AURIOL IAN 396656 - Budzik

IAN 396656 - Budzik AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 396656 AURIOL w formacie PDF.

📄 481 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AURIOL IAN 396656 - page 207

Pobierz instrukcję dla swojego Budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 396656 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 396656 marki AURIOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 396656 AURIOL

Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa .................................. - 202

2 x baterie typu 1,5 V AA LR6

Wstęp Gratulujemy zakupu radiobudzika z projektorem (zwanego dalej „urządzeniem”). Jest to urządzenie wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać urządzenia tylko zgodnie z opisem i dla określonych obszarów zastosowania. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy załączyć też wszystkie dokumenty. Prosimy o zachowanie opakowania i instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przystosowane do wyświetlania czasu oraz do korzystania z opisanych funkcji dodatkowych. Korzystanie z urządzenia w jakikolwiek inny sposób lub jego modyfikowanie są uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.- 206 - Zawartość opakowania Wskazówka: Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych”). 1 x budzik z projektorem sterowany radiowo 1 x zasilacz sieciowy 2 x baterie 1,5 V AA LR6 1 x instrukcja obsługi Dane techniczne Budzik z projektorem sterowany radiowo Radiowy sygnał czasu DCF77 Częstotliwość transmisji: 77,5 kHz Wymiary: ok. 130 x 96 x 50 mm waga: ok. Model 1: 177 g (bez baterii) Model 2: 173 g (bez baterii) Wejście: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Temperatura przechowywania: -10°C ~ 60°C Zasilanie dwiema bateriami 1,5 V AA LR6/R6P Bateria – symbol napięcia stałego Zasilanie zasilaczem wtykowym, model: YJTH05- 207 - Zasilacz sieciowy Model: YJTH05 Producent: Putian Yijia Electronic Co., Ltd. Wymiary: ok. 63,6 x 37,7 x 65,1 mm Waga: Model 1: 71 g Model 2: 67 g Długość kabla: ok. 1,5 m Wejście: 100 – 240 V, ~50/60 Hz, maks. 0,3 A Wyjście: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Średnia wydajność operacyjna: 74,1% Sprawność przy lekkim obciążeniu (10%): 73,63% Pobór mocy bez obciążenia: 0,07 W Klasa ochrony: II Stopień ochrony: IP20- 208 - Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol i hasło ostrzegawcze oznaczają zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego zlekceważenie spowoduje śmierć lub ciężkie zranienie.

OSTRZEŻENIE! Ten symbol/hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które w przypadku nieprzestrzegania może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA

PRĄDEM/ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ten symbol i hasło ostrzegawcze oznaczają ryzyko porażenia prądem. Wskazówka: To hasło ostrzegawcze służy do oznaczania dodatkowych informacji.

Niewłaściwe użytkowanie baterii/akumulatorów grozi wybuchem i wyciekiem elektrolitu.- 209 -

W zestawie baterie alkaliczne

Baterie: 2 baterie 1,5 V AA LR6/R6 Oznaczenie napięcia stałego

Zasilacz sieciowy Klasa ochrony II, stopień ochrony IP20 Urządzenie nie jest zabezpieczone przed wodą. Urządzenie posiada ochronę przeciwdotykową przed obcymi ciałami stałymi o średnicy powyżej 12,5 mm (nie ma możliwości dotknięcia części pod napięciem). Instrukcja obsługi Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi! Poprzez oznaczenie CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE.

Używać tylko w suchych pomieszczeniach!- 210 - Temperatura

Czas synchronizowany radiowo sygnałem DCF77

Biegunowość wtyczki TÜV SÜD, GS – sprawdzone bezpieczeństwo

Poziom wydajności energetycznej VI- 211 - Ważne wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

Urządzenie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci w wieku od 8 lat) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Opakowania foliowe przechowuj poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!- 212 - Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii

Nowe/stare baterie oraz akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. W razie połknięcia baterii/akumulatora należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej. Baterie/akumulatory należy zawsze wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. W razie konieczności należy uprzednio oczyścić styki baterii i urządzenia. Nie wolno podejmować prób ładowania, zwierać ani otwierać baterii. Nigdy nie podgrzewać baterii/akumulatorów w celu ich ponownego naładowania. Nigdy nie narażać baterii/akumulatorów na działanie zbyt wysokich temperatur, jak np. bezpośrednie nasłonecznienie, ogień itp! Istnieje zwiększone ryzyko wycieku- 213 - elektrolitu! Nigdy nie wrzucaj baterii/akumulatorów do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Niewłaściwe użytkowanie baterii/akumulatorów grozi wybuchem i wyciekiem elektrolitu. W przypadku wycieku z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Używać rękawiczek. W przypadku kontaktu z elektrolitem, należy natychmiast przemyć dotknięte miejsca dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. Wyczerpane baterie lub akumulatory niezwłocznie wyjmuj z urządzenia, istnieje zwiększone ryzyko wycieku. Wskazówka: Nie wolno ładować baterii jednorazowych! Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi! Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!- 214 - Niebezpieczeństwo z powodu energii elektrycznej

ZAGROŻENIE ŻYCIA! Nie zanurzaj urządzenia i zasilacza sieciowego w wodzie ani innych płynach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Nie dotykaj urządzenia ani zasilacza sieciowego mokrymi rękami, nie używaj go na zewnątrz ani w pomieszczeniach o dużej wilgotności. Na urządzeniu, zasilaczu ani w ich pobliżu nie wolno stawiać żadnych naczyń wypełnionych płynem np. wazonów z kwiatami. Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować zagrożenie elektryczne. Nigdy nie otwieraj ani nie zdejmuj osłony urządzenia i zasilacza. Wewnątrz obudowy znajdują się- 215 - elementy pod napięciem, których dotknięcie może spowodować porażenie prądem. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów w urządzeniu. Istnieje ryzyko dotknięcia części pod napięciem i porażenia prądem. Odłącz zasilacz od gniazda sieciowego, jeśli podczas pracy wystąpią zakłócenia (np. nieprawidłowe działanie lub dym) a także po zakończeniu użytkowania oraz podczas burzy z piorunami. Zawsze chwytaj za wtyczkę zasilacza, nigdy za kabel. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka. Zasilacz zawsze zużywa niewielką ilość energii, kiedy jest podłączony do gniazda elektrycznego. Nawet jeśli urządzenie nie jest podłączone do zasilacza. Gniazdo ścienne musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było szybko wyciągnąć wtyczkę z zasilania.- 216 - Kabel zasilacza sieciowego należy ułożyć w taki sposób, aby nie stwarzał zagrożenia potknięciem. Nie wolno zginać ani zgniatać kabla zasilacza. Przewód zasilacza należy trzymać z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. Nie wprowadzaj żadnych zmian w urządzeniu ani zasilaczu. Naprawy urządzenia lub zasilacza należy zlecać wyłącznie specjalistycznym zakładom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować znaczące zagrożenie dla użytkownika. Używaj urządzenia tylko z dostarczonym zasilaczem. Dostarczonego zasilacza używać wyłącznie do tego urządzenia. Uszkodzony zasilacz można zastąpić wyłącznie zasilaczem tego samego typu. Stosować wyłącznie zasilacz typu SELV. Safety Extra Low Voltage oznacza bardzo niskie napięcie które chroni przed porażeniem prądem w przypadku bezpośredniego dotknięcia podczas normalnej pracy lub w razie usterki.- 217 - Bezpieczne ustawienie urządzenia Ustaw urządzenie na stabilnym, równym podłożu. Urządzenie nie jest przystosowane do używania w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność powietrza (np. łazienka). Przed ustawieniem należy zabezpieczyć wrażliwe powierzchnie, by uniknąć zarysowań. Zwróć uwagę, by:

podczas używania urządzenia nie stawiać na grubym dywanie lub łóżku;

nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np. kaloryfery);

na urządzenie nie padało bezpośrednie światło słoneczne;

unikać kontaktu z pryskającą i kapiącą wodą (nie stawiać na urządzeniu ani obok niego przedmiotów z cieczą, np. wazonów);

nie stawiać urządzenia w pobliżu pól elektromagnetycznych (np. głośników);

zapobiegać wnikaniu ciał obcych;

nie stawiaj urządzenia w pobliżu świec czy innych źródeł otwartego ognia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia;- 218 - Front z wyświetlaczem

AM/PM, 12 godzinny czas wyświetlania

Przycisk światło/drzemka

Miesiąc (zmiana na dzień)

DST, wyświetlacz czasu letniego

Ramię projektora z soczewką

Dzień tygodnia/tydzień kalendarzowy

Wskaźnik poziomu baterii

Temperatura/czas alarmu/drugie wskazanie czasu

AM/PM, 12 godzinny alarm wyświetlacza

Second Time, drugie wskazanie czasu

dzień (zmiana na miesiąc)- 220 - Tył urządzenia z polami użytkowymi

Przycisk –/tydzień/wybór języka

Przełącznik ALARM 1/2 ON/OFF

Szczeliny wentylacyjne

Włącznik/wyłącznik stałej projekcji

Podłączenie zasilacza

Uruchomienie Usuń folię ochronną z wyświetlacza urządzenia. Otwórz komorę baterii (26). Umieść dwie baterie 1,5 V AA LR6/R6 z zachowaniem wskazanej biegunowości. Zamknij komorę baterii (26). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Urządzenie zaczyna odbierać sygnał radiowy DCF77 a symbol przekaźnika (6) miga na wyświetlaczu. Proces ten może zająć od 3 do 10 minut. Uwaga: Nie poruszaj urządzeniem ani bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym podczas odbioru sygnału bezprzewodowego DCF77.

Urządzenie synchronizuje czas wewnętrzny od godz. 01:00 do 04:00 co pełną godzinę. Jeśli próba odbioru nie powiedzie się, zostanie powtórzona o godz. 05:00 i 06:00. Jeśli odbiór sygnału radiowego nie powiedzie się, ustaw godzinę ręcznie (patrz ustawienie podstawowe). Jeśli odbiór się powiedzie, pojawi się symbol radia (6) na stałe, a urządzenie powróci do trybu podstawowego z wyświetlaniem czasu (1), dzień (18), miesiąc (5) i dzień tygodnia (11) w języku angielskim. W czasie obowiązywania czasu letniego na wyświetlaczu pojawi się symbol DST (8).- 222 - Zasilanie Aby zapewnić stałą projekcję oraz stałe oświetlenie wyświetlacza, do złącza (27) musi być podłączony zasilacz podłączony do zewnętrznego źródła zasilania. Odbiór radiowy Błąd odbioru Sygnał radiowy DCF77 jest wysyłany z okolic Frankfurtu nad Menem. Może być odbierany w promieniu do ok. 2000 km od Frankfurtu nad Menem. Istnieją jednak źródła zakłóceń mogące znacznie utrudniać odbiór. Jeśli urządzenie nie odbiera prawidłowo sygnału radiowego DCF77, należy zawiesić lub przestawić je w inne miejsce. Należy pamiętać, że w pobliżu komputerów, telefonów, odbiorników radiowych lub telewizyjnych może występować promieniowanie elektromagnetyczne zakłócające odbiór sygnału radiowego DCF77. Innymi źródłami zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego może być gruba izolacja budynku (elementy metalowe), wysokie góry lub zakłócenia atmosferyczne. Jeśli to konieczne, wymień baterie. Zresetuj odbiornik radiowy Na normalnym wyświetlaczu naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET radia/ °C/°F (21), aby wznowić odbiór sygnału radiowego DCF77. Na wyświetlaczu zacznie migać symbol radia (6). Ten proces może potrwać od 3 do 10 minut. Naciśnij i przytrzymaj ponownie, gdy ikona radia (6) nadal miga, przycisk RESET radia/°C/°F (21), aby wyłączyć odbiór sygnału radiowego DCF77.- 223 - Symbol radia (6) zniknie z wyświetlacza. Urządzenie ponownie synchronizuje czas wewnętrzny co pełną godzinę między 0 godz. 1:00 a 4:00. Włącz/przyciemnij oświetlenie wyświetlacza Wskazówka: Aby zapewnić stałą projekcję oraz stałe oświetlenie wyświetlacza, do złącza (27) musi być podłączony zasilacz podłączony do zewnętrznego źródła zasilania. Zasilanie z baterii: Dotknij przycisku światło/drzemka (3), aby włączyć podświetlenie wyświetlacza i projekcję na ok. 5 sekund. Zasilanie sieciowe: Naciśnij przycisk światło/drzemka (3), aby wybrać pomiędzy oświetleniem ciemnym, jasnym lub jego brakiem. Projekcja Urządzenie może wyświetlać godzinę, temperaturę lub godzinę alarmu na płaskiej powierzchni, np. na ścianie przyciemnionego pomieszczenia. Projektor można obracać o 180° od przodu do tyłu. Odległość projekcji nie powinna przekraczać 4 m. Projekcja chwilowa Naciśnij przycisk światło/drzemka (3)aby na krótko włączyć projekcję i podświetlenie wyświetlacza.- 224 - Stała projekcja Wskazówka: Aby zapewnić stałą projekcję, do złącza (27) musi być podłączony zasilacz podłączony do zewnętrznego źródła zasilania. Ustaw przełącznik ciągłej projekcji (25) na pozycji „ON”. Ustawianie projekcji

1. Ustaw chwilową lub stałą projekcję, by wyświetlić na ścianie czas.

2. Ustaw odpowiednio projektor (10).

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk obracania (7) aby projekcja 90°,

180°, 270°, 360° była czytelna na ścianie. Wskazówka: Gdy zasilacz nie jest podłączony, przełącznik trybu projekcji stałej (25) należy ustawić w pozycji "OFF". Przełączaj projekcję między czasem, temperaturą i czasem alarmu Kilkakrotnie krótko naciśnij przycisk obracania (7), aby przełączać projekcję między czasem, temperaturą i czasem alarmu. Wskazówka: Projekcja czasu alarmu jest możliwa tylko wtedy, gdy czas alarmu (patrz rozdział Alarm) został wcześniej ustawiony i aktywowany.- 225 - Obsługa Szybkie ustawienie Podczas ustawiania wartości liczbowych można nacisnąć i przytrzymać przycisk –/tydzień/język (19) albo przycisk +/ZONE/12/24 (20) celem szybkiego ustawienia. Wskazówka: Jeśli podczas ręcznego ustawiania nie zostanie naciśnięty żaden przycisk przez ok. 20 sekund, nastąpi wyjście z trybu ustawień. Zapisywane są wpisy, które zostały już wprowadzone. Ustawienia podstawowe

  • W trybie podstawowym naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (22). Zaczyna migać rok, można go ustawić za pomocą przycisku –/tydzień/język (19) lub przycisku +/ZONE/12/24 (20).
  • Następnie zatwierdź ustawienia naciskając przycisk SET (22).
  • W ten sam sposób ustaw miesiąc (5), dzień (18), pozycję miesiąca (5) < -> dzień (18), godziny i minuty.Po zatwierdzeniu ostatniego ustawienia następuje wyjście z trybu wprowadzania. Pokaż format 12/24-godzinny W trybie podstawowym krótko naciśnij przycisk +/ZONE/12/24 (20), aby przełączyć się między formatem 12- a 24-godzinnym. Jeśli wybrano format 12-godzinny, rano przed wskazaniem czasu pojawi się symbol AM (12:00 – 11:59, 2), natomiast po południu symbol PM (12:00 – 11:59, 2). AM lub PM pojawia się również przed czasem alarmu i drugim czasem. (16).- 226 - Ustawienie jednostki temperatury Urządzenie może wyświetlać temperaturę w °C – stopniach Celsjusza oraz w °F – stopniach Fahrenheita.
  • Naciśnij przycisk RESET radia/°C/°F (21), aby przełączać się między °C i °F. Ustawianie języka wyświetlania dni tygodni Urządzenie wyświetla skróty dni tygodnia w 5 językach. EN = angielski, GE = niemiecki, FR = francuski, IT = włoski, SP = hiszpański.

W trybie podstawowym naciśnij i przytrzymaj przycisk –/tydzień/język (19), aż wyświetlony zostanie żądany język.

Zwolnij przycisk, a urządzenie przyjmie ustawiony język. Dni tygodnia wyświetlają się w wybranym języku. Pokaż numer tygodnia kalendarzowego Urządzenie może również wskazywać numer tygodnia kalendarzowego (11).

Krótko naciśnij w trybie podstawowym przycisk –/tydzień/język (19), aby przełączać się między numerem tygodnia kalendarzowego (WEEK) a dniem tygodnia. Ustawianie drugiego wskazania czasu (SECOND TIME) Dzięki tej funkcji można wyświetlić drugi, równoległy czas pracy na dole wyświetlacza (14).

  • W trybie podstawowym trzykrotnie naciśnij razy przycisk SET (22). Na wyświetlaczu pojawi się SECOND TIME (17).- 227 -
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (22). Gdy zacznie migać godzina drugiego czasu, można ją ustawić za pomocą przycisku –/tydzień/język (19) lub przycisku +/ZONE/12/24 (20).
  • Następnie zatwierdź ustawienia naciskając przycisk SET (22).
  • W ten sam sposób należy ustawić minuty. Po zatwierdzeniu ostatniego ustawienia następuje wyjście z trybu wprowadzania. Na wyświetlaczu pojawi się drugie wyświetlenie godziny (14). Ustawianie strefy czasowej Jeśli urządzenie znajduje się w kraju, w którym aktualny czas jest inny niż ten synchronizowany sygnałem radiowym DCF77, można ustawić strefę czasowa, by korzystać z urządzenia w innej strefie czasowej, niż ta ustawiona domyślnie (UTC + 1 = czas środkowoeuropejski). Ustaw różnicę w godzinach (np. -01) względem żądanej strefy czasowej.
  • W trybie podstawowym naciśnij i przytrzymaj przycisk +/ZONE/12/24 (20). Na wyświetlaczu pojawi się napis ZONE (9).
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (22). Zaczyna migać strefa czasowa 00, można ją ustawić za pomocą przycisku –/tydzień/język (19) lub przycisku +/ZONE/12/24 (20).
  • Następnie zatwierdź ustawienia naciskając przycisk SET (22). Na wyświetlaczu pojawi się teraz godzina strefy czasowej.
  • W trybie podstawowym naciśnij i przytrzymaj przycisk +/ZONE/12/24 (20), aby przełączać się między strefą czasową a czasem lokalnym.- 228 - Alarm Urządzenie posiada dwa oddzielnie ustawiane czasy alarmu. Ustawione czasy alarmu zawsze odnoszą się do czasu wskazywanego na wyświetlaczu (czas lokalny lub strefa czasowa). Ustawianie alarmu
  • W trybie podstawowym naciśnij raz przycisk SET (22). Na wyświetlaczu pojawią się ustawienia alarmu AL1 (15).
  • Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (22). Gdy zacznie migać godzina alarmu, można ją ustawić za pomocą przycisków –/tydzień/język (19) lub +/ZONE/12/24 (20).
  • Następnie zatwierdź ustawienia naciskając przycisk SET (22). W ten sam sposób należy ustawić minuty. Po zatwierdzeniu ostatniego ustawienia następuje wyjście z trybu wprowadzania.
  • W trybie podstawowym naciśnij dwukrotnie przycisk SET (22). Na wyświetlaczu pojawi się alarm AL2 (15), można go ustawić w taki sam sposób jak alarm AL1. Włączanie/wyłączanie alarmu Po ustawieniu odpowiednich czasów alarmów należy je jeszcze aktywować.
  • Przesuń odpowiedni przełącznik ALARM1/2 ON/OFF (23) do pozycji „ON”. Odpowiedni symbol alarmu (13) i wskazuje, że alarm 1 lub 2 jest aktywny.- 229 -
  • Przesuń odpowiedni przełącznik ALARM1/2 ON/OFF (23) do pozycji „WYŁ”. Odpowiedni symbol alarmu / (13) znika z wyświetlacza i alarm 1 lub 2 jest aktywny. Funkcja drzemki (SNOOZE)
  • Gdy włączy się alarm , dotknij przycisku światła/drzemki (3), aby włączyć funkcję drzemki.
  • Sygnał alarmowy wyłączy się na ok. 5 minut. Na wyświetlaczu miga symbol drzemki Z

(4) i odpowiedni symbol alarmu / (13). Wskaźnik poziomu baterii Gdy na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik poziomu baterii (12) natychmiast wyjmij wszystkie baterie, ponieważ istnieje zwiększone ryzyko wycieku. Nie używaj jednocześnie różnych baterii (starych i nowych, alkalicznych i węglowych itp.). Informacja: Aby zachować ustawienia, podczas wymiany baterii pozostaw podłączony zasilacz sieciowy.- 230 - Porady dotyczące czyszczenia

Prz ed czyszczeniem urządzenia odłącz zasilacz od gniazda sieciowego. Urządzenie nie może być narażone na wilgoć, kapiącą lub pryskającą wodę. Niewłaściwe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nie używaj agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpachelki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. Czyść urządzenie miękką, suchą, niestrzępiącą się ściereczką, taką jakiej używa się zwykle do czyszczenia okularów. Przechowywanie Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać wyczyszczone urządzenie w suchym i- 231 - chłodnym miejscu, chronionym przed promieniowaniem słonecznym, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. Uproszczona deklaracja zgodności UE Digi-tech gmbh oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe radiobudzik z projektorem 4-LD5992-1-2 jest zgodny z dyrektywą RED 2014/53/UE, art. 10 (8), dyrektywą RoHS i dyrektywą ErP. Wskazówka: Tutaj można pobrać instrukcję obsługi i deklarację zgodności: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Kliknij na lupę i wprowadź numer artykułu 396656_2110. Utylizacja Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je poddać segregacji w celu lepszego przetwarzania odpadów. O sposobie utylizacji zużytego produktu można dowiedzieć się w urzędzie gminy lub miasta. Podczas segregacji odpadów należy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: materiały kompozytowe.- 232 - Utylizacja urządzenia elektrycznego Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. Takie rozwiązanie umożliwia recykling nie obciążający środowiska i oszczędzający zasoby naturalne. Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektrycznym lub elektronicznym oraz mogą zostać usunięte bez ich uszkodzenia, należy wyjąć ze sprzętu przed oddaniem go do punktu zbiórki i dostarczyć je do wyznaczonego punktu utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wymontować z urządzenia bez ryzyka ich uszkodzenia. Posiadacze sprzętu elektrycznego i elektronicznego z gospodarstw domowych mogą oddawać go do publicznych punktów zbiórki odpadów lub do punktów zbiórki prowadzonych przez producentów i dystrybutorów, zgodnie z przepisami o urządzeniach elektrycznych. Zwrot starych urządzeń jest darmowy. Do odbioru takich urządzeń zobowiązani są sprzedawcy dysponujący powierzchnią sprzedaży sprzętu elektrycznego i elektronicznego o wielkości co najmniej 400 m

. To samo dotyczy sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m

, pod warunkiem, że sprzęt elektryczny i elektroniczny znajduje się w ich ofercie na stałe lub co najmniej kilka razy w roku. Obowiązek odbioru dotyczy także- 233 - sprzedawców na odległość, którzy dysponują powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 400 m

dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub całkowitą powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 800 m

. Dystrybutorzy mają zasadniczo obowiązek zapewnienia możliwości bezpłatnego zwrotu zużytej elektroniki poprzez zapewnienie odpowiednich punktów zwrotu w rozsądnej odległości. Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu zużytego urządzenia do dystrybutora, który jest zobowiązany do jego odbioru, jeśli konsument zakupi nowe podobne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przypadku sprzedaży na odległość, możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, monitorów ekranowych i urządzeń o dużych gabarytach, których co najmniej jedna krawędź zewnętrzna jest dłuższa niż 50 cm. Przy zawieraniu umowy sprzedaży dystrybutor ma obowiązek zapytać konsumenta o zamiar zwrotu urządzeń. Oprócz tego konsumenci mogą bezpłatnie oddać do trzech sztuk ZSEE jednego rodzaju w punkcie zbiórki u dystrybutora, niezależnie od tego, czy jest to związane z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm. Konsumenci są zachęcani do podejmowania działań mających na celu ograniczenie ilości odpadów. W odniesieniu do sprzętu elektrycznego i elektronicznego oznacza to przedłużenie jego żywotności poprzez naprawę uszkodzonego sprzętu oraz- 234 - przekazywanie innym sprawnych, używanych urządzeń zamiast oddawania ich do utylizacji. Przed utylizacją należy wyjąć baterię nie uszkadzając jej i zutylizować oddzielnie (patrz utylizacja baterii). Utylizacja baterii Znajdujący się obok symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wadliwe lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Konsumenci są prawnie zobowiązani do utylizacji wszystkich baterii i akumulatorów, niezależnie od tego, czy zawierają one zanieczyszczenia takie jak: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów, Li = lit czy nie, w punkcie zbiórki w swojej gminie/powiecie lub w punkcie sprzedaży detalicznej, tak by było to przyjazne dla środowiska oraz w celu odzyskania cennych dla środowiska surowców, takich jak np. kobalt, nikiel lub miedź. Zwrot baterii i akumulatorów jest bezpłatny.- 235 - OSTRZEŻENIE! Szkody w środowisku spowodowane

nieprawidłową utylizacją baterii/akumulatorów! Niektóre z możliwych składników, takie jak rtęć, kadm i ołów są toksyczne i zagrażają środowisku, jeśli są usuwane w niewłaściwy sposób. Metale ciężkie np. mogą mieć szkodliwy wpływ na ludzi, zwierzęta i rośliny oraz gromadzić się w środowisku, a nawarstwiając się w łańcuchu pokarmowym dostawać się do organizmu pośrednio z pożywieniem.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu!

W przypadku starych baterii zawierających lit (Li = lit) istnieje wysokie ryzyko pożaru. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na właściwą utylizację- 236 - starych baterii i akumulatorów zawierających lit. Nieprawidłowa utylizacja może również prowadzić do wewnętrznych i zewnętrznych zwarć na skutek efektów termicznych (ciepło) lub uszkodzeń mechanicznych. Zwarcie może doprowadzić do pożaru lub wybuchu i mieć poważne konsekwencje dla ludzi i środowiska. Z tego powodu przed utylizacją należy zabezpieczyć bieguny baterii i akumulatorów na bazie litu taśmą, aby uniknąć zewnętrznego zwarcia. Baterie i akumulatory, które nie są zainstalowane w urządzeniu na stałe, należy przed utylizacją wyjąć i zutylizować oddzielnie. Baterie i akumulatory należy oddawać tylko wtedy, gdy są rozładowane! W miarę możliwości należy używać akumulatorów zamiast jednorazowych baterii. Recykling Opakowanie produktu jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu.- 237 - Utylizacja odpadów Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zwrócić uwagę na etykiety na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby poddać odpowiedniej segregacji. Gwarancja digi-tech gmbh Na urządzenie udzielamy 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad urządzenia przysługują Państwu określone prawa wobec sprzedawcy produktu. Opisana poniżej gwarancja nie ogranicza ustawowych praw do rękojmi. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Proszę zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu urządzenia wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, urządzenie zostanie przez nas – według naszego uznania – bezpłatnie naprawione lub wymienione. Niniejsza gwarancja wymaga przedstawienia wadliwego urządzenia oraz dowodu zakupu (paragonu) z okresu trzech lat, a także zwięzłego opisu na piśmie, z podaniem charakteru i czasu wystąpienia wady. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawione lub nowe urządzenie. Z chwilą naprawy lub wymiany urządzenia nie rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.- 238 - Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu rękojmi za wady ukryte Rękojmia nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych lub naprawionych części. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane według ścisłych wytycznych jakościowych i dokładnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego jako części eksploatacyjne lub za uszkodzenia delikatnych części, np. wyłączników, baterii lub elementów wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwej konserwacji urządzenia. W celu prawidłowego użytkowania urządzenia należy ściśle przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, które są zabronione lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis.- 239 - Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa prośby, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Dla wszystkich zapytań, proszę mieć paragon i numer artykułu (396656_2110) gotowy jako dowód zakupu.

Numer produktu można znaleźć na tabliczce znamionowej, grawerunku, stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie urządzenia.

W przypadku wystąpienia błędów funkcjonalnych lub innych usterek najpierw należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.

Ze strony www.lidl-service.com można pobrać instrukcje i wiele innych podręczników, filmów o produktach, a także oprogramowanie.

Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i będziesz mógł otworzyć swoją instrukcję obsługi wpisując numer artykułu (396656_2110).- 240 - Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NIEMCY e-mail: support@inter-quartz.de telefon: +49 (0)6198 571825

0680 981220- 241 - Art.-Nr.: 4-LD5992-1-2 Rok produkcji: 2022

Dostawca Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu. Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein NIEMCY

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AURIOL

Model : IAN 396656

Kategoria : Budzik