IAN 356421 - Budík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 356421 AURIOL ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Budík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 356421 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 356421 značky AURIOL.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 356421 AURIOL
BUDÍK S PŘIPOMÍNKOU NA LÉKY Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění
1 x budík včetně akumulátoru s funkcí paměti/memory (nelze vyměnit)
1 x návod k obsluze Technické údaje Budík Rozmezí provozní teploty: 0 - 50 °C Rozmezí provozní vlhkosti: 30 - 90 % Rozměry: cca 19,3 x 13,1 x 2,8 cm Váha: cca 260 g Vstupní napětí/-proud: DC IN 5 V 1.0 A Rezerva chodu: akumulátor s funkcí paměti: 1 x lithiová baterie ML621 (nelze vyměnit) Napájecí kabel Model: HX06-0501000-AG-002 Rozmezí provozní teploty: 0 - 50 °C Rozmezí provozní vlhkosti: 30 - 90 % Rozměry: cca 3,5 x 4,3 x 6,0 cm, délka kabelu cca 1,50 m Váha: cca 58 g USB- 88 - Vstupní napětí: 100 - 240 V Frekvence vstupního střídavého proudu: 50/60 Hz Vstupní proud : 1.0 A Max. Napětí výstupu: 5,0 V DC/stejnosměrný proud Proud výstupu: 1,0 A Výkon výstupu: 5,0 W Průměrná výkonnost v provozu: 73,62 % Výkonný příkon při nulovém zatížení: 0,1 W Max. Ochranná třída: II Bezpečnost, kontrolováno S 50477229 0001 Deklarace symbolů
Užívat pouze v suchém interiéru!
Označením CE prohlašuje digi-tech gmbh shodu s příslušnou směrnicí EU. Symbol stejnosměrného napětí Symbol střídavého napětí
TÜV/GS – ověřená bezpečnost
Poukazuje na důležitá upozornění v tomto návodu na použití, na která se musí bezpodmínečně dbát.
Opakované buzení/snooze
Upozornění na čas užívání léků Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností upozornění pro uživatele
VAROVÁNÍ ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Toto zařízení může být používáno i osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí (včetně dětí starších než 8 let), pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou schopny pochopit z toho plynoucí rizika. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Obaly uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Bezpečnostní upozornění k bateriím/akumulátory
Nové i použité baterie/akumulátory uchovávejte mimo dosah malých dětí malých dětímalých dětí malých dětí. Pokud baterii/akumulátor spolknete, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie/akumulátor musí být vždy vloženy podle vyznačené polarity. V případě potřeby nejdříve vyčistěte kontakty baterie a přístroje. Nepokoušejte se baterii znovu nabít, zkratovat nebo otevřít. Nikdy baterii/akumulátor nezahřívejte, abyste ji/jej znovu nabili. Nikdy baterii/akumulátor nevystavujte přílišnému teplu jako je sluneční záření, oheň nebo podobně. Hrozí zvýšené riziko vytečení! Baterii/akumulátor nikdy nevhazujte do ohně, protože může explodovat. Nesprávným užíváním baterie/akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu a vytečení kyseliny z baterie. V případě vytečení baterie/akumulátoru zabraňte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi. Používejte ochranné rukavice. V případě kontaktu s kyselinou z baterie dostatečně opláchněte postižená místa čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře. Neprodleně vyjměte vybitou baterii/akumulátor z přístroje, je zde zvýšené riziko vytečení.- 90 - Nebezpečí způsobené elektrickým proudem
VAROVÁNÍ ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM/ŽIVOTA! Neponořujte budík a napájecí kabel do vody nebo jiné kapaliny, protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Budíku a napájecího kabelu se nedotýkejte vlhkýma rukama a neužívejte je venku nebo v prostorách s vysokou vlhkostí vzduchu. Do blízkosti budíku a napájecího kabelu nebo na ně nestavte žádné nádoby naplněné kapalinou, např. vázy s vodou. Nádoba se může převrhnout a kapalina by pak mohla ohrozit elektrickou bezpečnost přístroje. V žádném případě neotvírejte nebo neodstraňujte části krytu budíku a napájecího kabelu. Uvnitř krytu se nacházejí díly, které vedou elektrické napětí, dotyk s nimi může vyvolat elektrický šok. Do otvorů na přístroji nezasouvejte žádné předměty. Mohly by se dotknout dílů, které vedou elektrické napětí a vyvolat tím elektrický šok. Napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky vždy, když se během provozu vyskytne závada (např. chybný chod nebo kouř), po používání a při bouřce. Přitom vždy napájecí kabel vytáhněte za vidlici, nikoliv za připojený kabel. Pro úplné odpojení přístroje od přívodu elektrického proudu vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Napájecí kabel spotřebuje vždy nepatrné množství energie, dokud je připojený v zásuvce. I tehdy, když budík k napájecímu kabelu není připojen. Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste mohli v případě potřeby napájecí kabel rychle vytáhnout. Umístěte napájecí kabel tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. Napájecí kabel nesmí být zalomený nebo zdeformovaný. Chraňte napájecí kabel před horkým povrchem a ostrými hranami. Na budíku a napájecím kabelu neprovádějte žádné úpravy. Opravy na přístroji nebo na napájecím kabelu přenechejte pouze odborné dílně. Nesprávnými opravami mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele. Budík provozujte pouze s přibaleným napájecím kabelem. Napájecí kabel používejte pouze s tímto budíkem. V případě poruchy smí být napájecí kabel vyměněn pouze za napájecí kabel stejného typu. Budík bezpečně postavte nebo pověste Budík a napájecí kabel nejsou konstruovány na provoz v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (např. koupelna). Budík postavte na pevné, rovné ploše. Přišroubujte stojan (B) do otvoru se závitem (3). Nebo budík pověste otvorem na přichycení na stěnu (11) na hřebík nebo šroub. Materiál na montáž není obsahem balení. Dbejte na to, aby:
přístroj při provozu nestál na tlustém koberci nebo na posteli;- 91 -
na přístroj nepůsobily žádné přímé tepelné zdroje (např. topení);
na přístroj nedopadaly žádné sluneční paprsky;
na přístroj nekapala nebo nestříkala žádná kapalina (nestavte na přístroj nebo vedle něj žádné nádoby naplněné kapalinou, např. vázy s vodou);
přístroj nestál v bezprostřední blízkosti magnetických polí (např. reproduktory);
do přístroje nevnikla žádná cizí tělesa;
svíčky ani jiný otevřený oheň nikdy nebyly v blízkosti tohoto přístroje, aby se tak zamezilo rozšíření požáru. Displej a ovládací pole
Napájecí kabel s konektorem USB B Stojan se závitem 1 Tlačítko SNOOZE 2 Konektor USB/napájecí kabel 3 Otvor se závitem pro stojan- 92 -
Otvor se závitem pro stojan 4 Tlačítko dolů
Tlačítko Enter (přepnout dál, stop) 6 Tlačítko doprava 7 Tlačítko nahoru 8 Tlačítko MENU (navrácení k běžnému zobrazení)
Tlačítko BACK 1 krok zpět 10 Tlačítko doleva 11 Otvor pro uchycení na stěnu 12 Reproduktor Uvedení do provozu Odstraňte z displeje ochrannou fólii. Upevněte zástrčku napájecího kabelu (A) do konektoru USB (2) na straně budíku a spojte jej se zásuvkou. Na displeji se během spuštění dočasně zobrazí tři jablka. Upozornění: Váš budík má vnitřní akumulátor s funkcí paměti/memory, který může nastavené údaje udržet cca jeden týden bez připojení k síti. Bez připojení k síti však nejsou možné žádné funkce. Nastavení ! Upozornění: Pokud chcete budík nastavit resp. ovládat, sundejte jej ze zdi, jelikož se ovládací pole nachází na zadní straně budíku. Rychlé nastavení Při nastavení číselných hodnot můžete stisknutím a držením příslušných tlačítek využít rychlého nastavení.- 93 - Základní nastavení V menu můžete provést následující nastavení: Jazyk německy
Režim obrazovky digitální
Nastavení data 1- 1- 2020
Režim data den-měsíc-rok
Časový formát 24-hodinový ukazatel
Ukazatel denní doby vypnuto
Upozornění na čas užívání léků ráno 6:00 vypnuto
Upozornění na čas užívání léků poledne 11:00 vypnuto
Upozornění na čas užívání léků večer 18:00 vypnuto
Nastavení hlasitosti alarmu 8
Nastavení jasu vypnuto
Nastavení jazyka Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení jazyka
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) jazyk změnit. K dispozici máte: Deutsch - německy, English - anglicky, dansk - dánsky, Nederlands - holandsky, español - španělsky, italiano - italsky a français - francouzsky. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení režimu obrazovky Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení režimu obrazovky
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) režim obrazovky změnit. K dispozici máte: digitální a analogový. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení data Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení data
nebude aktivováno. Stiskněte tlačítko Enter (5). Číslice, která může být nastavena, je podtržená. Den nastavte stisknutím tlačítka nahoru (7) nebo dolů (4), stiskněte tlačítko doprava (6). Stejným způsobem nastavte měsíc a rok, nastavení potvrďte tlačítkem Enter (5).- 94 - Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení režimu data Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení režimu data
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) režim data změnit. K dispozici máte: den-měsíc- rok a měsíc-den-rok. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení časového formátu Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení časového formátu
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) časový formát změnit. K dispozici máte: 12-hodinový formát a 24-hodinový formát. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení času Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení času
nebude aktivováno. Stiskněte tlačítko Enter (5). Číslice, která může být nastavena, je podtržená. Hodinu nastavte stisknutím tlačítka nahoru (7) nebo dolů (4), stiskněte tlačítko doprava (6). Stejným způsobem nastavte minuty, nastavení potvrďte tlačítkem Enter (5). Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení ukazatele denní doby Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení denní doby
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) ukazatel denní doby změnit. K dispozici máte: vypnuto a zapnuto. Při zapnuto (Ein) se zobrazí toto podnastavení: Ukazatel denní doby Zapnuto
Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení alarmu 1 a 2 Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení alarmu 1 nebo 2
nebude aktivováno. Stiskněte tlačítko Enter (5). Číslice, která může být nastavena, je- 95 - podtržená. Hodiny nastavte stisknutím tlačítka nahoru (7) nebo dolů (4), stiskněte tlačítko doprava (6). Stejným způsobem nastavte minuty a to, zda má být alarm 1 nebo 2 nastaven na jednou, opakovaně (denně) nebo vypnuto. Nastavení potvrďte tlačítkem Enter (5). Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Upozornění: Pro vypnutí alarmu stiskněte libovolné tlačítko na zadní straně budíku, kromě tlačítka SNOOZE (1). Nastavení upozornění na čas užívání léků ráno/poledne/večer Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení upozornění na čas užívání léků ráno/poledne/večer
nebude aktivováno. Stiskněte tlačítko Enter (5). Číslice, která může být nastavena, je podtržená. Hodiny nastavte stisknutím tlačítka nahoru (7) nebo dolů (4), stiskněte tlačítko doprava (6). Stejným způsobem nastavte minuty a to, zda má být upozornění na čas užívání léků nastaveno na jednou, opakovaně (denně) nebo vypnuto. Nastavení potvrďte tlačítkem Enter (5). Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Upozornění: Upozornění na čas užívání léků zazní po dobu cca 2 minut a je na displeji písmeny trvale viditelné. Navíc se můžete stisknutím tlačítka SNOOZE (1) nechat opět upozornit. Pro vypnutí upozornění na čas užívání léků, stiskněte libovolné tlačítko na zadní straně budíku, kromě tlačítka SNOOZE (1). Nastavení hlasitosti alarmu Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení hlasitosti alarmu
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) hlasitost alarmu změnit. K dispozici máte: 0-vypnuto, 1-tiše až 15-hlasitě. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Nastavení jasu Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení jasu
nebude aktivováno. Nyní můžete tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) nastavení jasu změnit. K dispozici Vám stojí: vypnuto, automatická intenzita podsvícení, vysoký a nízký. Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8).- 96 - vypnuto intenzita podsvícení neaktivní, stejně zůstávající jas autom. intenzita podsvícení automatická intenzita podsvícení aktivována displej se přizpůsobí jasu v prostoru vysoký displej je trvale nastaven na nejvyšší jas nízký displej je trvale nastaven na nejnižší jas Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) Při zaznění alarmu/upozornění na čas užívání léků stiskněte tlačítko SNOOZE (1), abyste alarm/upozornění na čas užívání léků dočasně deaktivovali. Po cca 5 minutách se alarm/upozornění na čas užívání léků opět rozezní. Pro vypnutí alarmu/upozornění na čas užívání léků, stiskněte libovolné tlačítko na zadní straně budíku, kromě tlačítka SNOOZE (1). Vynulování (RESET) Stiskněte tlačítko MENU (8), abyste přešli do menu nastavení. Stiskněte tlačítko nahoru (7) nebo dolů (4), dokud nastavení vynulování nebude aktivováno. Stiskněte tlačítko Enter (5), zobrazí se vynulování/reset a tlačítkem doleva (10) nebo doprava (6) můžete zvolit mezi ano nebo ne. Pro vynulování zvolte ano a potvrďte tlačítkem Enter (5). Menu opustíte stisknutím tlačítka MENU (8). Pokyny pro čištění
Dříve než budete přístroj čistit, odstraňte napájecí kabel ze zásuvky. Přístroj nesmí být vystaven žádné vlhkosti, chraňte jej před kapající a stříkající vodou. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nesprávné čištění může výrobek poškodit. Neponořujte výrobek do vody nebo jiné kapaliny. Neužívejte žádné agresivní čistící prostředky, kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami, právě tak jako žádné ostré nebo kovové čistící předměty jako například nože, tvrdé stěrky a podobně. Takové předměty mohou poškodit povrch. Výrobek čistěte měkkým suchým hladkým hadříkem, který se hodí například na čištění brýlových skel. Uložení přístoje Pokud meteostanice delší dobu neužíváte, vyjměte baterie a uchovávejte přístroj vyčištěný a chráněný před slunečními paprsky na suchém, chladném místě, nejlépe v originálním balení. Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto digi-tech-gmbh prohlašuje, že typ budíky 4-LD5460 je v souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU a EMV 2014/30/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě- 97 - je k dispozici na této internetové adrese: http://www.digi-tech- gmbh.com/ce/356421_2004_WE.pdf Odstraňování odpadu Výrobek a balící materiály jsou recyklovatelné, pro lepší zacházení s odpadem je likvidujte odděleně. Možnosti likvidace doslouženého přístroje se dozvíte u Vaší samosprávy.
Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Před likvidací vyjměte akumulátor s funkcí paměti! Upozornění: Napájecí kabel odpojte od sítě! Šrouby na zadní straně pouzdra (X) uvolněte. Akumulátor s funkcí paměti opatrně vyjměte z plošného spoje (Z), popř. pomocí šroubováku. Případně se obraťte na odborníka ve sběrném dvoře. Akumulátor s funkcí paměti likvidujte jako tříděný odpad. (viz Likvidace baterií). Tento budík podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že výrobek musí být v Evropské unii dodán tříděnému sběru odpadu. Označené výrobky nesmí být likvidovány s domácím odpadem, ale musí být odevzdány sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Prosím odevzdejte ho nejlépe do komunálních sběren surovín Neopomente prosím na aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s vašimi sběrnými surovinami. Likvidace baterií/nabíjecí baterie Závadné nebo spotřebované baterie musí být dle směrnice 2006/66/EG a jejích změn recyklovány. Baterie/nabíjecí baterie a/nebo produkt vraťte sběrným místům. Varování !: Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/nabíjecích baterií! Baterie/nabíjecí baterie nesmí být likvidovány jako směsný domovní odpad. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají nakládání se zvláštním odpadem. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte proto spotřebované baterie/nabíjecí baterie sběrně odpadu.- 98 - Recyklace Obal je vyroben z recyklovatelných materiálů. Likvidujte jej ekologicky přes sběrná místa. Likvidace odpadu Obal odstraňte ekologicky. Dbejte na označení různých obalových materiálů a třiďte je případně zvlášť. Záruka firmy digi-tech gmbh Na tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku Vám vůči prodejci samozřejmě přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší následně zmiňovanou zárukou omezena. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem koupě. Prosím, pečlivě uschovejte originální účtenku. Tento doklad je potřebný jako důkaz data zakoupení. Pokud se v průběhu tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytnou závady materiálu nebo výrobní vady, bude tento výrobek námi zdarma opraven nebo nahrazen – podle naší volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto tříletém období předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka) a písemně bylo krátce uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy vznikla. Pokud závada zakláda nárok k uznání záruky, obdržíte od nás opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta. Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Plněním garance se záruční lhůta neprodlouží. Toto platí i pro nahrazené nebo opravené díly. Případné škody a závady existující již při koupi, musí být uplatněny ihned po vybalení. Opravy provedené po skončení záruční lhůty Vám budou naúčtovány. Rozsah záruky Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním důkladně ověřen. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly, které jsou vystaveny běžnému opotřebení a mohou proto být považovány za opotřebovávané díly, nebo na poruchy na rozbitných dílech, např. vypínač, baterie nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka propadá, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně užíván nebo o něj bylo špatně pečováno. Pro řádné užívání výrobku se musí přesně dodržovat všechna nařízení v návodu k obsluze. Vyvarujte se užití nebo zacházení, před kterým je zrazováno nebo je před ním varováno v tomto návodu. Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové užívání. Při zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při zákrocích, které nejsou provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka.- 99 - Postup v případě uplatnění záruky Abychom Vám mohli zaručit rychlé zpracování Vaší žádosti, dodržujte, prosím, následující pokyny:
Prosím, připravte si pro všechny dotazy účtenku a číslo výrobku (356421_2004) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku zjistíte na typovém štítku, rytině, na titulní stránce Vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se vyskytly funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto i jiné příručky, videa o produktech nebo softwarové programy.
Tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránky firmy Lidl (www.lidl-service.com) a zadáním čísla výrobku (356421_2004) otevřete Váš návod k použití. Servis Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NĚMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 6198 571825
Skúška bezpečnosti TÜV/GS
Napájací sieťový adaptér
Napájací sieťový adaptér s USB- pripojením B Stojan so závitom 1 Tlačidlo SNOOZE 2 USB-pripojenie/napájací sieťový adaptér 3 Závitový otvor na stojan- 108 -
Závitový otvor na stojan 4 Tlačidlo dolu
Formát obrazovky digitálny
Formát času 24-hodinové zobrazenie
Notice-Facile