på en fast, jævn overflade. Den er ikke designet til brug i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser). Beskyt følsomme overflader inden opsætning, da der ellers kan opstå ridser. Sørg for, at:

Enheden ikke er placeret på et tykt tæppe eller en seng, mens den er i brug;

kontakt med sprøjtende vand og drypvand undgås (anbring ikke genstande fyldt med væsker, f.eks. vaser, på eller i nærheden af enheden);

Enheden ikke er i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks. højttalere);

Ingen fremmedlegemer kan trænge ind;

Stearinlys og anden åben ild skal altid holdes væk fra enheden for at forhindre spredning af ild.- 338 - Front med display

Måned (skift til dag)

Projektionsarm med linse

Temperatur/alarmtid/ekstra klokkeslæt

Ventilationsåbninger

Ibrugtagning Fjern beskyttelsesfilmen fra enhedens display. Åbn batterirummet (26). Isæt to 1,5 V AA LR6/R6P-batterier i henhold til markeringen i batterirummet så de er indsat på korrekt vis. Luk batterirummet (26). Der lyder en signaltone. Enheden begynder at modtage DCF77-radiosignalet og radiosymbolet (6.) blinker i displayet. Denne proces kan tage 3-10 minutter. Bemærk: Flyt venligst ikke enheden eller den trådløse udendørs sensor, mens det trådløse DCF77-signal modtages. Produktet synkroniserer det interne klokkeslæt dagligt hver hele time fra klokken 01:00 til 04:00. Hvis forsøget på at modtage mislykkes, gentages det klokken 05:00 og 06:00. Hvis- 341 - modtagelsen af radiosignalet mislykkes, skal du indstille tiden manuelt (se grundindstilling). Hvis modtagelsen lykkes, vises radiosymbolet (6) permanent og den grundlæggende tilstand med tiden (1), dag (18), måned (5) og ugedag (11) på engelsk. Når der er sommertid vises DST (8) i displayet. Strømforsyning For permanent projektion og displaybelysning skal strømstikket sættes i forbindelsen (27) og tilsluttes en ekstern strømkilde. Radiomodtagelse Modtagelsesfejl DCF77-radiosignalet sendes fra nær Frankfurt am Main. Det kan modtages op til ca. 2.000 km inden for en radius af Frankfurt am Main. Der er dog nogle interferenskilder, der kan forhindre modtagelse i væsentlig grad. Hvis din enhed ikke modtager DCF77- radiosignalet korrekt, skal du hænge enheden op, eller flytte enheden til et andet sted. Bemærk, at der kan være elektromagnetisk stråling i nærheden af computere, telefoner, radioer og tv'er, som kan forstyrre modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Andre forstyrrende kilder med indflydelse på modtagelsen af radiosignalet kan være stærk bygningsisolering (metalliske komponenter), høje bjerge eller atmosfærisk interferens. Udskift om nødvendigt batterierne.- 342 - Genstart radiomodtagelse tryk på sluk og hold knappen °C /°F/radio-RESET nede (21) for at genstarte modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Radiosymbolet (6) blinker i displayet. Denne proces kan tage op til 3-10 min. Tryk og hold, mens radiosymbolet (6) stadig blinker, °C/°F/radio-RESET-knappen nede (21) for at slukke for modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Radiosymbolet (6) forsvinder fra displayet. Enheden synkroniserer den interne tid igen hver hele time mellem 01:00 og 04:00. Tænd/dæmp displaybelysning Bemærk: For permanent displaybelysning skal netadapteren sættes i forbindelsen (27) og tilsluttes en ekstern strømkilde. Batteridrift: Tryk på lys/snooze-knappem (3) for at tænde for displaybelysningen og projektionen i cirka 5 sekunder.- 343 - Drift ved tilslutning til elnettet: Tryk på lys/snooze-knappen (3) for at vælge mellem lav, medium, høj eller ingen baggrundslys. Projektion Din enhed kan vise tiden, temperaturen eller et alarmtidspunkt på en flad overflade, som f.eks. en væg i et fortrinsvis mørkt rum. Projektionsområdet kan drejes 180° foran og bagud. Projektionens afstand bør ikke overstige 4 m. Midlertidig projektion Tryk på lyset/snooze-knappen (3)for at aktivere projektionen og baggrundsbelysningen kortvarigt. Permanent projektion Bemærk: For permanent projektion skal strømstikket sættes i forbindelsen (27) og tilsluttes en ekstern strømkilde. Indstil kontakten til kontinuerlig projektion ON/OFF (25) på bagsiden af enheden skiftes til "ON". Indstil projektion

180 °, 270 °, 360 ° læsbart på væggen.- 344 - Bemærk: Hvis strømstikket ikke er tilsluttet, skal ON/OFF-kontakten til permanet projektion (25) indstilles til "OFF". Skift mellem projektion af klokkeslæt, temperatur og alarmtidspunkt Mens du projicerer, tryk kort på rotationsknappen (7) for at skifte projektion mellem tid, temperatur og alarmtid. Bemærk: Projektion af alarmtidspunktet er kun mulig, hvis en alarm (se kapitel Alarm) på forhånd er blevet indstillet og aktiveret. Betjening Hurtigindstilling For indstilling numeriske værdier, tryk og hold knappen -/uge/sprog (19) eller knappen +/ZONE/12/24 (20) nede brug hurtigindstillingen. Bemærk: Hvis der ikke trykkes på en knap i ca. 20 sekunder under den manuelle indstilling, forlades indstillingstilstanden. Eventuelle indtastede værdier, gemmes. Grundindstilling

  • I grundindstillingskal du trykke og holde SET-knappen (22) nede. År blinker og kan vælges og indstilles med knappen -/uge/sprog (19) eller +/ZONE/12/24 (20).- 345 -
  • Bekræft indtastningen ved at trykke på SET-knappen (22).
  • Indstil måneden (5), dagen (18), månedens stilling (5) < - > dag (18), timer og minutter. Med den sidste bekræftelse forlader du indtastningstilstanden. Vis 12-/24-timers format I grundindstillingen skal du trykke kortvarigt på knappen +/ZONE/12/24 (20), for at skifte mellem 12- og 24-timers format. Hvis du har valgt 12-timers format, vises om formiddagen AM foran tiden (00:00 - 11:59) (2)og fra 12:00 - 11:59 om eftermiddagen) vises PM foran tiden (2). AM eller PM vises også før alarmtidspunktet og den ekstra tidsvisning (16). Indstil temperaturenheden Din enhed kan vise temperaturen i °C (grader Celsius) og i °F (grader Fahrenheit).

I grundlæggende tilstand, tryk og hold -/Uge-/Sprog-knappen (19) nede, til det ønskede sprog vises.

Slip knappen, og enheden vælger det indstillede sprog. Ugedagene vises på det valgte sprog.- 346 - Visning af kalenderuge Din enhed kan også vise kalenderugen (11).

Tryk kort på i grundindstilling knappen -/uge/sprog (19) for at skifte mellem kalenderuge (WEEK) og ugedage. Indstilling af ekstra klokkeslet (SECOND TIME) Med denne funktion kan du se en anden gang parallelt i bunden af displayet (14).

  • Bekræft indtastningen ved at trykke på SET-knappen (22).
  • Indstil minutterne på samme måde. Med den sidste bekræftelse forlader du indtastningstilstanden. Det ekstra klokkeslæt vises i displayet (14). Indstilling af tidszone Skulle du befinde dig i et land, hvor det aktuelle klokkeslæt afviger trods DCF77-radiosignalet, så kan du bruge tidszonejusteringen for at bruge din enhed i en anden tidszone end standardindstillingen (UTC + 1 = mellemeuropæisk tid). Indstil forskellen i timer (f.eks. -01) til den ønskede tidszone.- 347 -
  • Bekræft indtastningen ved at trykke på SET-knappen (22). Tidszonens tid vises nu i displayet.
  • I grundindstillingen skal du trykke på knappen +/ZONE/12/24 (20) for at skifte mellem tidszonen og den lokale tid. Alarm Enheden har 2 separat justerbare alarmtidspunkter. Alarmer refererer altid til den tid, der vises på displayet (lokal tid eller tidszone). Indstil alarm
  • Bekræft indtastningen ved at trykke på SET-knappen (22). Indstil minutterne på samme måde. Med den sidste bekræftelse forlader du indtastningstilstanden.
  • I grundindstillingen skal du trykke på SET-knappen 3 gange (22). Alarm AL2 (15) vises i displayet og kan indstilles på samme måde som alarm AL1.- 348 - Sådan aktiveres/deaktiveres alarmen Efter at de respektive alarmer er blevet indstillet, skal de også aktiveres.

(4) og det respektive alarmsymbol / (13). Indikator for batteriniveau Når batteriniveauindikatoren i (12) displayet vises, fjern straks alle batterier, da der er en øget risiko for lækage. Brug ikke forskellige batterier (gamle og nye, alkaliske og carbon osv.) på samme tid. Bemærk: For at opretholde din indstilling skal du lade stikket være tilsluttet, mens du skifter batterier.- 349 - Råd om rengøring

Træk strømforsyningen ud af stikkontakten, inden du rengør enheden. Enheden må ikke udsættes for fugt, undgå dryp eller vandstænk. Forkert rengøring kan beskadige enheden. Nedsænk ikke enheden i vand eller andre væsker. Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med metal- eller nylonhår samt skarpe eller metalliske rengøringsgenstande såsom knive, hårde spatler og lignende. Disse kan beskadige overfladen. Rengør enheden med en blød, tør, fnugfri klud, f.eks. den slags, der bruges til at pudse briller. Opbevaring Hvis enheden ikke bruges i længere tid, skal du fjerne batterierne og opbevare enheden, rengjort og beskyttet mod sollys, på et tørt, køligt sted, ideelt i originalemballagen.- 350 - Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Digi-tech gmbh erklærer hermed, at det trådløse projektionsvækkeur 4-LD5992-1-2 er i overensstemmelse med RED 2014/53/EU-direktivet, artikel 10, stk. 8, RoHS-direktivet og ErP-direktivet. Bemærk: Du kan downloade din betjeningsvejledning og overensstemmelseserklæring her: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Klik derefter på forstørrelsesglasset og indtast artikelnummeret 396656_2110. Bortskaffelse Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, bortskaffes separat for bedre behandling af affald. Du kan finde ud af, hvordan du bortskaffer det gamle produkt fra din lokale myndighed eller byrådet. Vær opmærksom på mærkningen af emballagematerialerne ved affaldssorteringen. Disse er mærket med forkortelser (a) og tal (b) med følgende betydning: 1-7: plast 20-22: papir og pap 80-98: kompositter.- 351 - Bortskaffelse af det elektriske apparat Symbolet med den overstregede skraldespand betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr ved dets levetids udløb adskilt fra usorteret husholdningsaffald. Sådan sikres en miljøvenlig og ressourcebesparende genanvendelse. Batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i det elektriske eller elektroniske apparat, og som kan fjernes uden at beskadige det, skal adskilles fra apparatet, inden det afleveres til et indsamlingssted, og bortskaffes på et egnet bortskaffelsessted. Det samme gælder for pærer, hvis de kan fjernes fra apparatet, uden at man gør skade på det. Ejere af elektrisk og elektronisk udstyr fra private husholdninger kan aflevere det på de offentlige renovationsmyndigheders indsamlingssteder eller på de indsamlingssteder, der er oprettet af producenter eller distributører i henhold til ElektroG. Det er gratis at returnere gamle apparater. Forhandlere med et salgsareal til elektrisk og elektronisk udstyr på mindst 400 m

er forpligtet til at tage dem tilbage. Det samme gælder for forhandlere af fødevarer med et samlet salgsareal på mindst 800 m

, forudsat at de permanent eller som minimum flere gange årligt tilbyder elektrisk og elektronisk udstyr. Fjernsælgere med et lagerareal til elektrisk og elektronisk udstyr på mindst 400

er også forpligtet til at tage varer tilbage. Generelt er distributører forpligtet til at sikre- 352 - passende muligheder indenfor rimelig afstand til gratis returnering af gamle apparater. Forbrugerne har mulighed for gratis at aflevere et gammelt apparat til en distributør, som har forpligtigelse til at tage det tilbage, hvis de køber et tilsvarende nyt apparat med en tilsvarende funktion. Denne mulighed eksisterer også for leveringer til private husstande. Ved fjernsalg er muligheden for gratis aflevering ved køb af nyt apparat begrænset til varmevekslere, skærmapparater og større apparater, der har mindst én yderkant med en længde på mere end 50 cm. Ved købsaftalens indgåelse skal distributøren spørge forbrugeren om deres hensigt omkring returnering. Herudover kan forbrugerne gratis aflevere op til tre gamle apparater af samme type til en forhandlers opsamlingssted, uden at dette er forbundet med køb af en et nyt apparat. Dog må længden af de pågældende apparaters kanters ikke overstige 25 cm. Forbrugerne opfordres til at træffe forholdsregler til at undgå affald. Med hensyn til elektriske og elektroniske apparater betyder det at forlænge deres levetid ved at reparere defekte apparater og sælge brugte apparater i god stand i stedet for at sende dem til bortskaffelse. Fjern batterierne inden bortskaffelse uden at forårsage skader på apparatet, og bortskaf dem separat (se Bortskaffelse af batterier). Bortskaffelse af batterier Betydning af symbolet ved siden af: Batterier og genopladelige batterier ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Defekte eller brugte batterier/genopladelige- 353 - batterier skal genbruges i overensstemmelse med direktiv 2006/66/EU og dets ændringer. Forbrugere skal efter lovens ret bortskaffe alle batterier og genopladelige batterier, uanset om de indeholder skadelige stoffer såsom: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly, Li = lithium eller ej, ved et indsamlingssted i deres kommune/distrikt eller i en butik, så de er miljøvenligt bortskaffet og så nyttiggørelse af værdifulde råvarer som kobolt, nikkel eller kobber kan foregå. Returnering af batterier og genopladelige batterier er gratis.

ADVARSEL! Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier! Nogle af de mulige bestanddele såsom kviksølv, cadmium og bly er giftige, og de beskadiger miljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt. Tungmetaller kan f.eks. have skadelige virkninger på mennesker, dyr og planter og akkumuleres i miljøet og i fødekæden, for derefter at komme indirekte ind i kroppen via maden.- 354 - ADVARSEL! Eksplosionsfare!

Med gamle batterier, der indeholder lithium (Li = lithium), er der stor risiko for brand. Derfor skal der lægges særlig vægt på korrekt bortskaffelse af gamle batterier og genopladelige batterier, der indeholder lithium. Forkert bortskaffelse kan også føre til interne og eksterne kortslutninger på grund af termiske effekter (varme) eller mekaniske skader. En kortslutning kan føre til brand eller eksplosion og få alvorlige konsekvenser for mennesker og miljø. Tape polerne af lithium-baserede batterier og genopladelige batterier inden bortskaffelse for at undgå en ekstern kortslutning. Batterier og genopladelige batterier, der ikke er installeret permanent i enheden, skal fjernes inden bortskaffelse og bortskaffes separat. Aflever kun batterier og genopladelige batterier, når de er afladet!- 355 - Brug genopladelige batterier i stedet for engangsbatterier, når det er muligt. Genanvendelse Produktemballagen består af genanvendelige materialer. Bortskaffelse af affald Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Bemærk mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og adskil dem om nødvendigt separat. Garanti fra digi-tech gmbh Denne enhed leveres med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af defekter i enheden har du juridiske rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse lovfæstede rettigheder begrænses ikke af vores garanti som er beskrevet nedenfor. Garantibetingelser Garantiperioden løber fra købsdatoen. Opbevar kvitteringen et sikkert sted. Dette dokument kræves som købsbevis. Såfremt der opstår en materiale- eller fabrikationsfejl på enheden inden for tre år efter købsdatoen, repareres eller udskiftes – i henhold til vores valg – enheden af os gratis. Denne garanti kræver, at den fejlbehæftede enhed og købskvitteringen (kvittering) præsenteres inden for treårsperioden. Desuden skal der udarbejdes en kort skriftlig redegørelse, der angiver fejltypen, og hvornår den opstod. Hvis fejlen ligger indenfor rammerne af vores garanti, får du en- 356 - repareret eller ny enhed tilbage. Med reparation eller erstatning af enheden påbegyndes der ikke nogen ny garantiperiode. Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse med mangler Garantiperioden forlænges ikke i forbindelse med garantidækning. Dette gælder ligeledes for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader eller mangler, der allerede forefindes på købstidspunktet, skal indberettes straks efter udpakningen. De efter udløbet af garantiperioden udførte reparationer skal afholdes af køber. Omfanget af garantien Enheden er blevet nøje produceret i henhold til strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret omhyggeligt inden levering. Garantien omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke de dele af produktet, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele. Den dækker heller ikke beskadigelse af skrøbelige dele, f.eks. knapper, batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis enheden blev beskadiget, brugt eller vedligeholdt forkert. For korrekt brug af enheden skal alle instruktioner i betjeningsvejledningen overholdes nøje. Brug og handlinger, der frarådes eller advares imod i brugsvejledningen, skal undgås for enhver pris. Enheden er kun beregnet til privat brug og ikke til kommerciel brug. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug og forkert håndtering, anvendelse af unødig kraft og indgreb, der ikke blev udført af vores autoriserede driftssted.- 357 - Procedure i tilfælde af et garantikrav Følg nedenstående instruktioner for at sikre, at din anmodning behandles hurtigt:

Ved alle henvendelser skal du have kvitteringen og artikelnummeret (396656_2110) klar som købsbevis.

Artikelnummeret kan findes på typeskiltet, som indgravering, på forsiden af din betjeningsvejledning (nederst til venstre) eller på klistermærket på bag- eller undersiden.

Skulle der opstå funktionsfejl eller andre fejl, skal du først kontakte følgende serviceafdeling via telefon eller e-mail.

Du kan downloade disse instruktioner og mange andre vejledninger, produktvideoer og software på www.lidl- service.com.

Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : AURIOL

Model : IAN 396656

Kategori : Vækkeur