IAN 356421 - Budzik AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 356421 AURIOL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 356421 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 356421 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 356421 AURIOL
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
Leverancier NB: het onderstaande adres is géén serviceadres. Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice! digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DUITSLAND- 68 - Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści Spis treści ........................................................................................................................... - 68 - Wprowadzenie ................................................................................................................. - 70 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................... - 70 - Zawartosc opakowania.................................................................................................... - 70 - Dane techniczne ................................................................................................................ - 70 - Budzik .......................................................................................................................... - 70 - Zasilacz ........................................................................................................................ - 71 - Objaśnienie symboli ......................................................................................................... - 71 - Symbole opakowania ....................................................................................................... - 72 - Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Ważne Wskazówki bezpieczęństwaWażne Wskazówki bezpieczęństwa Ważne Wskazówki bezpieczęństwa .......................................................................... - 72 - Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika ........................................................ - 72 - Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatory ........................................... - 72 - Zagrożenie elektryczne .............................................................................................. - 73 - Bezpieczne postawienie lub powieszenie budzika ....................................................... - 74 - Monitor i pola obsługi ...................................................................................................... - 74 - Uruchomienie ..................................................................................................................... - 75 - Ustawienie ......................................................................................................................... - 75 - Szybkie ustawienie...................................................................................................... - 76 - Ustawienia podstawowe ............................................................................................ - 76 - Ustawienie języka ....................................................................................................... - 76 - Ustawienie formatu monitora ..................................................................................... - 76 - Ustawienie daty ........................................................................................................... - 77 - Ustawienie trybu daty ................................................................................................. - 77 - Ustawienie formatu czasu .......................................................................................... - 77 - Ustawienie czasu ........................................................................................................ - 77 - Ustawienie kontrolki pory dnia .................................................................................. - 77 - Ustawienie alarmu 1 i 2 ............................................................................................. - 78 - Ustawienie przypominania o lekach rano-/w południe-/wieczorem................... - 78 - Ustawienie głośności alarmu...................................................................................... - 79 - Ustawienie jasności ..................................................................................................... - 79 - Funkcja drzemki (SNOOZE) ............................................................................................ - 79 - Resetowanie (RESET) ........................................................................................................ - 79 - Pielegnacja ........................................................................................................................ - 79 - Przechowywanie ............................................................................................................... - 80 - Uproszczona deklaracja zgodności UE ......................................................................... - 80 -- 69 - Usuwanie odpadów.......................................................................................................... - 80 - Utylizacja urządzenia elektrycznego ....................................................................... - 80 - Utylizacja baterii ......................................................................................................... - 81 - Recykling ...................................................................................................................... - 81 - Utylizacja odpadów ................................................................................................... - 81 - Gwarancja digi-tech gmbh .............................................................................................. - 81 - Warunki gwarancji ..................................................................................................... - 81 - Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne ........................................... - 82 - Zakres gwarancji ........................................................................................................ - 82 - Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją ............................................ - 82 - Service ................................................................................................................................ - 83 - Dostawca ........................................................................................................................... - 84 -- 70 - BUDZIK Z PRZYPOMNIENIEM O KONIECZNOŚCI ZAŻYCIA LEKÓW Wprowadzenie Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego budzika. Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową budzika. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa, wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem budzika należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczęństwa. Zaleca się używanie budzika tylko w opisany sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W przypadku odstąpienia budzika osobom trzecim, prosimy o doręczenie wszystkich załączonych dokumentów. Prosimy również przechować opakowanie i instrukcję obsługi na wypadek wystąpienia ewentualnych zapytań. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest do wyświetlania czasu oraz do użytku dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne zastosowanie, albo zmiana urzadzenia jest niezgodna z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe niezgonie z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. To urządzenie nie jest przeznaczone dla celów przemysłowych. Zawartosc opakowania Wskazówka: Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania po zakupie towaru. Upewnijcie się Państwo, że wszystkie części znajdują się w opakowaniu i że nie są uszkodzone. Jeżeli przesyłka jest nie kompletna lub zawarte w niej części są uszkodzone, to wówczas nie należy urządzenia używać. Prosimy o skontaktowanie się z działem serwisu klienta (patrz "Postępowanie gwarancyjne").
1 x budzik włącznie z bateriami dla przypomnienia o lekach (niewymienialne)
1 x instrukcja obsługi Dane techniczne Budzik Zakres temperatury pracy: 0 - 50 °C Zakres wilgotności roboczej: 30 - 90 % Wymiary: ca. 19,3 x 13,1 x 2,8 cm Ciężar: ca. 260 g Napięcie wejściowe/-prąd: DC IN 5 V 1.0 A rezerwa mocy: Baterie dla funkcji przypominania: 1 x Lit ML621 (niewymienialne) USB- 71 - Zasilacz Model: HX06-0501000-AG-002 Zakres temperatury pracy: 0 - 50 °C Zakres wilgotności roboczej: 30 - 90 % Wymiary: ca. 3,5 x 4,3 x 6,0 cm, długość kabla ca. 1,50 m Ciężar: ca. 58 g Napięcie wejściowe: 100 - 240 V Częstotliwość wejściowa frekwencji prądu: 50/60 Hz Prąd wejściowy: 1.0 A Max. Napięcie wyjściowe: 5,0 V DC/prąd stały Prąd wyjściowy: 1,0 A Moc wyjściowa: 5,0 W Średnia wydajność pracy: 73,62 % Pobór mocy bez obciążenia: 0,1 W Max. Klasa ochronności: II Sprawdzone bezpieczeństwo S 50477229 0001 Objaśnienie symboli
Stosować w suchych pomieszczeniach!
Oznakowaniem CE deklaruje firma digi-tech Sp. z o.o. zgodność z obowiązującymi wytycznymi UE. Symbol dla napięcia stałego Symbol dla napięcia zmiennego
Klasa ochronności II
TÜV/GS – certyfikowane bezpieczeństwo
Zwraca uwagę na ważne wskazówki zawarte w instrukcji obsługi, których należy przestrzegać.
Zasilacz USB- 72 - Symbole opakowania
Przypomnienie o lekach Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE! GROZI SKALECZENIEM! To urzadzenie moze byc uzywane przez osoby (wlacznie z dziecmi powyzej 8 lat) z obnizonymi fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi zdolnosciami, jak rowniez wskazujace na brak wiedzy i doswiadczenia, jezeli beda znajdowaly sie pod nadzorem albo na tyle zapoznane z instrukcja obslugi, zeby mogly z tego urzadzenia bezpiecznie korzystac. To urzadzenie nie nadaje sie dla dzieci do zabawy. Wszelkie czynnosci zwiazane z naprawa lub konserwacja nie wolno przeprowadzac przez dzieci bez nadzoru osoby doroslej. Opakowanie z folii trzymac z daleka od dzieci ze wzgledu na wynikajace z tego niebezpieczenstwo uduszenia. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatory
Ostrzeżenie! Zagrożenie zdrowia!
Niebezpieczeństwo eksplozji Nowe i zużyte baterie/akumulatory przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii/akumulatory, należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Baterie/akumulatory muszą zawsze być włożone zgodnie z polaryzacją. W razie potrzeby przed użyciem przeczyścić styki baterii i urządzenia. Baterii/akumulatory nie próbować ładować, doprowadzać do zwarcia lub ich otwierać. Nigdy nie podgrzewać baterii/akumulatory do ich naładowania. Nie wystawiać baterii/akumulatory na działanie nadmiernego ciepła jak promienie słoneczne, ogień lub tym podobne. Istnieje zwiększone ryzyko wycieku! W żadnym wypadku nie wrzucać- 73 - baterii/akumulatory do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Przez niewłaściwe użytkowanie baterii/akumulatory istnieje ryzyko eksplozji i wycieku elektrolitu. W przypadku rozlania się baterii/akumulatory, należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błoną śluzową. Używać rękawic ochronnych. W razie wystąpienia kontaktu z cieczą, należy natychmiast miejsca dotknięte obficie spłukać czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza. Wyczerpane baterie/akumulator natychmiast usunąć z urządzenia, ponieważ istnieje ryzyko wycieku. Zagrożenie elektryczne
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Nie zanurzać budzika i zasilacza w wodzie lub innych płynach, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie dotykać budzika i zasilacza mokrymi rękoma i nie używać go na świeżym powietrzu lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza. Nie stawiać na budziku lub w jego pobliżu naczyń z płynem, np. wazy. Naczynie może się przewrócić i rozlana ciecz może wpłynąć na bezpieczeństwo elektryczne. Nie otwierać i nie usuwać obudowy budzika i zasilacza. Wewnątrz obudowy znajdują się elementy pod napięciem, których dotyk może doprowadzić do wstrząsu elektrycznego. Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Mogą one dotknąć elementów będących pod napięciem i doprowadzić do wstrząsu elektrycznego. Kabel z gniazdka należy wyciągać w sytuacji, gdy podczas pracy urządzenia wystąpią jakiekolwiek zakłócenia (np. awaria lub dym), po wykonaniu pracy i podczas burzy. Ciągnąć przy tym za wtyczkę, a nigdy za kabel. Aby urządzenie całkowicie odłączyć od prądu należy wyciągnąć wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego. Zasilacz zawsze pobiera niewielkie ilości prądu o ile jest podłączony do gniazdka, również wtedy, gdy budzik nie jest podłączony do zasilacza. Gniazdko sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, żeby, w przypadku awarii, można było szybko wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Kabel musi być tak rozłożony, żeby nie doprowadzić do potknięć. Kabel nie może być złamany lub zmiażdżony. Kabel trzymać z daleka od gorących lub o ostrych kantach powierzchni. Nie dokonuj żadnych zmian w budziku lub zasilaczu. Wszelkie naprawy budzika lub zasilacza przeprowadzać wyłącznie w specjalistycznych warsztatach. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Budzika zawsze używać z załączonym zasilaczem i zasilacza używać tylko do danego budzika. W przypadku uszkodzenia zasilacz może być wymieniony na inny, ale tylko tego samego typu.- 74 - Bezpieczne postawienie lub powieszenie budzika Budzik i zasilacz nie jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza (np. w łazience). Budzik ustawić na twardej i równej powierzchni. Wkręcić stojak (B) w otwór z gwintem (3) lub powiesić budzik z otworem na uchwyt ścienny (11) na gwoździu lub śrubie. Materiał montażowy nie jest zawarty w opakowaniu. Uważać przy tym na to, żeby:
urządzenie podczas pracy nie stało na grubym dywanie lub na łóżku;
na urządzenie nie działały żadne bezpośrednie źródła ciepła (np. kaloryfery);
na urządzenie nie padało bezpośrednio światło słoneczne;
uniknąć kontaktu z pryskającą i kapiącą wodą (nie stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą, np. wazy, na urządzeniu lub obok urządzenia);
nie stawiać urządzenia w pobliżu pól magnetycznych (np. głośników);
nie dostały się do środka żadne ciała obce;
świece i inne źródła ognia trzymać z dala od tego produktu, żeby zapobiec rozprzestrzenieniu się ognia. Monitor i pola obsługi
A Zasilacz wtykowy ze złączem USB B Stojak z gwintem 1 Przycisk drzemka (SNOOZE) 2 Złącze USB/zasilacz wtykowy 3 Otwór z gwintem do stojaka- 75 -
Uruchomienie Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza budzika. Włóż wtyczkę zasilacza (A) do gniazda USB (2) z boku budzika i podłącz ją do gniazdka. Na wyświetlaczu podczas startu pojawiają się chwilowo trzy jabłka. Wskazówka: budzik posiada wewnętrzną baterię do funkcji pamięci, która może przechowywać ustawione dane około tygodnia, bez podłączenia do zasilania. Jednak żadne funkcje nie są możliwe bez podłączenia do prądu. Ustawienie ! Wskazówka: przed nastawieniem lub obsługą budzika, należy go zdjąć ze ściany, ponieważ pola obsługi znajdują się na odwrotnej stronie budzika.
Otwór z gwintem do stojaka 4 Przycisk - na dół
Przycisk Enter (włączyć, zatrzymać) 6 Przycisk - w prawo 7 Przycisk - w górę 8 Przycisk MENU (powrót do normalnego wyświetlania)
Przycisk BACK 1-krok wstecz 10 Przycisk - w lewo 11 Otwór na uchwyt ścienny 12 Głośnik- 76 - Szybkie ustawienie Podczas ustawiania wartości liczbowych należy nadusić i przytrzymać kolejne przyciski, żeby przejść do szybkiego ustawienia. Ustawienia podstawowe Możecie Państwo w menu przeprowadzić następujące ustawienia: Język niemiecki
Format monitora cyfrowy
Ustawienie daty 3- 1- 2020
Tryb daty dzień-miesiąc-rok
Format czasu 24-godzinny wyświetlacz
Ustawienie czasu 0:00
kontrolka pory dnia wyłączone
Przypomnienie o lekach - rano 6:00 wył.
Przypomnienie o lekach - w południe 11:00 wył.
Przypomnienie o lekach -wieczorem 18:00 wył.
Ustawienie głośności alarmu 8
Ustawienie jasności wyłączone
Zresetowanie ustawienia
Ustawienie języka Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7)- lub przycisk w dół (4), aż poszczególne języki
będą aktywne. Teraz można przyciskiem w lewo (10) lub przyciskiem w prawo (6) zmienić język. Następujące języki są do dyspozycji: niemiecki, English - angielski, dansk - duński, Nederlands - holenderski, español - hiszpański, italiano - włoski i français - francuski. Aby wyjść z menu, należy nadusić przycisk MENU (8). Ustawienie formatu monitora Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż format monitora
uaktywni się. Teraz można przyciskiem w lewo (10) lub przyciskiem w prawo (6) zmienić format monitora. Do wyboru są dwie możliwości: cyfrowy i analogowy. Nadusić przycisk MENU (8), żeby wyjść z menu.- 77 - Ustawienie daty Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż ustawienie daty
uaktywni się. Nadusić przycisk Enter (5). Cyfry, które mają być ustawione, będą widoczne z podkreśleniem. Ustawić dzień przez naduszenie przycisku w górę (7) lub przycisku w dół (4), nadusić przycisk w prawo (6). W ten sam sposób ustawić miesiąc i rok, następnie potwierdzić ustawienie przez naduszenie przycisku Enter (5). Opuścić ustawienia przez naduszenie przycisku MENU (8). Ustawienie trybu daty Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż tryb daty
się uaktywni. Teraz można tryb daty zmienić naduszając przycisk w lewo (10) lub przycisk w prawo (6). Istnieją dwie możliwości: dzień-miesiąc-rok i miesiąc-dzień-rok. Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). Ustawienie formatu czasu Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż format czasu
się uaktywni. Przyciskiem w lewo (10) lub przyciskiem w prawo (6) można zmienić format czasu. Istnieją dwie możliwości: wyświetlacz 12-godzinny i wyświetlacz 24-godzinny. Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). Ustawienie czasu Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż ustawienie czasu
się uaktywni. Nadusić przycisk Enter (5). Cyfry, które mają być ustawione, będą widoczne z podkreśleniem. Ustawić godzinę naduszając przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), nadusić przycisk w prawo (6). W ten sam sposób ustawić minuty i potwierdzić przyciskiem Enter (5). Opuścić ustawienia naduszając przycisk MENU (8). Ustawienie kontrolki pory dnia Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) lub przycisk w dół (4), aż ukaże się kontrolka pory dnia
. Teraz można przyciskiem w lewo (10) lub w prawo (6) zmienić porę dnia. Do wyboru są: włączanie i wyłączanie. Przy (włączanie) pokaże się następujące podmenu:- 78 - Kontrolka pory dnia Włączyć
Przed południem 06:00-11:00
W południe 11:00-14:00
Po południu 14:00-18:00
Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). Ustawienie alarmu 1 i 2 Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Naduszać tak często przycisk w górę (7) albo przycisk w dół (4), aż ustawienie alarmu 1 lub 2
uaktywni się. Nadusić przycisk Enter (5). Cyfra, która ma być ustawiona, będzie podkreślona. Ustawić godzinę przez nacisk na przycisk w górę (7) lub w dół (4), nadusić przycisk w prawo (6). W ten sam sposób ustawić minuty i czy alarm 1 lub 2 ma być jednorazowy, powtarzany (codziennie) czy wyłączony. Potwierdzić przez nacisk na przycisk Enter (5). Opuścić ustawienia naduszając przycisk MENU (8). Wskazówka: Aby alarm wyłączyć, należy nadusić dowolny przycisk, znajdujący się na odwrotnej stronie budzika, oprócz przycisku SNOOZE (1). Ustawienie przypominania o lekach rano-/w południe-/wieczorem Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Nadusić tak często przycisk w górę (7) lub w dół (4), aż ustawienie przypominania o lekach rano-/w południe-/wieczorem
uaktywni się. Nadusić przycisk Enter (5). Cyfra, która ma być ustawiona, będzie podkreślona. Ustawić godzinę przez naduszenie przycisku w górę (7) lub przycisku w dół (4), nadusić przycisk w prawo (6). W ten sam sposób ustawić minuty i czy przypominanie o lekach ma być jednorazowe, powtarzane (codziennie) lub wyłączone. Potwierdzić przyciskiem Enter (5). Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). Wskazówka: Przypominanie o lekach zabrzmi na ca. 2 minuty i będzie na monitorze trwale widoczny. Do tego możecie Państwo poprzez naduszenie na przycisk SNOOZE (1) otrzymać ponowne przypomnienie. Aby przypominanie o lekach wyłączyć, należy nadusić dowolny przycisk, znajdujący się na odwrotnej stronie budzika, oprócz SNOOZE (1).- 79 - Ustawienie głośności alarmu Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Nadusić tak często przycisk w górę (7) lub w dół (4), aż ustawienie głośności alarmu
uaktywni się. Teraz można przyciskiem w lewo (10) lub w prawo (6) zmienić ustawienia głośności alarmu. Do dyspozycji są: 0-wyłączone, 1-cicho do 15-głośno. Opuścić menu przez naduszenie przycisku MENU (8). Ustawienie jasności Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Nadusić tak często przycisk w górę (7) lub w dół (4), aż ustawienie jasności
uaktywni się. Teraz można przyciskiem w lewo (10) lub w prawo (6) zmienić jasność monitora. Do wyboru są dostępne: wyłączony, automatyczne ściemnianie, wysoko i nisko. Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). wyłączony Ściemnianie nie jest aktywne, jasność niezmienna Autom. ściemnianie Automatyczne ściemnianie jest aktywne Monitor będzie dopasowany do jasności pomieszczenia wysoko Monitor jest trwale ustawiony na najwyższą jasność nisko Monitor jest trwale ustawiony na najniższą jasność Funkcja drzemki (SNOOZE) Gdy zabrzmi dźwięk alarmu/przypominania o lekach, to należy nadusić przycisk SNOOZE (1), żeby alarm/przypominanie o lekach tymczasowo dezaktywować. Po ca. 5 minutach alarm/przypominanie o lekach zabrzmi ponownie. Aby alarm/przypominanie o lekach wyłączyć, należy nadusić dowolny przycisk na odwrotnej stronie budzika, oprócz przycisku SNOOZE (1). Resetowanie (RESET) Nadusić przycisk MENU (8), żeby przejść do menu. Nadusić tak często przycisk w górę (7) lub w dół (4), aż ustawienie resetowania uaktywni się. Nadusić przycisk Enter (5), pokaże się funkcja resetowania i teraz można przyciskiem w lewo (10) lub w prawo (6) wybrać pomiędzy tak lub nie. Wybierając resetowanie, należy nadusić tak i potwierdzić przez naduszenie przycisku Enter (5). Opuścić menu naduszając przycisk MENU (8). Pielegnacja
Przed czyszczeniem budzika, należy wyciągnąć kabel z wtyczki. Budzika nie wolno wystawiać na działanie wilgoci, unikać kapiącej i tryskającej wody. Istnieje ryzyko porażenia prądem!- 80 - Niewłaściwe czyszczenie może to urządzenie uszkodzić. Nie należy zegara moczyć w wodzie lub w innym płynie. Nie stosować żrących środków czyszczących, metalowych lub nylonowych szczoteczek, jak również ostrych lub metalicznych przyborów czyszczących, jak noże, twarde szpachelki lub tym podobne. Narzędzia te mogą uszkodzić powierzchnię zewnętrzną. Czyścić urządzenie miękką, suchą, nie postrzępioną szmatką, jak np. taką, jaką używacie do czyszczenia okularów. Przechowywanie Jeżeli stacja meteo nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać wyczyszczone urządzenie w suchym, chłodnym miejscu z dala od światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. Uproszczona deklaracja zgodności UE Digi-tech-gmbh niniejszym oświadcza, że typy budzików 4-LD5460 jest zgodny z dyrektywą RoHS 2011/65/UE e EMV 2014/30/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/356421_2004_WE.pdf Usuwanie odpadów Produkt ten, jak również opakowanie nadaje się do powtórnego użytkowania, dlatego usunąć oddzielnie dla polepszenia stanu utylizacji odpadów. O możliwościach usuwania zużytego produktu możecie się Państwo dowiedzieć w administracji gminy lub miasta. Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy: 1-7: plastyk 20-22: papier i tektura 80-98: kompozyty. Utylizacja urządzenia elektrycznego Przed utylizacją usunąć akumulator do funkcji pamięci! Wskazówka: wyciągnąć kabel z gniazdka! Odkręcić śrubkę (X) na odwrotnej stronie obudowy. Poluzuj akumulator do funkcji pamięci (Z) przy pomocy śrubokrętu i ostrożnie zdejmij go z płytki drukowanej. Lub skontaktuj się ze specjalistą w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego.- 81 - Akumulator do funkcji pamięci wyrzucić oddzielnie (patrz utylizacja baterii). Budzik ten podlega europejskim dyrektywom 2012/19/UE. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że produkt ten w Unii Europejskiej musi być rozdzielnie odprowadzony do punktu zbiorczego odpadów. Oznakowane produkty nie mogą być wrzucone do śmieci gospodarstwa domowego, tylko muszą być odprowadzone do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niepotrzebne urządzenie, zgodnie z przepisami o ochronie środowiska, nie wyrzucać do domowych śmieci, ale w miejcach zbiorowej likwidacji. O godzinach otwarcia możecie się Państwo dowiedzieć w odpowiednich dla utylizacji urzędach. Zwrócić uwagę na aktualnie obowiązujące przepisy. Utylizacja baterii Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być zgodnie z przepisami 2006/66/EG i jego zmianami oddane do recyklingu. Oddać baterie/akumulatory i/lub ten produkt do odpowiednich punktów zbiorczych. OSTRZEŻENIE ! Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową utylizację baterii/akumulatorów! Baterie/akumulatory nie wolno wrzucać do śmieci domowych, ponieważ mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego podlegają pod specjalną utylizację. Chemiczne symbole tych metali są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Prosimy oddać zużyte baterie/akumulatory do zbiorczych punktów utylizacji śmieci. Recykling Opakowanie składa się z surowców wtórnych. Zniszczyć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w odpowiednich punktach zbiorczych. Utylizacja odpadów Zniszczyć opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Zwrócić uwagę na oznakowanie różnorodnych materiałów opakowania i odpowiednio je oddzielić. Gwarancja digi-tech gmbh Na to urządzenie przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad budzika osoba kupujaca posiada ustawowe prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych, budzik - po ustaleniu z naszej strony– ulegnie bezpłatnej- 82 - naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji, przedstawić zepsute urządzenie i paragon z krótkim opisem, gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem. Naprawa albo wymiana produktu oznacza początek nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża się. To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji To urządzenie zostało wyprodukowany wedlug ścisłych wytycznych z zakresu jakości i sprawdzone przed wysyłką. Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń tworzywa oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz uszkodzenia na łatwo łamliwych Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz artykuly ze szkla. Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzone urzadzenie, nie było wlaściwie używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz unikać wszystkich działań, które są odradzane. Budzik przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego a nie komercyjnego. Zastosowanie przemocy, niewłaściwe użycie oraz interwencje, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis, powodują utratę gwarancji. Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do nastepujących wskazówek:
Zachować paragon i numer artykułu (356421_2004) jako dowod zakupu.
Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie na dole) albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu. W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
Na www.lidl-service.com można pobrać te i wiele innych podręczników, filmów produktu i oprogramowania- 83 -
Za pomocą kodu QR przejdziecie Państwo bezpośrednio na stronę internetową Lidla (www.lidl-service.com) i przez podanie numeru artykułu (356421_2004) możecie Państwo otworzyć instrukcję obsługi danego artykułu. Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NIEMCY e-mail: support@inter-quartz.de telefon: +49 (0)6198 571825
Notice-Facile