AURIOL IAN 414915 - Budík

IAN 414915 - Budík AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 414915 AURIOL vo formáte PDF.

📄 301 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice AURIOL IAN 414915 - page 118
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Budík so zobrazením vnútornej klímy
Značka Auriol
Model IAN 414915
Rozmery (D x V x Š) Podľa modelu: pribl. 153 x 174 x 107 mm, 105 x 193 x 131 mm alebo 125 x 175 x 121 mm
Hmotnosť (bez batérií) Približne 188 až 210 g podľa modelu
Napájanie 2 batérie 1,5 V AA LR6/R6P
Zobrazenie času 12 h / 24 h (prepínateľné)
Budík Nastaviteľný budík s funkciou odloženia (5 min)
Nočné svetlo Viaceré farby (modrá, tyrkysová, zelená, žltá, červená, fialová, biela, prechod) s časovačom 5 alebo 15 min
Zobrazenie teploty Rozsah: -9,9 °C až 50 °C, prepínanie °C/°F
Zobrazenie vlhkosti Rozsah: 20 % až 95 %
Údržba a čistenie Čistiť jemnou suchou handričkou bez žmolkov; neponárať
Bezpečnosť Nevystavovať vode, zdrojom tepla alebo magnetickým poliam; dodržiavať pokyny pre batérie
Náhradné diely a opravovateľnosť Záruka 3 roky; oprava v zákazníckom servise
Všeobecné informácie Vyrobené spoločnosťou digi-tech gmbh; číslo výrobku: 414915_2201

Často kladené otázky - IAN 414915 AURIOL

Ako nastaviť čas na budíku?
V normálnom režime zobrazenia dlho stlačte tlačidlo SET. Hodiny blikajú. Pomocou tlačidiel UP (hore) a DOWN (dole) nastavte. Stlačením SET potvrďte, potom rovnakým spôsobom nastavte minúty, rok, mesiac a deň.
Ako nastaviť budík?
Z normálneho zobrazenia trikrát stlačte tlačidlo SET pre zobrazenie budíka. Dlho stlačte SET: hodiny blikajú. Nastavte pomocou UP a DOWN, potom potvrďte tlačidlom SET. Rovnakým spôsobom nastavte minúty.
Ako aktivovať alebo deaktivovať budík?
Použite prepínač ALARME ON/OFF umiestnený na zariadení. Poloha ON: budík zapnutý. Poloha OFF: budík vypnutý.
Ako používať funkciu odloženia?
Keď budík zazvoní, stlačte vrch figúrky alebo tlačidlo Snooze/Svetlo. Budík sa dočasne zastaví a znova zazvoní po 5 minútach. Symbol budíka bliká. Pre trvalé zastavenie prepnite vypínač osvetlenia na OFF.
Ako zmeniť farbu nočného svetla?
Nastavte prepínač osvetlenia na 5 alebo 15, potom stlačte tlačidlo Snooze/Svetlo pre zapnutie. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo DOWN (dole) pre prechádzanie farbami: modrá, tyrkysová, zelená, žltá, červená, fialová, biela, prechod.
Ako prepínať medzi 12h a 24h zobrazením?
Z normálneho zobrazenia dlho stlačte tlačidlo UP (hore) pre prepínanie medzi 12h a 24h formátom. V 12h režime sa ráno zobrazuje AM a poobede PM.
Ako prepínať medzi stupňami Celzia a Fahrenheita?
Z normálneho zobrazenia dlho stlačte tlačidlo DOWN (dole) pre prepínanie medzi °C a °F.
Čo robiť, ak sa zariadenie nezapne?
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne (dodržujte polaritu). V prípade potreby ich vymeňte za dve nové batérie 1,5 V AA LR6/R6P. Uistite sa, že bezpečnostná skrutka priehradky na batérie je riadne dotiahnutá.
Ako čistiť budík?
Použite jemnú suchú handričku bez žmolkov (ako na okuliare). Neponárajte zariadenie do vody a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, tvrdé kefy ani kovové predmety.
Ako zlikvidovať zariadenie na konci životnosti?
Nevyhadzujte zariadenie do domového odpadu. Odovzdajte ho na zbernom mieste pre elektrické a elektronické zariadenia (napríklad vrátenie v predajni LIDL). Vyberte batérie a zlikvidujte ich oddelene podľa miestnych predpisov.

Otázky používateľov k IAN 414915 AURIOL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Budík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 414915 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 414915 značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 414915 AURIOL

Určené použití ...... - 77 -

Obsah balení -77-

Technické údaje .....-77 -

Likvidace elektrického prístroje

Používanie v súlade s určením ...... - 113 -

Obsah dodávky....- 113 -

Prístroj bezpečne umiestnite. - 118 -

Displej - 119 -

Ovládacie panely - 120 -

Uvedenie do prevádzky ....- 120 -

Nastavenie - 121 -

Základné a časové nastavenie ..... - 121 -

Budik - 121 -

Nastavenie budíka - 121 -

Aktivácia alebo deaktivácia budíka ...... - 121 -

Funkcia odloženia (SNOOZE) - 121 -

Svetlo/nočné svetlo - 121 -

Nastavenie svetla/nočného svetla ....- 122 -

Zapínanie a vypínanie svetla/nočného svetla ....- 122 -

Teplota - 122 -

12-/24-hodinové zobrazenie - 122 -

Upozornenie k čisteniu - 122 -

Skladovanie - 123 -

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ ...... - 123 -

Záručné podmienky - 126 -

Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby

prístroja - 126 -

Rozsah záruky - 126 -

Postup v prípade záruky ...... - 127 -

Servis - 127 -

Dodávatel' - 128 -

BUDÍK S UKAZOVATEL'OM OVZDUŠIA MIESTNOSTI

Úvod

vnútornej klímy (d'alej len „prístroj’’). Rozhodli ste sa pre vysoko kvalitný prístroj. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu. Používajte prístroj iba tak, ako je to popísané, a pre určené oblasti použitia. Ak prístroj odovzdáte iným osobám, odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Uschovajte si obal a návod na používanie pre prípad d’alsích otázok.

Používanie v súlade s určením

Prístroj je vhodný na zobrazovanie času a na používanie d'alsích opísaných funkcií. Akékol'vek iné použitie alebo úpravy prístroja sú v rozpore s určeným použitím. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.

Obsah dodávky

Upozornenie: Po zakúpení prosím skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, prístroj nepoužívajte. Obrátte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky”).

—označenie pre jednosmerné napätie

Vysvetlenie symbolov

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 1VÝSTRAHA!Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje stredný stupeň nebezpečenstva, ktoré môže mať za následok smrt' alebo vážne zranenie, ak sa mu nezabráni.
Upozornenie:Toto signálne slovo sa používa pre dodatočné informácie.
[03Z2]Upozornenie pre l'udí s epilepsiou (nočné svetlo a alarm)
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 2Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie.
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 3AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 4Alkalické batérie sú súčasťou balenia
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 5AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 6Batérie: 2 x 1,5 V AA R6/LR6
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 7Identifikátor jednosmerného napätia
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 8Návod na obsluhu
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 9Prečítajte si návod na používanie!
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 10Označením CE deklaruje spoločnosť digi-tech gmbh zhodu s príslušnými smernicami EÚ.

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 11

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 12Čas
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 13Budík
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 14Svetlo/nočné svetlo
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 15Teplota vo vnútri
AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 16Vlhkost' vzduchu

Batérie musia byť vždy vložené so správnou polaritou.

Nemiešajte batérie rôznych značiek alebo typov.

U malého percenta populácie (asi u 1 osoby zo 4 000) môže nastat' pri pohl'ade na blikajúce svetlá a vzory, ktoré sa okolo nás vyskytujú každý deň, epileptický záchvat. Ak vy alebo niekto z vašej rodiny trpí epilepsiou, poradte sa s lekárom predtým, než začnete výrobok používať.

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 17

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 18

AURIOL IAN 414915 - Obsah dodávky - 19

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA ZDRAVIA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!

Nové a staré batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie/akumulátora okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.

Batérie/akumulátory musia byť vždy vložené so správnou polaritou. V prípade potreby najskôr vyčistite kontakty batérie a prístroja. Batérie sa nepokúšajte znovu nabíjať, skratovať alebo otvárať.

Batérie/akumulátory nikdy nevystavujte nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Existuje zvýšené riziko vytečenia! Nikdy nehádžte batérie/akumulátory do ohňa, pretože by mohli explodovat'.

Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie.

AURIOL IAN 414915 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA ZDRAVIA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! - 1

V prípade vytečenia batérií/akumulátorov zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Používajte rukavice. Pri kontakte s kvapalinou z batérie ihned' opláchnite postihnuté miesta dostatočným množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára. Vybité batérie/akumulátory ihned'z prístroja vyberte, existuje zvýšené riziko vytečenia.

Upozornenie:

- Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne!

- Pripájacie svorky sa nesmú skratovat!

Prístroj bezpečne umiestnite.

Položte prístroj na pevný, rovný povrch. Nie je určený na použitie v miestnostiach s vysokou vlhkost'ou vzduchu (napr. kúpel'ne). Predtým, než prístroj položíte, chráňte citlivé povrchy, inak by mohlo dôjsť k poškriabaniu. Dbajte na to, aby:

  • prístroj nebol položený na hrubom koberci alebo posteli;
  • na prístroj nepôsobili priame zdroje tepla (napr. kúrenie);
  • na prístroj nesvietilo priame slnečné svetlo;
  • sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou (vedl'a prístroja ani do jeho blízkosti nikdy neumiestňujte žiadne predmety naplnené tekutinami, napr. vázy);
  • prístroj nestál v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov);
    • do prístroja nevnikli žiadne cudzie telesá;
  • v dosahu tohto výrobku nikdy neboli sviečky ani iný otvorený oheň, aby sa zabránilo šireniu ohňa.

Displej
AURIOL IAN 414915 - Prístroj bezpečne umiestnite. - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 AM PM D M 19:00 18:00 17:00 16:00 15:00 14:00 13:00 12:00 11:00 10:00 9:00 8:00 7:00
112-hodinové zobrazenie predpoludnie – AM5Čas
212-hodinové zobrazenie popoludnie – PM6Mesiac
3Dátum7Vlhkosť vzduchu
4Symbol alarmu8Teplota

Ovládacie panely
AURIOL IAN 414915 - Prístroj bezpečne umiestnite. - 2

text_image 9 10 11 12 13 14 UP SN/LIGHT DOWN LIGHT ALARM OFF 5 15 SET ON OFF + 1.5 V / AA LR6 R6P - - 1.5 V / AA LR6 R6P + 15 16
9Vypínač svetla (vyp, 5 min., 15 min.)13Tlačidlo dole, zmena farby, °C/°F
10Tlačidlo nahor, 12/24 hodinové zobrazenie14Vypínač ALARMU ON/OFF
11Tlačidlo odloženia/rozsvietenia15Priestor pre batériu
12Tlačidlo SET16Bezpečnostná skrutka

Uvedenie do prevádzky

  • Uvolnite bezpečnostnú skrutku (16) z krytu priehradky na batériu na spodnej strane prístroja pomocou malého skrutkovača.
  • Otvorte priehradku na batérie (15).
  • Vložte dve 1,5 V batérie AA LR6/R6P v súlade s označením v priehradke na batérie so správnou polaritou.

Prístroj sa krátko rozsvieti a vydá signálny tón. Zobrazí sa teplota a vlhkost miestnosti, ale budík potrebuje niekoľko minút, aby sa prispôsobil klimatickým podmienkam.

- Zatvorte priehradku na batérie (15) a opät' pevne pritiahnite bezpečnostnú skrutku (16).

-120-

SK

Nastavenie

Základné a časové nastavenie

- Rovnakým spôsobom nastavte minúty, rok, mesiac a deň. Ak neurobíte žiadne nastavenia dlhšie ako 10 sekúnd, prístroj sa vráti k normálnemu zobrazeniu času.

Budík

AURIOL IAN 414915 - Budík - 1

Nastavenie budíka

  • Na displeji normálneho času stlačte 3 x tlačidlo SET (12), aby sa zobrazil budík.
  • V zobrazení normálneho času stlačte a podržte tlačidlo SET (12). Hodiny blikajú a je možné nastavit ich pomocou tlačidiel UP-/hore (10) a DOWN/dole (13).
    • Nastavenie potvrdte stlačením tlačidla SET (12).
    • Rovnakým spôsobom nastavte minúty.

Aktivácia alebo deaktivácia budíka

  • Nastavte prepínač ALARM ON/OFF (14) na ON (zapnuté), budík sa zapne a zaznie v nastavený čas, svetlo/nočné svetlo a podsvietenie sa rozsvietia iba vtedy, ak je svetlo/nočné svetlo zapnuté.
  • Nastavte prepínač ALARM ON/OFF (14) na OFF (vypnuté) a budík sa vypne.

Upozornenie: Ak sa po zaznení budíka rozsvieti nočné svetlo, je možné vnímať jemné blikanie; u citlivých osôb to môže viest'k poruchám vnímania, pozrite si upozornenie pre l'udi s epilepsiou.

AURIOL IAN 414915 - Aktivácia alebo deaktivácia budíka - 1

Funkcia odloženia (SNOOZE)

  • Ked'zaznie budík, stlačte hore na symbol alebo stlačte tlačidlo Snooze/Svetlo (11), aby ste dočasne deaktivovali budík.
    Na displeji bliká symbol budíka (4) a budík zaznie znova po 5 minútach.
  • Pre vypnutie budíka nastavte spínač svetla (9) do polohy OFF (vypnuté).

Svetlo/nočné svetlo

Máte možnosť nechat svetlo/nočné svetlo svietit’ rôzne dlho a máte na výber rôzne farby svetla.

AURIOL IAN 414915 - Svetlo/nočné svetlo - 1

AURIOL IAN 414915 - Svetlo/nočné svetlo - 2

Nastavenie svetla/nočného svetla

Farba nočného svetla:

  • Nastavte spínač svetla (9) na 5 alebo 15, stlačte tlačidlo Snooze/Svetlo (11). Svetlo/nočné svetlo svieti.
  • Pre zmenu farby svetla stláčajte opakovane tlačidlo DOWN/Dole (13). Poradie výberu farieb je modrá, azúrová, zelená, žltá, červená, fialová, biela, plynulo sa meniace farby a potom sa opakuje znova od modrej.
  • Displej je vždy podsvietený na bielo.

Trvanie osvetlenia:

- Zapnite spínač svetla (9) na 5 = 5 minút alebo 15 = 15 minút, stlačte tlačidlo Snooze/Svetlo (11), svetlo/nočné svetlo sa rozsvieti a po nastavenom čase automaticky zhasne.

Zapínanie a vypínanie svetla/nočného svetla

  • Pre zapnutie svetla/nočného svetla nastavte spínač svetla (9) na 5 alebo 15, stlačte hore na obrázok alebo stlačte tlačidlo Snooze/Svetlo (11).
  • Pre vypnutie svetla/nočného svetla nastavte spínač svetla (9) do polohy OFF (vypnuté).

Teplota

V zobrazení normálneho času stlačte a podržte tlačidlo DOWN/Dole (13), aby ste mohli prepínať medzi zobrazením teploty v °C (stupňoch Celzia) alebo °F (stupňoch Fahrenheit).

AURIOL IAN 414915 - Teplota - 1

Nesprávne čistenie môže prístroj poškodit. Neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými štetinami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Môžu poškodit povrch. Prístroj očistite mäkkou suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, ako je napr. utierka na čistenie skiel okuliarov.

AURIOL IAN 414915 - Teplota - 2

Skladovanie

Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie a vyčistený prístroj chránený pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení.

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ

AURIOL IAN 414915 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 1

Spoločnosť digi-tech gmbh týmto prehlasuje, že budík so zobrazením vnútornej klímy 4-LD6102-1-3 vyhovuje smerniciam RoHS 2011/65/EÚ a EMC 2014/30/EÚ.

Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť na stránke: www.digi-tech-gmbh.com/downloads

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, preto ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlikvidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovat' starý výrobok, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade.

Pri separovani odpadu venujte pozornost' označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a čislami (b) s nasledujúcim významom:

1-7: plasty

20-22: papier a lepenka

80-98: kompozity.

AURIOL IAN 414915 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 2

Symbol s preškrtnutým odpadkovým košom znamená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.

Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzdať elektrické a elektronické

zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od netriedeného komunálneho odpadu. Týmto spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia, ktorá šetrí zdroje.

Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktivnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddelit od zariadenia a odovzdat na určené miesto pre ich likvidáciu. To isté platí pre žiarovky, ktoré je možné zo zariadenia vybrať nedeštruktivnym spôsobom.

Majitelia elektrických a elektronických zariadení z domácností ich môžu odovzdať na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami v zmysle zákona o elektrozariadeniach. Odovzdanie starých zariadení je bezplatné.

AURIOL IAN 414915 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 3

AURIOL IAN 414915 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 4

Odovzdajte staré zariadenie vo svojej pobočke LIDL.

Predajcovia elektrických a elektronických zariadení s predajnou plochou minimálne 400 m² sú povinní prevziat staré zariadenia. To isté platí pre obchody s potravinami s celkovou predajnou plochou minimálne 800 m² za predpokladu, že dlhodobo alebo aspoň niekol'kokrát do roka ponúkajú aj elektrické a elektronické zariadenia.

Predajcovia na dialku so skladovou plochou najmenej 400 m ^2 pre elektrické a elektronické zariadenia alebo celkovou skladovacou plochou najmenej 800 m ^2 sú tiež povinní prevziať staré zariadenia. Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečit, aby staré zariadenia bolo možné bezplatne odovzdat’v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti.

Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich späť, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na dialľku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veľké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dlžkou viac ako 50 cm. Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebitel’a na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia. Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdať až tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia. Dĺžka hrán príslušných zariadení však nesmie presiahnuť 25 cm.

Spotrebitelia sú vyzývaní, aby prijali opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu. Pokial'ide o elektrické a elektronické zariadenia, znamená to predlženie ich životnosti opravou chybných zariadení a predajom použitých zariadení, ktoré sú v dobrom stave, namiesto ich odovzdania na likvidáciu.

Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju nepoškodili a zlikvidujte ju osobitne (pozri časť Likvidácia batérií).

Likvidácia batérií

Symbol zobrazený vedl'a znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Chybné alebo použité

AURIOL IAN 414915 - Likvidácia batérií - 1

batérie/akumulátory sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006/66/EÚ a jej dodatkami. Spotrebitelia sú zo zákona povinní zlikvidovať všetky batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú alebo neobsahujú škodlivé látky ako sú Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo, Li = lítium, na zbernom mieste v ich obci/meste alebo v maloobchode, aby sa chránilo životné prostredie a aby sa pri likvidácii mohli zhodnotit’ cenné suroviny ako napr. kobalt, nikel alebo med’.

Vrátenie/odovzdanie batérií a akumulátorov je bezplatné.

AURIOL IAN 414915 - Likvidácia batérií - 2

AURIOL IAN 414915 - Likvidácia batérií - 3

VÝSTRAHA!

Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov!

Niektoré z možných zložiek ako ortuť, kadmium a olovo sú jedovaté a pri nesprávnej likvidácii ohrozujú životné prostredie. Ťažké kovy napr. môžu mať škodlivé účinky na zdravie l’udí, zvieratá a rastliny a hromadit sa v životnom prostredí a v potravinovom refazci, a potom sa môžu dostať do organizmu nepriamo prostredníctvom potravy.

AURIOL IAN 414915 - Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov! - 1

VÝSTRAHA!

Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru. Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium. Nesprávna likvidácia môže tiež viest’k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov alebo mechanického poškodenia. Skrat môže viest’k požiaru alebo výbuchu a môže mať vážne následky pre l’udí a životné prostredie. Z tohto dôvodu pred likvidáciou odlepte póly lítiových batérií a akumulátorov, aby ste predišli vonkajšiemu skratu. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v prístroji, sa musia pred likvidáciou odstránit’a zlikvidovať osobitne. Batérie a akumulátory odovzdajte, iba ak sú vybité! Ak je to možné, namiesto jednorazových batérií používajte nabíjateľné akumulátory.

AURIOL IAN 414915 - VÝSTRAHA! - 1

Recyklácia

Obal výrobku pozostáva z recyklovatel'nych materiálov.

Likvidácia odpadu

Zlikvidujte obal ekologickým spôsobom. Rešpektujte označenie na rôznych obalových materiáloch a v prípade potreby ich separujte oddelene.

AURIOL IAN 414915 - Likvidácia odpadu - 1

AURIOL IAN 414915 - Likvidácia odpadu - 2

Záruka digi-tech gmbh

Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov na tomto prístroji máte zákonné práva voči predajcovi prístroja. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou d'alej.

Záručné podmienky

Záručná doba začina plynúť dňom zakúpenia. Uschovajte si pokladničný doklad. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Ak dôjde k materiálovej alebo výrobnej chybe do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto prístroja, prístroj vám opravíme alebo vymeníme – podľa vášho výberu – bezplatne. Pre uplatnenie záruky musí byť chybný prístroj spolu s dokladom o kúpe (pokladničným dokladom) predložený v trojročnej lehote, pričom je nutné stručne a písomne popísať, v čom spočiva chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete opravený alebo nový prístroj spät. Žiadna nová záručná doba nezačina plynúť pri oprave alebo výmene prístroja.

Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja

Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékol'vek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť nahlásené ihned' po vybalení. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný. Záruka sa vztáhuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevztáhuje na časti výrobku, ktoré sú bežne opotrebované, a preto ich možno považovať za opotrebované diely alebo na poškodenie krehkých častí, napr. spínače, batérie alebo zo skla. Táto záruka neplatí, ak bol prístroj poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne použitie prístroja musia byť prísne dodržané všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Je nutné vyvarovať sa používaniu a činnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúčajú alebo pred ktorými tento návod vystríha. Prístroj je určený iba na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka zaniká v prípade zneužitia a nesprávneho zaobchádzania, použitia sily a zásahov, ktoré neurobil náš autorizovaný servis.

AURIOL IAN 414915 - Rozsah záruky - 1

Postup v prípade záruky

Ak chcete zabezpečit rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie:

  • V prípade akýchkol'vek otázok si ako doklad o kúpe pripravte pokladničný blok s číslom výrobku (414915_2201).
  • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, rytine, titulnej strane návodu k výrobku (vl'avo dole) alebo na štítku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Ak sa vyskytnú funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

AURIOL IAN 414915 - Postup v prípade záruky - 1

Tento návod a mnohé d'alšie príručky, videá k výrobkom a softvér si môžete stiahnut na stránke www.lidl-service.com.

AURIOL IAN 414915 - Postup v prípade záruky - 2

text_image PDF ONLINE www.1idi-service.com

Prostredníctvom tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku služieb spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadani čísla výrobku (414915_2201) môžete otvorit návod na obsluhu.

Servis

Inter-Quartz GmbH

Valterweg 27A

65817 Eppstein

NEMECKO

E-mail: support@inter-quartz.de

Telefón: +49 (0) 6198 571825

AURIOL IAN 414915 - Servis - 1

AT BE DE ES FI FR GB IE IT NI NL PT SE

00800 5515 6616

BG 00800 1114916

LT 8800 33139

CH 0800 563862 8000 5884

AURIOL IAN 414915 - Servis - 2

CY 8009 4403 800 62851

AURIOL IAN 414915 - Servis - 3

© 800 142 315

PL 00800 44 11 493

-127-

SK

DK 800 5515 6616 0800 896670

EE 80000 49116 0800 191026 RS

GR 00800 44140855 0800 80847

HR 0800 222943 0800 004449 SK

HU 0680 981220

IAN 414915_2201

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto.

digi-tech gmbh

Valterweg 27A

65817 Eppstein

NEMECKO

AURIOL IAN 414915 - Servis - 4

-128-

SK

AURIOL IAN 414915 - Servis - 5

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : IAN 414915

Kategória : Budík