AURIOL IAN 396656 - Vækkeur

IAN 396656 - Vækkeur AURIOL - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis IAN 396656 AURIOL i PDF-format.

📄 481 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice AURIOL IAN 396656 - page 333
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Projektionsvækkeur
Mærke Auriol
Model IAN 396656
Mål (ca.) 130 x 96 x 50 mm
Vægt (uden batterier) Ca. 177 g (model 1) eller 173 g (model 2)
Strømforsyning (netadapter) Netadapter model YJTH05, indgang 100-240 V ~ 50/60 Hz, udgang 5 V / 5 W
Backup-strøm 2 batterier 1,5 V AA LR6/R6 (ikke genopladelige)
Tidsvisning Radiostyret DCF77 (77,5 kHz), manuel indstilling mulig
Hovedfunktioner Dobbelt alarm, slumre (snooze), projektion (tid, temperatur eller alarmtid), justerbar baggrundsbelysning, temperaturvisning (°C/°F), kalender, ugenummer, anden tidszone
Projektion Drejearm 180°, maks. afstand 4 m, kontinuerlig eller midlertidig projektion
Temperatur Ikke specificeret område, visning i °C eller °F
Beskyttelsesklasse II (dobbelt isolation)
IP-klasse IP20 (beskyttet mod faste genstande >12,5 mm, ikke beskyttet mod vand)
Vedligeholdelse og rengøring Tag stikket ud før rengøring; brug en blød, tør og fnugfri klud; må ikke nedsænkes i vand
Batterier 2 x 1,5 V AA LR6/R6, alkaline anbefales, ikke genopladelige
Garanti 3 år fra købsdato

Ofte stillede spørgsmål - IAN 396656 AURIOL

Hvordan indstiller man tiden manuelt, hvis DCF77-signalet ikke modtages?
I grundtilstand skal du holde SET-knappen nede, indtil året blinker. Brug knapperne -/ugesprog/sprog og +/ZONE/12/24 til at indstille år, måned, dag, timer og minutter. Bekræft hvert trin med SET.
Hvad gør jeg, hvis DCF77-radiomodtagelsen mislykkes?
Flyt enheden til et andet sted, væk fra interferenskilder (computere, fjernsyn). Hold °C/°F/Radio-RESET-knappen nede for at genstarte modtagelsen. Radiosymbolet blinker i 3-10 minutter. Hvis det stadig mislykkes, indstil tiden manuelt.
Hvordan aktiverer jeg kontinuerlig projektion?
Tilslut netadapteren til enheden og en stikkontakt. Indstil kontakten ON/OFF for kontinuerlig projektion på bagsiden til ON. Brug drejeknappen til at justere projektionens fokus.
Hvordan indstiller og aktiverer jeg alarmen?
Tryk på SET én gang for at indstille AL1, to gange for AL2. Hold SET nede, indstil timer og minutter med + og - knapperne. Skub kontakten ALARM 1/2 ON/OFF til ON for at aktivere alarmen. Alarmsymbolet vises på displayet.
Hvordan fungerer slumrefunktionen?
Når alarmen ringer, tryk på Lys/Slummer-knappen øverst på enheden. Alarmen afbrydes i ca. 5 minutter, og ikonet ZZ blinker. Funktionen kan gentages flere gange.
Hvad betyder batteriindikatoren?
Når symbolet for lavt batteri vises på displayet, skal du straks udskifte begge batterier med nye af samme type. For at bevare indstillingerne skal du lade netadapteren være tilsluttet under udskiftningen.
Hvordan ændrer jeg temperaturenheden fra °C til °F?
Tryk kort på knappen °C/°F/Radio-RESET for at skifte mellem Celsius og Fahrenheit. Den valgte enhed vises på displayet.
Hvordan ændrer jeg sproget for ugedagsvisningen?
I grundtilstand skal du holde -/ugesprog/sprog-knappen nede, indtil det ønskede sprog vises (EN, GE, FR, IT, SP). Slip for at bekræfte. Ugedagene vises på det valgte sprog.
Hvordan rengør jeg vækkeuret?
Tag først netadapteren ud. Brug en blød, tør og fnugfri klud. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, stålbørster eller skarpe genstande. Nedsænk ikke enheden i vand.
Hvordan bortskaffer jeg enheden og brugte batterier?
Smid ikke enheden ud med husholdningsaffaldet. Aflever den på en genbrugsplads for elektronikaffald. Fjern batterierne før bortskaffelse og aflever dem separat i en dertil beregnet beholder i overensstemmelse med lokale regler.

Brugerspørgsmål om IAN 396656 AURIOL

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Vækkeur i PDF-format gratis! Find din vejledning IAN 396656 - AURIOL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. IAN 396656 af mærket AURIOL.

BRUGSANVISNING IAN 396656 AURIOL

DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger

Indhold

Indhold 322

Indledning 325-

Formalsmaessig anvendelse 325

Inkluderet i leveringen 326-

Tekniske specifikationer 326

Radiostyret projekteionsviekueur 326

Strømstik -327-

Symbolforklaring 328

Vigtige sikkerhedsinstruktionergtige.sikkerhedsinstruktioner.....-331

Sikkerhedsinstruktioner til brugere 331 -

Sikkerhedsinstruktioner for batterierne 332

Elektricitetsfare 334

Anbring enheden pa en sikker plads 337-

Front med display 338

Radiomodtagelse -341-

Modtagelsesefeil -341

Genstart radiomodtagelse tryk pa sluk. 342 -

Taend/daemp displaybelysning -342-

Projektion 343

Midlertidig projection 343

Permanent projection 343

Indstil projektion 343

Skift mellem Projektion af klokkeslaet, temperatur og alarmtidspunkt 344

Befijening -344-

Hurtigindstilling 344

Grundindstilling 344

Vis 12-/24-timers format. -345-

Indstil temperaturenheden -345-

Indstil sproget for visning af ugedag -345-

Visning af kalenderuge 346

Indstilling af ekstra klokkeslet (SECOND TIME) -346-

Indstilling of tidszone 346

Alarm 347-

Indstil alarm -347-

Sodan aktiveres/deaktiveres alarmen -348-

-323-

DK

Slumrefunktion (SNOOZE) -348-

Indicator for batteriniveau 348-

Rad om rengaring. 349

Opbevaring 349

Forenklet EU-overensstemmelseserklaering. 350 -

Bortskaffelse 350-

Bortskaffelse af det elektriske apparat 351

Bortskaffelse af batterier 352 -

Genanvendelse 355

Bortskaffelse af affald -355-

Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse

med mangler 356-

Omfanget of garantien 356

Procedure i tilfaelde af et garantikrav. 357 -

Service -358-

Leverandor 359-

-324-

AURIOL IAN 396656 - Indhold - 1

TRÄDLØS PROJEKTIONSVÄKKEUR

Indledning

Tillykke med dit nye radiostyrede projekteionsvækkeur (i det falgende benævnt "enhed"). Du har valgt en enthed af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette enhed.

AURIOL IAN 396656 - Indledning - 1

Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed,
anvendelse og bortskaffelse. Før du bruger enheden, skal du gere dig
bekendt med alle drugs- og sikkerhedsinstruktioner. Brug kun enheden
som beskrevet og til de specificerede anvendelsesomrader.

Overdrag alle bilag til enheden ved videregivelse til tredjepart. Du bør opbevare emballagen og brugsvejledningen til brug ved fremtidige forespørgsler.

Formalsmaessig anvendelse

Enheden er velegnet til visning af klokkeslaet og til brug af de yderligere beskrevne Funktioner. Enhver anden brug ererændring af eheden anses ikke for at vaere i overensstemmelse med hensigten. Producenten hæfter ikke for skader forarsaget af utilsigtet brug erer forkert betjening. Enheden er ikke beregnet til commerciel brug.

-325-

AURIOL IAN 396656 - Formalsmaessig anvendelse - 1

Inkluderet i leveringen

Henvisning:

Kontroller venligst leveringsomfangeit after kbet. Sorg for, at alle dele er til stede og at de/DDke er feilbehaeftede. Brug icie eheden, hvis leveringen er ufuldstendig, og/eller dele er beskadiget. Kontakt serviceafdelingen (se "Procedure i forbindelse med garantikrav").

1 x radiostyret projekteionsviekkeur
1xstrømstik
2× alkaliske batterier 1,5 V AA LR6
1stk.betjeningsvejledning

Tekniske specifikationer

Radiostyret projektensvækkeur

  • DCF77-radiotid
  • Sendefrekvens: 77,5 kHz
    Mäl: ca 130 x 96 x 50 mm
    Vaegt.ca.
FARE!
Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en høj grad af risiko, som kan före til ødsfald eller alvorlige persorskader, hvis den opstår.
ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en middel grad af risiko, som kan före til ødsfald eller alvorlige persorskader, hvis den opstår.
ELEKTRISK STØD/LIVSFARE!
Dette signalsymbol/-ord angiver risiko for elektrisk stød.
Bemærk:Dette signalord anwendes til flere oplyninger.
Forkert brug af batterier/ genopladelige batterier udgør en risiko for eksplSSION og lækage af batterivæsken.

-328

AURIOL IAN 396656 - Radiostyret projektensvækkeur - 1

Incl.Alkaliske batterier er inkluderet
1.5VAABatterier:2 x 1,5V AA LR6/R6
- - -Identifikator for javnstrømsspænding
Strømstik
Beskyttesesklasse II, tæthedsgrad IP20Enheden er/DDke beskyttet mod vand. Enheden harberøringsbeskyttese mod feste genstande med en diameter på mere end 12,5 mm (man kan/DDke røre de strømforende delc).
iBetjeningsvejledning
iLæs betjeningsvejledningen.
CEMed CE-mækret bekærfter digi-tech gmbhermed overensstemmelse med de gældende EU-direktiver.

-329

AURIOL IAN 396656 - Radiostyret projektensvækkeur - 2

Må kun bruges i tørre indendørs rum.
Temperatur
DCF77-radiotid
Klokkeslæt
Alarm
Snoopze
Hulstikkets polaritet
TÜV Süd, GS - testet sikkerhed
VIEnergieeffektivitetnsiveau VI

-330-

AURIOL IAN 396656 - Radiostyret projektensvækkeur - 3

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Sikkerhedsinstruktioner til brugere

AURIOL IAN 396656 - Vigtige sikkerhedsinstruktioner - 1

ADVARSEL! RISIKO FOR PERSONSKADE.

Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra 8 ar) med nedsatte fysiske, sensoriske aller mentale evner uller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn uller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstar de deraf ffolgende farer. Børn ma ikke lege med apparatet. Rengoring og vedligeholdelse må ikke udfores af børn øden opsyn. Hold øgsø emballagefilmen på afstand fra børn. Der er risiko for kvælning.

-331-

AURIOL IAN 396656 - ADVARSEL! RISIKO FOR PERSONSKADE. - 1

AURIOL IAN 396656 - ADVARSEL! RISIKO FOR PERSONSKADE. - 2

ADVARSEL!

SUNDHEDSFARE! EKSPLOSIONSFARE!

Opbevar nye og gamle batterier/genopladelige batterierutilgengeligt for smaborn.Hvis et batteri/genopladeligt batteri sluges,kal der straks sages lagegehjaelp.

Batteriene/de genopladelige batterier skal altid
indsættes med den korrekte polaritet. Rengør om
nødvendigt batteri- og enchedskontakter på forhand.
Forsøg ikke at genoplade, kortslutte eller abne
batteriene. Opvarm aldrig batterierne/de
genopladelige batterier for at genoplade dem. Udsæt
aldrig batterierne/de genopladelige batterier for
overdreven varme sasom sollys, ild ihrer lignende. Der
er øget risiko for lækage! Kast aldrig
batterier/genopladelige batterier ind iaben ild, da de
kan eksplodere.

-332-

AURIOL IAN 396656 - SUNDHEDSFARE! EKSPLOSIONSFARE! - 1

Forkert brug af batterierne/de genopladelige batterier udgør en risiko for eksplosion og laekage af batterivæsken.

AURIOL IAN 396656 - SUNDHEDSFARE! EKSPLOSIONSFARE! - 2

Hvis batterierne lækker, skal man undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Brug handsker. I tilfælde af kontakt med batterivæske skal de berørte områder straks skylles med rigeligt rent vand, og der skal søges lægehælp omgæende. Fjern straks det brugte batteri fra apparatet, dær er en øget risiko for lækage.

Bemerk:

  • Ikke-genopladelige batterier pågressive oplades!
  • Batterier af forskellige typ erller nye og brugte batterier ma化进程i bruges sammen!
  • Tilstutningsterminalerne@mäikkekortsluttes!

-333-

AURIOL IAN 396656 - Bemerk: - 1

Elektricitetsfare

AURIOL IAN 396656 - Elektricitetsfare - 1

FARE!

ELEKTRISK STØD/LIVSFARE!

Nedsaenk治理体系 radiostyredeprojektionsvakkeur somt stromstik i vand allerandre vasker, da der hermed er risiko forElektrisk stod.

RrIkvevedenheden og stromstikket med vade hender,og betjen icke eheden udendors ellir rummedhjluftfugtighed.

Anbring称之 beholdere fyldt med væsker, f.eks. vaser på erler i nærheden af enheden og strømstikket. Beholderen kan vælte og væsken kan forringe den elektriske sikkerhed.

  • Abn aller fjern aldrig kabinettet på det radiostyrede projektensvækkeur og stromstikket. Inde i kabinettet befinder der sig strømforende

-334-

AURIOL IAN 396656 - ELEKTRISK STØD/LIVSFARE! - 1

  • Indsæt ingen genstande i abningerne af apparatet. Ved berøring af strømførende dele er der risiko for elektrisk stød.
  • Tag strømstikket ud af stikkontakten, hvis der opstør Funktionseil under drift (f.eks. Funktionseil aller røg), after brug og ved tordenvejr. Træk altid i strømstikket og ikke i tilslutningskablet.
    For at afbryde eheden helt fra strormforsyninger tages stromadapteren ud af stikkontakten. Stromstikket bruger altid en lille maengde elektricitet, sa lenge den er tilsluttet en stikkontakt. Ogsa selvom eheden ikke er tilsluttet til stramadapteren.
  • Stikkontakten skal altid vare let tilgaengelig, sä du hurtigt kan trække stikket ud.

-335-

AURIOL IAN 396656 - ELEKTRISK STØD/LIVSFARE! - 2

Læg ledningen til strømstikket, sa der ikke er fare for at falde over den. Ledningen til strømstikket ma ikke knækkes eller klemmes.

Hold ledningen væk fra varme overflader og skarpe kanter.

Foretag/DDringer paaenheden ellstromstikket.

Lad kun et specialvarksted udfore reparationer af enheden aller stromstikket. Forkert reparation kan medfore betydelige farer for brugeren.

Brug kun enheden med det medfolgende strømstik. Brug kun strømstikket tilijke enhed. I tilfælde af fejl ma strømstikket kun udskiftes med en strømstikket af samme type.

Brug udelukkende en SELV-strormforsyning. Safety Extra Low Voltage beskriver en spanding, der er valgt til at vare sa lav, at der ved direkte beroring ikke er fare for kroppen, hverken under normal drift eller ved en enkeltstænde fejl.

Anbring enheden på en sikker plads

Anbring enheden pa en fast, jævn overflade. Den er ikke designet til brug i rum med høj luftfugtighed (f.ecs.

AURIOL IAN 396656 - Anbring enheden på en sikker plads - 1

badeværelser). Besky folsomme overflader inden opsæting, da der ellers kan opsta ridser.

Sorg for, at:

Enheden ikke er placeret på et tykt tæppe aller en seng, mens den er i brug;

Ingen direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater) kan paviskenheden;

Intet direkte sollys kan ramme enheden;

kontakt med sprejntende vand og drypvand undgås (anbring ikke genstande fyldt med æsker, f.eks. vaser, på erler iærheden of enheden);

Enheden ikke er i umiddelbar nærhed of magnetfelter (f.eks. højttalere);

Ingen fremmedlegemer kan traenge ind;

Stearinlys og,anden aben ild skal altid holdes væk fra enheden for at forbhindre sprendning af ild.

-337

AURIOL IAN 396656 - Anbring enheden på en sikker plads - 2

AURIOL IAN 396656 - Anbring enheden på en sikker plads - 3
Front med display

1Klokkeslaet2AM/PM, 12 timers visning klokkeslet
3lys/snoopze-knap4Snoopze-indikator
5Måned (skift til dag)6Radiosymbol, radiotårn, radiobølger
7rotationsknap8DST, sommertidsvisning

-338

AURIOL IAN 396656 - Anbring enheden på en sikker plads - 4

9ZONE-indikator10Projektearm med linse
11Ugedag/kalenderuge12Indikator for batteriniveau
13Alarmikon 1, 214Temperatur/alarmid/ekstra klokkeslaet
15AL1, AL2, Alarmtilstand16AM/PM, 12 timers visning alarm
17Second Time, anden gang18Dag (skift til maned)

Enheden begynder at modtage DCF77-radiosignalet og

radiosymbolet 6.) blinker i displayet. Denne proces kan tage 3-10 minutter.

Bemerk: Flyt vengligt keine eheden aller den tradlse udendors sensor, mens det tradlse DCF77-signal modtages.

modtagelsen af radiosignalet mislykkes, skal du indstille tiden manuelt (se grundindstilling).

Hvis modtagelsen lykkes, vises radiosymbolet (6) permanent og den grundlaeggende tilstand med tiden (1), dag (18), maned (5) og ugedag (11) på engelsk. När der er sommertid vises DST (8) i displayet.

Strøm Forsyning

For permanent projection og displaybelysning skal stromstikket sættes i forbindelsen (22) ag til Sluttes en ekstern strømkilde.

Radiomodtagelse

Modtagelsesefejl

DCF77-radiosignalet sends fra nær Frankfurt am Main. Det kan modtages op til ca. 2.000 km inden for en radius af Frankfurt am Main. Der er dog nogle interferenskilder, der kan forbindre modtagelse i væsentlig grad. Hvis din ench edkke modtager DCF77-radiosignalet korrekt, skal du hænge encheden, eller flytte encheden til et andet sted. Bemærk, at der kan væere elektromagnetisk stråling i nærheden af computere, telefoner, radioer og tv'er, som kan forstyrrde modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Andre forstyrende kilder med indflydelse pa modtagelsen of radiosignalet kan være staerk bygningsisolering (metalliske componenter), hæje bjerge aller atmøsfaerisk interferens. Udskift om ndvendigt batterierne.

-341-

AURIOL IAN 396656 - Modtagelsesefejl - 1

Genstart radiomodtagelse tryk pa sluk

  • og hold knappen ^ C / ^ F /radio-RESET nede (21) for at genstarte modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Radiosymbolet (6) blinker i displayet. Denne proces kan tage op til 3-10 min.

Tryk og hold, mens radiosymbolet (6) stadig blinker, ^ C / F/ radio-RESET-knappen nede (21) for at slukke for modtagelsen af DCF77-radiosignalet. Radiosymbolet (6) forsvinder fra displayet. Enheden synkontriserer den interne tid igen hvver hele time mellem 01:00 og 04:00.

Tænd/daemp displaybelysning

Bemaaerk:

For permanent displaybelysning skal netapteren sættes i forbindelsen (27) og tilsluttes en ekstern strømkilde.

Batteridrift:

Tryk pa lys/snooze-knappem for at taende for displaybelysningen og projektepon i cirka 5 sekunder.

-342-

AURIOL IAN 396656 - Batteridrift: - 1

Drift ved tilslutning til elnettet:

Tryk pa lys/snooze-kappen 3f or at vaelge mellem lav, medium, hj ell ering baggrundslys.

Projektion

Din enhed kan vise fiden, temperaturen ell er alarmtidspunkt pa en flad overflade, som f.eks. en vaeg i et fortrinsvis mørkt rum.

Projektionsområdet kan drejes 180^ foran og bagud.

Projektionens afstand bør ikke overstige 4 m.

Midlertidig projetion

Tryk pa lyset/snooze-knappen (3) for at aktivere projektionen og baggrundsbelysningen kortvarigt.

Indstil kontakten til kontinuereglig projektion ON/OFF (25) pa bagsiden af enheden skiftes til "ON".

Indstil projektion

  1. Indstil midlertidig aller permanent projektion for at projicere tiden på væggen.
  2. Juster den drejelige projekteionsarm (10).
  3. Tryk og hold roterknappen (7) for at visje projektionen 90^ , 180^ , 270^ , 360^ laesbart pa væggen.

-343-

AURIOL IAN 396656 - Indstil projektion - 1

Bemærk:

Hvis strømstikket ikke er tilssluttet, skal ON/OFF-kontakten til permanet Projektion (25) indstilles til "OFF".

Skift mellem Projektion af klokkeslaet, temperatur og alarmtidspunkt

Mens du projicerer, tryk kort pa rotationsknappen (7) for at skiffe projection mellem tid, temperatur og alarmtid.

Bemærk:

Projektion af alarmtidspunktet er kun mulig, hvis en alarm (se kapitel Alarm) pa forhand er blevet indstillet og aktiveret.

Befjening

Hurtigindstilling

For indstilling numeriske værdier, tryk og hold knappen -/uge/sprog (19) eller

knappen + / ZONE / 12 / 24 (20) nede brug hurtigindstillingen.

Bemærk:

Hvis der ikke trykkes på en knap i ca. 20 sekunder under den manuelle indstilling, forlades indstillingstilstanden. Eventuelle indtastede vaerdier, gemmes.

Grundindstilling

I grindinstillingskal du trykke og holde SET-knappen (22) nede. Ar blinker og kan vaelges og indstilles med knappen -/uge/sprog (19) aller +/ZONE/12/24 (20).

-344-

AURIOL IAN 396656 - Grundindstilling - 1

Med den sidste bekraeftelse forlader du indtastningstilstanden.

Vis 12-/24-timers format

I groundstillingen skal du trykke kortvarigt pa knappen

+ZONE/12/24 (20), for at skiffe mellem 12- og 24-timers format.

Hvis du har valgt 12-timers format, vises om formiddagen AM foran tiden (00:00 - 11:59) (2)og fra 12:00 - 11:59 om aftermiddagen) vises PM foran tiden (2). AM aller PM vises ogsa før alarmtidspunktet og den ekstra tidsvisning (16).

Indstil temperaturenheden

Din enhed kan vise temperaturen i ^ C (grader Celsius) og i ^ F (grader Fahrenheit).

Tryk pà radio-RESET/°C/°F-knappen (21) for at skifte mellem °C, og °F.

Indstil sproget for visning af ugedag

  • I grundlaeggende tilstand, tryk og hold -/Uge-/Sprog-knappen (19) nede, til det ønskede sprog vises.
  • Slip knappen, og encheden vælger det indstillede sprog. Ugedagene vises på det valgte sprog.

-345-

AURIOL IAN 396656 - Indstil sproget for visning af ugedag - 1

Visning af kalenderuge

Din enhed kan ogsa vise kalenderugen (11).

Tryk kort pa i grundindstilling knappen-/uge/sprog (19) for at skiffe mellem kalenderuge (WEEK) og ugedage.

Indstilling af ekstra klokkeslet (SECOND TIME)

Medienne Funktion kan du se en,anden gang parallelt i bunden of displayet (14).

  • I grundindstellingen skal du trykke kort på SET-knappen 3 gange (22). SECOND TIME (17) vises i displayet.
    Tryk pa og hold SET-knappen (22) nede. Timerne for det ekstra klokkeslaet blinker og kan indstilles med knappen -/uge/sprog (19) aller +/ZONE/12/24 (20).
  • Bekraeft indastningen ved at trykke på SET-knappen (22).
  • Indstil minutterne på samme mäde. Med den sidste bekraeftelse forlader du indtastningstilstanden. Det ekstra klokkeslaet vises i displayet (14).

Indstilling af tidszone

Skulle du befinde dig i et land, hvor det aktuelle klokkeslaet afviger trods DCF77-radiosignalet, sā kan du bruge tidszonejusteringen for at bruge din enched i en,anden tidszone end standardindstillingen (UTC + 1 = mellemeuropaeisk tid). Indstil forskellen i timer (f.eks. -01) til den ønskede tidszone.

-346-

AURIOL IAN 396656 - Indstilling af tidszone - 1

  • I grundindstellingen skal du trykke pa knappen +/ZONE/12/24 (20). ZONE vises (9) i displayet.
    Tryk pa og hold SET-knappen (22) nede. Ar blinker, 0 og kan vaelges og indstilles med knappen-/uge/sprog (19) aller knappen +/ZONE-/12/24 (20).
  • Bekraeft indlastingen ved at trykke pa SET-knappen (22). Tidszonens tid vises nu i displayet.
  • I grundindstellingen skal du trykke på knappen +/ZONE/12/24 (20) for at skiffe mellem tidszonen og den lokale tid.

Alarm

Enheden har 2 seperat justerbare alarmtdspunktter. Alarmer refererer altid til den tid, der vises pa displayet (lokal tid aller tidszone).

AURIOL IAN 396656 - Alarm - 1

Indstil alarm

  • I grundindstellingen skal du trykke på SET-knappen 3 gange (22). Alarm AL1 (15) vises i displayet.
    Tryk pəg hold SET-knappen (22) nede. Timerne for alarmtidspunktet blinker og kan indstilles med knappen - /uge/sprog (19) ellr +/ZONE/12/24 (20).
  • Bekraeft indastningen ved at trykke på SET-knappen (22). Indstil minutterne på samme在这方面. Med den sidste bekraeftelse forlader du indastningstilstan
  • I grundindstellingen skal du trykke på SET-knappen 3 gange (22). Alarm AL2 (15) vises i displayet og kan indstilles på samme@måde som alarm AL1.

-347-

AURIOL IAN 396656 - Indstil alarm - 1

Efter at de respektive alarmer er blevet indstille, skal de ogsa aktiveres.

  • Skub den relevante ALARM1/2 ON/OFF-knap (23) til positioner "ON". Det respektive alarmsymbol (13) og angiver, at alarmen 1 erller den 2 er aktiveret.
  • Skub den relevante ALARM1/2 ON/OFF-knap (23) til positioner "OFF". Det respektive alarmsymbol (13) forsvinder fra displayet og alarm 1 eller 2 er deaktiveret.

När batteriniveauindikatoren 42) displayet vises, fjern straks alle batterier, da der er en ogget risiko for lækage. Brug ikke forskeillige batterier (gamle og nye, alkaliske og carbon osv.) pa samme tid.

Bemerk:

For at opretholde din indstilling skal du lade stikket vaere tilsluttet, mens du skifter batterier.

-348

AURIOL IAN 396656 - Bemerk: - 1

AURIOL IAN 396656 - Bemerk: - 2

Räd om rengöring

AURIOL IAN 396656 - Räd om rengöring - 1

FARE!

ELEKTRISK STØD/LIVSFARE!

AURIOL IAN 396656 - ELEKTRISK STØD/LIVSFARE! - 1

Træk strømforsyningen ud af stikkontakten, inden du rengør eheden. Enheden ma ikke udsættes for fugt, undgå dryp eller vandstaenk.

Forkert rengöring kan beskadige eheden. Nedsænk ikke enheden i vand eller andre æsker. Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med metal-ller nylonhar som skarpe eller metalliske rengøringsgenstande sösom knife, härde spatler og lignende. Disse kan beskadige overfladen. Rengør enheden med en blød, tør, fnugfri klud, f.eks. den slags, der bruges til at pudse briller.

Opbevaring

Hvis enheden ikke bruges i laengere tid, skal du fjerne batterierne og opbevare encheden, rengjort og beskyttet mod sollys, pa et tørt, køligt sted, ideelt i originalemballagen.

-349

AURIOL IAN 396656 - Opbevaring - 1

Forenklet EU-overensstemmelseserklaering

Digi-tech gmbh erklær hermed, at det tradlose
projektevakskeur 4-LD5992-1-2 er i overensstemmelse med RED 2014/53/EU-direktivet, artikel 10,stk.8,RoHS-direktivet og ErP-direktivet.

Bemærk:

Du kan downloade din betjeningsvejledning og
overensstemmelseserklaering her:
www.digi-tech-gmbh.com/downloads
Klik derefter på forstørrelsesglasset og indlast artikelnummeret 396656_2110.

Bortskaffelse

Produkt et og emballagematerialerne kan genbruges, bortskaffes separat for bedre behandling af affald. Du kan finde ud af, hvordan du bortskaffer det gamle produkt fra din lokale myndighed aller byrådet.

Vær opmærksom pa mærkningen af emballagematerialerne ved affaldssorteringen. Disse er mærket med forkortelser (a) og tal (b) med folgende betydning:

1-7:plast
20-22:papir og pap
80-98:kompositter.

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse - 1

-350-

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse - 2

Bortskaffelse af det elektriske apparat

Symbolet med den overstredegede skraldespand betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr违法犯罪 sammen

med husholdningsaffaldet. Forbrugere er lovmaessigt

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af det elektriske apparat - 1

forpligtet til at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr ved dets levetids udlob adskilt fra usorteret husholdningsaffald. Sadan sikres en miljøvenlig og resourcebesparende genanvendelse.

Batterier og akkumulatorer, der ikke er fast indkapslet i det elektriske eller elektroniske apparat, og som kan fjernes ut den at beskadige det, skal adskilles fra apparatet,inden det afleveres til et indsamlingssted, og bortskaffes pa et egnet bortskaffelsested. Det samme gelder for pærer, hvis de kan fjernes fra apparatet, uten at man gør skade pa det.

Ejere af elektrisk og elektronisk udstyr fra private husholdninger kan aflevere det pa de offentlige renovationsmyndigheders indsamlingssteder eller pa de indsamlingssteder, der er oprettet af producenter aller distributerer i henhold til ElektroG. Det er gratis at returnere gamle apparater.

Forhandlere med et salgsareal til elektrisk og elektronisk udstyr pa mindst 400m^2 er forpligtet til at tage dem tilbage. Det samme gelder for forhandlere af fodevarer med et samlet salgsareal pa mindst 800m^2 , forudsat at de permanent eller som minimum flere gange arligt tilbyder elektrisk og elektronisk udstyr. Fjernsaelgere med etagerareal til elektrisk og elektronisk udstyr pa mindst 400 ^2 ell er et samletagerareal pa mindst 800m^2 er ogsa forpligtet til at tage varer tilbage. Generelt er distributorer forpligtet til at sikre

-351-

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af det elektriske apparat - 2

Passende muligheder indenfor rimelig afstand til gratis returnering of gamle apparater.

Forbrugerne har mulighed for gratis at aflevere et gommelt apparat til en distributør, som har forpligtigelse til at tage det tilbage, hvis de kober et tilsvarende nyt apparat med en tilsvarende Funktion.

Denne mulighed eksisterer och for leveringer til private husstende. Ved fjernsalg er muligheden for gratis aflevering ved kob af nyt apparat begrænset til varmevekslere, skærmapperater og større apparater, der har mindst en yderkant med en længe på mere end 50 cm. Ved kobsafalens indgåelse skal distributøren spurge forbrugeren om deres hensigt omkring returnering. Herudover kan forbrugerne Gratis aflvere op til tre gamle apparater af samme type til en forhandlers opsamlingssted,.uden at dette er forbundet med kob af en et nyt apparat. Dog ma længden af de pagældende apparaters kanters ikke overstige 25 cm.

Forbrugerne opfords til at træffe forholdsrregler til at undgå affald. Med hensyn til elektriske og elektroniske apparater betyder det at forlaenge deres levetid ved at reparere defekte apparater og sælgge brugte apparater i god stand i stedet for at sende dem til bortskaffelse.

Fjern batterierne inden bortskaffelse uden at forarsage skader pa apparatet, og bortskaf dem separat (se Bortskaffelse af batterier).

Bortskaffelse af batterier

Betydning af symbolet ved sider af: Batterier og genopladelige batterier ikke må bortskaffesammen med husholdningsaffald. Defekte eller brugte batterier/genopladelige

-352-

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af batterier - 1

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af batterier - 2

battery skal genbruges i overensstemmelse med direktiv 2006/66/EU og dets ændringer. Forbrugere skal after lovens ret bortskaffe alle batterier og genopladelige batterier, uanset om de indeholder skadelige stoffer sasom: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly, Li = lithium ererj, ved et indsamlingssted i deresDDR, distrikt erer i en butik, sa de er miljovenligt bortskaffet og sa nyttiggorelse af verdifulde ravarer som kobolt, nikkel ellkobber kan foregå. Returning af batterier og genopladelige batterier er Gratis.

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af batterier - 3

ADVARSEL!

Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier!

Nogle af de mulige bestanddele sasom kviksolv,
cadmium og bly er giftige, og de beskadiger
miljot, hvis de/DDke bortskaffes korrekt.
Tungmetaller kan f.eks. have skadelige virkninger
pamennesker, dyr og planter og akkumuleres i
miljot og i fodekaden, for derefter at komme
indirekte ind i kroppen via maden.

-353-

AURIOL IAN 396656 - Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier! - 1

AURIOL IAN 396656 - Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier! - 2

ADVARSEL!

Eksplosionsfare!

Med gamle batterier, der indeholder lithium (Li = lithium), er der stor risiko for brand. Derfor skal der laegges særlig vægt på korrekt bortskaffelse af gamle batterier og genopladelige batterier, der indeholder lithium. Forkert bortskaffelse kan øgsa.fore til interne og eksterne kortslutninger på grund af termiske effekter (varme) eller mekaniske skader. En kortslutning kan fore til brand eller eksplosion og få alvorlige konsekvenser for messnesker og miljo. Tape polerne af lithium-baserede batterier og genopladelige batterier inden bortskaffelse for at undgå en ekstern kortslutning.

Batterier og genopladelige batterier, der/DD er installereret permanent i enheden, skal fjernes inden bortskaffelse og bortskaffes separat.

Brug genopladelige batterier i stedet for engangs Batterier, när det er muligt.

Genanvendelse

Bortskaffelse af affald

Bortskaf emballagen pa en miljøvenlig måde. Bemær mærkningen pa de forskellige emballagematerialer, og adskil dem om nødvendigt separat.

AURIOL IAN 396656 - Bortskaffelse af affald - 1

Denne enhed leveres med 3 árs garanti fra købsdatoen. I tilfæle de af defekter i enheden har du juridiske rettigheder over for saelgeren af produitet. Disse lovfaestede rettigheder begraenses ikke af vores garanti som er beskrevet nedenfor.

Garantibetingelser

Garantiperioden Iober fra kobsdatoen. Opbevar kvitteringen et sikkert sted. Dette dokument kræves som kobsbevis. Säfremt der opstør en materiale-ller fabrikationsfejl pa eheden inden for tre arfter kobsdatoen, repareres ereler udskiftes -i henhold til vores valg - eheden af os gratis. Denne garanti kraver, at den fejlbehafteede eheden og kobskvitteringen (kvittering) praesenteres inden for trearsperioden. Desuden skal der udarbejdes en kort skriftlig redegorelse, der angiver fejltypen, og hvornar den opstod. Hvis feilen ligger indenfor rammerne af vores garanti, far du en

-355-

AURIOL IAN 396656 - Garantibetingelser - 1

repaireretllernyenhedtilbage.Medrepairationellererstattingaf enhedenpabegyndederikke nogennygarantiperiode.

Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse med mangler

Garantiproduen forlenges nikke i forbindelse med garantidækning. Dette gelder ligeledes for udskifte de og reparere dele. Eventuelle skader aller mangler, der allerede forefindes pa kobstidspunktet, skal indberettes straks after udpakningen. De after udlabet of garantiproduen udforte reparationer skal afholdes af kober.

Omfanget af garantien

Enheden er blevet naje produceret i henhold til strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret omhyggeligt inden levering. Garantien omfatter materiale-ller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke de dele af produitet, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele. Den dækker heller ikke beskadigelse af skrøbelige dele, f.eks. knapper, batterier aller dele, der er fremstillet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis enheden blev beskadiget, brugt eller vedligeholdt forkert. For korrekt brug af enheden skal alle instruktioner i betjeningsvejledningen overholds naje. Brug og handlinger, der frarådes eller advares imod i brugsvejledningen, skal undgås for enhver pris. Enheden er kun beregnet til privat brug og ikke til commerciel brug. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug og forkert handtering, anvendelse af unædig kraft og indgrep, der ikke blev udført af vores autoriserede driftssted.

-356-

AURIOL IAN 396656 - Omfanget af garantien - 1

Procedure i tilfelse af et garantikrav

Folg nedenstaende instruktioner for at sikre, at din anmodning behandles hurtigt:

  • Ved alle henvendelse ster kal du have kvitteringen og articikelnummeret (396656_2110) klar som kobsbevis.
  • Artikelnummeret kan findes på typeskitet, som indgravering, på forsiden af din betjeningsvejledning (nederst til venstre) aller på klistermaerket på bag-ller undersiden.
  • Skulle der opstafunktionsfeil aller andere fejl, skal du foprst kontakte ffolgende serviceafdeling via Telefon aller e-mail.

AURIOL IAN 396656 - Procedure i tilfelse af et garantikrav - 1

Du kan downloade disse instruktioner og mange andre vejledninger,produkvideoer og software pa www.lidl-service.com.

AURIOL IAN 396656 - Procedure i tilfelse af et garantikrav - 2

Denne QR-kode fører dig direkte til Lidiservicesiden (www.lidl-service.com), og du kan abne din betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (396656_2110).

-357-

AURIOL IAN 396656 - Procedure i tilfelse af et garantikrav - 3

Service

Inter-Quartz GmbH

Volterweg 27A

65817 Eppstein

TYSKLAND

E-mail: support@inter-quartz.de

Venligst laeg maerke til at folgende adresse ikke er service adressen.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : AURIOL

Model : IAN 396656

Kategori : Vækkeur