IAN 414915 - Budzik AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 414915 AURIOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Budzik z wyświetlaczem klimatu wewnętrznego |
| Marka | Auriol |
| Model | IAN 414915 |
| Wymiary (dł. x wys. x gł.) | W zależności od modelu: ok. 153 x 174 x 107 mm, 105 x 193 x 131 mm lub 125 x 175 x 121 mm |
| Waga (bez baterii) | Około 188 do 210 g w zależności od modelu |
| Zasilanie | 2 baterie 1,5 V AA LR6/R6P |
| Wyświetlanie godziny | 12h/24h (przełączalne) |
| Alarm | Regulowany alarm z funkcją drzemki (5 min) |
| Lampka nocna | Wielokolorowa (niebieski, cyjan, zielony, żółty, czerwony, liliowy, biały, przejścia) z timerem 5 lub 15 min |
| Wyświetlanie temperatury | Zakres: -9,9 °C do 50 °C, przełączanie °C/°F |
| Wyświetlanie wilgotności | Zakres: 20% do 95% |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić miękką, suchą, niestrzępiącą się szmatką; nie zanurzać |
| Bezpieczeństwo | Nie wystawiać na działanie wody, źródeł ciepła ani pól magnetycznych; przestrzegać instrukcji dotyczących baterii |
| Części zamienne i naprawialność | Gwarancja 3 lata; naprawa przez serwis posprzedażowy |
| Informacje ogólne | Wyprodukowano przez digi-tech gmbh; numer artykułu: 414915_2201 |
Często zadawane pytania - IAN 414915 AURIOL
Pytania użytkowników dotyczące IAN 414915 AURIOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 414915 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 414915 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 414915 AURIOL
PL Wskazówki obsługi i bezpieczeństwa
Spis treści
Spis treści ....- 92 -
Wstep 94-
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....- 94 -
Zawartość opakowania ....- 94 -
Dane techniczne ....- 94 -
Objaśnienie symboli - 95 -
Ważne wskazówki dot. bezpieczeństwa Ważne.wskazówki.dot..bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika ....- 97 -
Ostrzeżenie dla osób cierpiących na epilepsję .....- 97 -
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii ......- 98 -
Bezpieczne ustawienie urządzenia ....- 99 -
Wyświetlacz - 100 -
Przyciski sterowania - 101 -
Uruchomienie - 101 -
Ustawianie - 102 -
Ustawienia podstawowe i ustawianie czasu ....- 102 -
Alarm - 102 -
Ustawianie alarmu - 102 -
Włączanie i wyłączanie alarmu - 102 -
Funkcja drzemki (SNOOZE) - 102 -
Podświetlenie/światło nocne - 103 -
Ustawianie podświetlenia/światła nocnego - 103 -
Włączanie i wyłączanie podświetlenia/światła nocnego ..... - 103 -
Temperatura - 103 -
Wyświetłanie czasu: 12/24-godzinne ..... - 103 -
Porady dotyczące czyszczenia ..... - 103 -
Przechowywanie - 104 -
Uproszczona deklaracja zgodności UE .... - 104 -
Utylizacja - 104 -
Utylizacja urządzenia elektrycznego.... - 104 -
Utylizacja baterii ....- 106 -
Recykling - 107 -
Utylizacja odpadów - 107 -
-92-
PL
Gwarancja digi-tech gmbh - 107 -
Warunki gwarancji - 107 -
Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady ...... - 107 -
Zakres gwarancji - 108 -
Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych ..... - 108 -
Serwis - 109 -
Dostawca - 110 -
BUDZIK ZE WSKAŻNIKIEM PARAMETRÓW KLIMATYCZNYCH W POMIESZCZENIU

Wstep
Gratulujemy zakupu nowego budzika z kontrolą klimatu pomieszczenia (zwanego dalej „urządzeniem”). Jest to urządzenie wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać urządzenia tylko zgodnie z opisem i przeznaczeniem. Przekazując urządzenie osobom trzecim należy załączyć też wszystkie dokumenty. Prosimy o zachowanie opakowania i instrukcji obsługi w celu wykorzystania w przyszłości.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przystosowane do wyświetlania czasu oraz do korzystania z opisanych funkcji dodatkowych. Korzystanie z urządzenia w jakikołwiek inny sposób lub jego modyfikowanie są uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Zawartość opakowania
Wskazówka: Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych”).
- 1 x budzik
• 2 x baterie 1,5 V AA LR6 - 1 x instrukcja obstugi
Dane techniczne
• Zakres pomiaru temperatury: -9,9 – 50°C
- Wskazanie temperatury/tolerancja:
+/- 1°C (0 - 39, 9°C); +/- 2°C (-9, 9 - 0°C, 40 - 50°C)
• Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 20% - 95%
- Wskazanie wilgotności/tolerancja:
+/- 1% (30% - 80%); +/-2% (20% - 30%, 80% - 95%)

- Wymiary:
4-LD6102-1 ok. 153 x 174 x 107 mm 4-LD6102-2 ok. 105 x 193 x 131 mm 4-LD6102-3 ok. 125 x 175 x 121 mm
• Waga:
4-LD6102-1 ok. 210 g (bez baterii) 4-LD6102-2 ok. 188 g (bez baterii) 4-LD6102-3 ok. 188 g (bez baterii)
• Zasilanie dwiema bateriami 1,5 V AA LR6/R6P
Bateria — symbol napięcia prądu statego
Objaśnienie symboli
![]() | OSTRZEŻENIE! | Ten symbol/hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o średnim poziomie ryzyka, które w przypadku nieprzestrzegania może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. |
| Wskazówka: | To hasło ostrzegawcze oznacza dodatkowe informacje. | |
![]() | Ostrzeżenie przed epilepsją (światło nocne i alarm) | |
![]() | Niewłaściwe użytkowanie baterii i akumulatorów grozi wybuchem lub wyciekiem elektrolitu. | |
![]() | ![]() | W zestawie baterie alkaliczne |
| 1.5 V AA | ![]() | Baterie:2 x 1,5 V AA R6/LR6 |
![]() | Identyfikator napięcia prądu stałego | |
![]() | Instrukcja obstugi | |
![]() | Należy zapoznać się z instrukcją obstugil | |
![]() | Znakiem CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE. | |
![]() | Godzina | |
![]() | Budzik | |
![]() | Podświetlenie/światło nocne | |
![]() | Temperatura pomieszczenia | |
![]() | Wilgotność powietrza |
Objaśnienie symboli baterii






Baterie przechowywać zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie wrzucać baterii do ognia ani nie dopuszczać do kontaktu z ogniem.
Baterie zawsze wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Nie deformować ani nie uszkadzać baterii.
Nie otwierać ani nie demontować baterii.
Nie mieszać baterii różnych marek lub typów.

Nie mieszać nowych i używanych baterii.

Nie ładować baterii.

Chron baterie przed wilgocią i przechowuj je z dala od cieczy.

Nie zwieraj baterii.

Baterie zawsze wkładać zgodnie z właściwą biegunowością.
Ważne wskazówki dot. bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA I ŻYCIA!
Opakowania foliowe przechowuj poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
Ostrzeżenie dla osób cierpiących na epilepsję

OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA!
Niektóre osoby (około 1 osoba na 4000) są podatne na występowanie napadów padaczkowych lub utratę świadomości na skutek kontaktu z migającym światłem lub różnymi układami oświetlenia występującymi w życiu codziennym. Jeśli Ty lub ktokolwiek z Twojej rodziny cierpi na padaczkę (epilepsję), przed rozpoczęciem używania tego produktu skonsultuj się z lekarzem.
-97-

PL

OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nowe/stare baterie oraz akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem matych dzieci. W razie potknięcia baterii/akumulatora należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Baterie/akumulatory należy zawsze wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. W razie konieczności należy uprzednio oczyścić styki baterii i urządzenia. Nie wolno podejmować prób ładowania, zwierać ani otwierać baterii. Nigdy nie podgrzewać baterii/akumulatorów w celu ich ponownego naładowania. Nigdy nie narażać baterii/akumulatorów na działanie zbyt wysokich temperatur, jak np. bezpośrednie nastonecznienie, ogień itp! Istnieje zwiększone ryzyko wycieku elektrolitu! Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
Niewłaściwe użytkowanie baterii i akumulatorów grozi wybuchem lub wyciekiem elektrolitu.

W razie wystąpienia wycieku z baterii, należy unikać kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Używać rękawiczek. W przypadku kontaktu z elektrolitem natychmiast przemyj dotknięte miejsca dużą ilością czystej wody i niezwłocznie skonsultuj się z lekarzem. Wyczerpane baterie/akumulatory należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia, istnieje zwiększone ryzyko wycieku.
Wskazówka:
- Nie wolno ładować baterii jednorazowych!
- Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

- Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed ich naładowaniem!
- Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi!
- Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
Bezpieczne ustawienie urządzenia
Ustaw urządzenie na stabilnym, równym podłożu. Urządzenie nie jest przystosowane do używania w pomieszczeniach, w których panuje duża wilgotność powietrza (np. łazienka). Przed ustawieniem należy zabezpieczyć wrażliwe powierzchnie, by uniknąć zarysowań. Zwróć uwagę, by:
- podczas używania urządzenia nie stawiać na grubym dywanie lub łóżku;
- nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepta (np. kaloryfery);
- chronić urządzenie przed bezpośrednim oddziaływaniem światła słonecznego;
- unika się kontaktu z pryskającą i kapiącą wodą (nie stawiać na urządzeniu lub obok niego przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów);
- nie stawiać urządzenia w pobliżu pół elektromagnetycznych (np. głośników);
- zapobiegać wnikaniu ciał obcych;
- świece i inne źródła otwartego ognia znajdują się z dala od produktu, by zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia.
Wyświetlacz

text_image
1 2 3 4 5 6 AM PM D M 19:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00| 1 | 12-godzinne wyświetlanie czasu przed południem - AM | 5 | Godzina |
| 2 | 12-godzinne wyświetlanie czasu po południu - PM | 6 | Miesiąc |
| 3 | Data | 7 | Wilgotność powietrza |
| 4 | Symbol alarmu | 8 | Temperatura |
Przyciski sterowania

text_image
9 10 11 12 13 14 UP SN/LIGHT DOWN LIGHT ALARM OFF 5 15 SET ON OFF 1.5 V / AA LR6 R6P - 1.5 V / AA LR6 R6P 15 16| 9 | Przetącznik podświetlenia (wyłączony, 5 min., 15 min.) | 13 | Przycisk w dół, zmiana koloru, °C/°F |
| 10 | Przycisk w górę, wyświetlanie czasu: 12/24 godzinne | 14 | Przetącznik ALARM ON/OFF |
| 11 | Przycisk drzemki/światła | 15 | Komora baterii |
| 12 | Przycisk SET | 16 | Śruba zabezpieczająca |
Uruchomienie
- Poluzuj śrubę zabezpieczającą (16) pokrywę komory baterii na spodzie urządzenia za pomocą małego śrubokręta.
- Otwórz komorę baterii (15).
- Umieść dwie baterie 1,5 V AA LR6/R6P z zachowaniem wskazanej biegunowości. Urządzenie zaświeci się na chwilę i wyemituje sygnał dźwiękowy. Temperatura
i wilgotność w pomieszczeniu zostaną wyświetlone, ale urządzenie potrzebuje kilku minut, aby dopasować się do warunków klimatycznych.
- Zamknij komorę baterii (15) i ponownie dokręć śrubę zabezpieczającą (16).
PL
Ustawianie
Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu naciśnij przycisk SET (12), aby wyświetlić rok, miesiąc/dzień i alarm.
Ustawienia podstawowe i ustawianie czasu

- Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (12). Zacznie pulsować wskazanie godziny. Można ją ustawić za pomocą przycisku UP-/Do góry (10) i przycisku DOWN-/W dół (13).
- Potwierdź wybór naciskając przycisk SET (12).
- W ten sam sposób ustawisz minuty, rok, miesiąc i dzień. Jeśli nie wprowadzisz żadnych ustawień przez ponad 10 sekund, urządzenie powróci do normalnego wyświetlania czasu.
Alarm

Ustawianie alarmu
- Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu trzykrotnie naciśnij przycisk SET (12), aby wyświetlić alarm.
- Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk SET (12). Zacznie pulsować wskazanie godziny. Można ją ustawić za pomocą przycisku UP-/Do góry (10) i przycisku DOWN-/W dół (13).
- Potwierdź wybór naciskając przycisk SET (12).
- W ten sam sposób należy ustawić minuty.
Włączanie i wyłączanie alarmu
- Ustaw przełącznik ALARM ON/OFF (14) na ON: alarm będzie włączony i zabrzmi o ustalonej godzinie, a podświetlenie/światło nocne praz podświetlenie tła zapalą się tylko wtedy, gdy podświetlenie/oświetlenie nocne będzie włączone.
- Ustaw przetącznik ALARM ON/OFF (14) na OFF: alarm zostanie wyłączony.
Uwaga: Jeśli podświetlenie nocne świeci się, w momencie gdy włącza się alarm, można zauważyć lekkie migotanie; może to prowadzić do zaburzeń percepcji u wrażliwych osób, patrz Ostrzeżenie przed epilepsją

Funkcja drzemki (SNOOZE)
- Gdy zabrzmi alarm, naciśnij symbol w górnej części lub naciśnij przycisk drzemki/światła (11), aby tymczasowo wyłączyć alarm. Na wyświetlaczu będzie pulsował symbol alarmu (4) i : Alarm włączy się ponownie po 5 minutach.
-102-

- Ustaw przetącznik oświetlenia (9) na OFF, aby wyłączyć alarm.
Podświetlenie/światło nocne
Masz możliwość ustawienia podświetlenia/światła nocnego na różne okresy czasu i wyboru różnych kolorów światła.

Ustawianie podświetlenia/światta nocnego
Kolor światła nocnego:
- Ustaw przełącznik podświetlenia (9) w pozycji 5 lub 15 i naciśnij przycisk drzemki/światła (11). Podświetlenie/światło nocne jest włączone.
- Naciskając przycisk DOWN/W dół (13) można zmieniać kolor światła. Kolejność wybierania to niebieski, cyjan, zielony, żółty, czerwony, fioletowy, biały, wszystkie, płynnie zmieniające się kolory, a następnie ponownie od niebieskiego.
- Wyświetlacz jest zawsze podświetlony na biało.
Czas świecenia:
- Ustaw przetącznik światła (9) na 5 - dla 5 minut lub 15 - dla 15 minut, naciśnij przycisk drzemki/światła (11), podświetlenie/światło nocne zaświeci się i zgaśnie samoczynnie po ustawionym czasie.
Włączanie i wyłączanie podświetlenia/światła nocnego
- Ustaw przełącznik światła (9) w pozycji 5 lub 15, naciśnij symbol w górnej części lub naciśnij przycisk drzemki/światła (11), aby włączyć podświetlenie/światło nocne.
- Ustaw przetącznik światła (9) w pozycji OFF, aby wyłączyć podświetlenie/światło nocne.
Temperatura
Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk DOWN/W dół (13), by przełączać między °C (stopniami Celsjusza) i °F (stopniami Fahrenheit).

Wyświetlanie czasu: 12/24-godzinne
Na podstawowym ekranie wyświetlania czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk UP/Do góry (10), aby przełączać wyświetlanie między formatem 12 i 24 godzinnym. Przy wyświetlaniu 12-godzinnym, na wyświetlaczu rano widnieje AM (1), a po południu PM (2).
Porady dotyczące czyszczenia
Niewłaściwe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych płynach. Nie używaj agresywnych środków
-103-
PL
czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpachelki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. Czyść urządzenie miękką, suchą, niestrzępiącą się ściereczką, taką jakiej używa się zwykle do czyszczenia okularów.
Przechowywanie
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać wyczyszczone urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chronionym przed promieniowaniem słonecznym, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Uproszczona deklaracja zgodności UE

digi-tech gmbh oświadcza niniejszym, że budzik z kontrolą klimatu pomieszczenia 4-LD6102-1-3 jest zgodny z wytycznymi RoHS 2011/65/EU i EMC 2014/30/EU.
Instrukcję obsługi i deklarację zgodności można pobrać pod poniższym adresem: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
Wystarczy kliknąć na lupę i wprowadzić numer artykułu 414915_2201.
Utylizacja
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je poddać segregacji w celu lepszego przetwarzania odpadów. O sposobie utylizacji zużytego produktu można dowiedzieć się w urzędzie gminy lub miasta.
Podczas segregacji odpadów należy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu:
1-7: tworzywa sztuczne
20-22: papier i tektura
80-98: materiały kompozytowe.

Utylizacja urządzenia elektrycznego
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi.
Konsumenci są prawnie zobowiązani do utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych. Takie rozwiązanie umożliwia recykling nie obciążający środowiska i oszczędzający zasoby naturalne.
Baterie i akumulatory, które nie są trwale potączone ze sprzętem elektrycznym lub elektronicznym oraz mogą zostać usunięte bez ich uszkodzenia, należy wyjąć ze sprzętu przed oddaniem go do punktu zbiórki i dostarczyć je do wyznaczonego punktu


utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wymontować z urządzenia bez ryzyka ich uszkodzenia.
Posiadacze sprzętu elektrycznego i elektronicznego z gospodarstw domowych mogą oddawać go do publicznych punktów zbiórki odpadów lub do punktów zbiórki prowadzonych przez producentów i dystrybutorów, zgodnie z przepisami o urządzeniach elektrycznych. Zwrot starych urządzeń jest darmowy.
Stare urządzenie należy zwrócić do najbliższego sklepu sieci LIDL.
Do odbioru tego typu urządzeń zobowiązani są sprzedawcy dysponujący powierzchnią sprzedażową sprzętu elektrycznego i elektronicznego o wielkości co najmniej 400 m². To samo dotyczy sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m², pod warunkiem, że sprzęt elektryczny i elektroniczny znajduje się w ich ofercie na stałe lub co najmniej kilka razy w roku. Obowiązek odbioru dotyczy także przedawców na odległość, którzy dysponują powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 400 m² dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub całkowitą powierzchnią magazynową wynoszącą co najmniej 800 m². Dystrybutorzy mają zasadniczo obowiązek zapewnienia możliwości bezpłatnego zwrotu zużytej elektroniki poprzez zapewnienie odpowiednich punktów zwrotu w rozsqdnej odległości.
Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu zużytego urządzenia do dystrybutora, który jest zobowiązany do jego odbioru, jeśli konsument zakupi nowe podobne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przypadku sprzedaży na odległość, możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, monitorów ekranowych i urządzeń o dużych gabarytach, których co najmniej jedna krawędź zewnętrzna jest dłuższa niż 50 cm. Przy zawieraniu umowy sprzedaży dystrybutor ma obowiązek zapytać konsumenta o zamiar zwrotu urządzeń. Oprócz tego konsumenci mogą bezpłatnie oddać do trzech sztuk ZSEE jednego rodzaju w punkcie zbiórki u dystrybutora, niezależnie od tego, czy jest to związane z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm.
Konsumenci są zachęcani do podejmowania działań mających na celu ograniczenie ilości odpadów. W odniesieniu do sprzętu elektrycznego i elektronicznego oznacza to przedłużenie jego żywotności poprzez naprawę uszkodzonego sprzętu oraz przekazywanie innym sprawnych, używanych urządzeń zamiast oddawania ich do utylizacji.
Przed utylizacją należy wyjąć baterię nie uszkadzając jej i zutylizować oddzielnie (patrz utylizacja baterii).
Utylizacja baterii
Znajdujący się obok symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wadliwe lub zużyte

baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/UE i jej zmianami. Konsumenci są prawnie zobowiązani do utylizacji wszystkich baterii i akumulatorów, niezależnie od tego, czy zawierają one zanieczyszczenia takie jak:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = otów, Li = lit czy nie, w punkcie zbiórki w swojej gminie/powiecie lub w punkcie sprzedaży detalicznej, tak by można było zutylizować je w sposób przyjazny dla środowiska oraz odzyskać cenne dla środowiska surowce, takie jak np. kobalt, nikiel lub miedź.
Zwrot baterii i akumulatorów jest bezpłatny.

OSTRZEŻENIE!
Szkody w środowisku spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii/akumulatorów!
Niektóre z możliwych składników, takie jak rtęć, kadm i otów są toksyczne i zagrażają środowisku, jeśli są usuwane w niewłaściwy sposób. Metale ciężkie np. mogą mieć szkodliwy wpływ na ludzi, zwierzęta i rośliny oraz gromadzić się w środowisku, a nawarstwiając się w tańcuchu pokarmowym dostawać się do organizmu pośrednio z pożywieniem.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku starych baterii zawierających lit (Li = lit) istnieje wysokie ryzyko pożaru. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na właściwą utylizację starych baterii i akumulatorów zawierających lit. Nieprawidłowa utylizacja może również prowadzić do wewnętrznych i zewnętrznych zwarć na skutek efektów termicznych (ciepto) lub uszkodzeń mechanicznych. Zwarcie może doprowadzić do pożaru lub wybuchu i mieć poważne konsekwencje dla ludzi i środowiska.
-106-
PL
Z tego powodu przed utylizacją należy zabezpieczyć bieguny baterii i akumulatorów na bazie litu taśmą, aby uniknąć zewnętrznego zwarcia.
Baterie i akumulatory, które nie są zainstalowane w urządzeniu na state, należy przed utylizacją wyjąć i zutylizować oddzielnie.
Baterie i akumulatory należy oddawać tylko wtedy, gdy są rozładowane!
W miarę możliwości należy używać akumulatorów zamiast baterii jednorazowych.
Recykling
Opakowanie produktu jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu.

Utylizacja odpadów
Opakowanie należy zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia różnych materiałów opakowaniowych i poddać odpowiedniej segregacji.

Gwarancja digi-tech gmbh
Na urządzenie udzielamy 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego urządzenia przystugują Państwu prawa wobec sprzedawcy urządzenia. Opisana poniżej gwarancja nie ogranicza praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Proszę zachować paragon. Jest ona wymagana jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu urządzenia wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, urządzenie zostanie przez nas – według naszego uznania – bezpłatnie naprawione lub wymienione. Niniejsza gwarancja wymaga przedstawienia wadliwego urządzenia oraz dowodu zakupu (paragonu) w ciągu trzech lat, a także zwiększego opisu na piśmie, z podaniem charakteru i czasu wystąpienia wady. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawione lub nowe urządzenie. Z chwilą naprawy lub wymiany urządzenia nie rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady
Rękojmia nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych lub naprawionych części. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące już w momencie

zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy wykonane po upływie okresu gwarancyjnego są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane według ścisłych wytycznych jakościowych i dokładnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uważane za części zużywające się lub za uszkodzenia delikatnych części, np. wyłączniki, baterie lub elementy wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwej konserwacji urządzenia. W celu prawidłowego użytkowania urządzenia należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi. Za wszelką cenę należy unikać zastosowań i czynności, które są odradzane lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis.
Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa prośby, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Dla wszystkich zapytań, proszę przygotować jako dowód zakupu paragon i numer artykułu (414915_2201).
- Numer produktu można znaleźć na tabliczce znamionowej, grawerunku, stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia błędów funkcjonalnych lub innych usterek najpierw należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.

Niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów o produktach oraz oprogramowanie można pobrać ze strony www.lidl-service.com.

text_image
PDF ONLINE www.1idi-service.comTen kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i umożliwia dostęp do instrukcji obsługi po wprowadzeniu numeru produktu (414915_2201).

Serwis
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
NIEMCY
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0) 6198 571825

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE
00800 5515 6616
BG008001114916
LT8800 33139
CH0800 563862 8000 5884
LV
CY 8009 4403 800 62851
MT
©800 142 315
PL00800 44 11 493
DK800 5515 6616 0800 89664
EE80000 49116 0800 191026RS
GR00800 44140855 0800 80847
HR0800 222943 0800 004449 SK
HU0680 981220
IAN 414915_2201
Nr art.: 4-LD6102-1-3

Rok produkcji: 2022
-109-
PL

Dostawca
Poniższy adres nie jest adresem serwisowym. Najpierw należy skontaktować się z wyżej wymienionym punktem serwisowym.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
NIEMCY

-110-


Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Obsah
Obsah....-111-
Úvod - 113 -
Upozornenie k čisteniu
Stav informaci · Stan informacji · Stav informacií ·














