HG09324 - Digitálny budík AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG09324 AURIOL vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Digitálny budík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG09324 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG09324 značky AURIOL.
NÁVOD NA OBSLUHU HG09324 AURIOL
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ označuje potenciálne poškodenie majetku, ak sa nevyhnete naznačenému konaniu, môže to viesť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie.
Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie
Striedavý prúd/striedavé napätie Trieda ochrany II Polarita výstupného konektora „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC).192 SK Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať návod na používanie. Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostný ochranný transformátor odolný proti skratu Účinnosť úrovne VI podľa ministerstva energetiky USA IP20 Žiadna ochrana proti vode (SMPS) Spínaný zdroj napájania193
P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. P Určené použitie Tento DIGITÁLNY BUDÍK S NABÍJAČKOU
(ďalej uvádzaný ako „výrobok“) je informačné elektronické zariadenie. Tento výrobok je určený len na nabíjanie mobilných zariadení, ktoré používajú technológiu Qi. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na komerčné použitie. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neoprávnenými úpravami alebo nesprávnym používaním.194 SK P Informácie týkajúce sa ochranných známok „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov Auriol sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty!
ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Baliaci materiál nie je hračka.195
Toto zariadenie môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným rizikám. Deti by sa nemali hrať s týmto zariadením. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Tento výrobok nie je hračka. POZOR! Poškodenie majetku Výrobok pred každým použitím skontrolujte! Výrobok prestaňte používať, ak sa zistí akékoľvek poškodenie výrobku alebo spojovacieho kábla! Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť. Výrobok uchovávajte mimo pôsobenia vlhkosti, kvapkajúcej a špliechajúcej vody! Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na výrobok či vedľa výrobku. Ak zaregistrujete dym alebo nezvyčajný hluk či zápach, ihneď odpojte prívod sieťového napájania. Náhle zmeny teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vnútri výrobku. V takomto prípade nechajte výrobok, aby sa istý196 SK čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Výrobok nesmie byť počas prevádzky zakrytý, nesmú sa do neho vkladať žiadne cudzie predmety, počas prevádzky nesmú na nabíjacom povrchu Qi ležať žiadne cudzie predmety. POZOR! Rádiové rušenie Výrobok nepoužívajte v lietadlách, v nemocniciach, služobných miestnostiach či v blízkosti zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky. Výrobok uchovávajte minimálne 20 cm od kardiostimulátorov či implantačných šokových defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov.197
Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie načúvacích prístrojov. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých plynov ani v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov a výrobkov, ktoré nie sú distribuované spoločnosťou OWIM. Požívateľ výrobku nesie výhradnú zodpovednosť za odstránenie porúch spôsobených neoprávnenými zmenami výrobku a za výmenu takýchto upravených výrobkov. Pred použitím výrobku sa uistite, že dostupné sieťové napätie zodpovedá prevádzkovému napätiu požadovanému pre sieťové napájanie (100 ‒ 240 V∼, 50/60 Hz). Pred použitím výrobku skontrolujte, či nie je poškodený výrobok ani prívod sieťového napájania! Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok!198 SK Výrobok musí byť zapojený do ľahko prístupnej zásuvky, aby ho bolo v prípade núdze možné ľahko odpojiť. Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol servisovať používateľ. LED indikátory sa nedajú vymeniť. Tento výrobok je určený na používanie len s dodaným sieťovým adaptérom (č. modelu XZ0900-2000ENCG). Ak chcete výrobok úplne vypnúť, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky a vyberte nainštalované batérie.
Výrobok je vhodný len na používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií/týkajúce sa batérií/ nabíjateľných batériínabíjateľných batérií VÝSTRAHA! Dbajte na to, aby nedošlo k požitiu batérie, pretože hrozí riziko chemického poleptania. OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.199
Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého tkaniva a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2 hodín od požitia. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie/ nabíjateľné batérie neskratujte ani ich neotvárajte. Mohlo by dôjsť k prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu. Batérie/nabíjateľné batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie/nabíjateľné batérie nikdy mechanicky nezaťažujte. Riziko úniku elektrolytu z batérií/ nabíjateľných batérií Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/nabíjateľné batérie, napr. radiátory/priame slnečné svetlo. Ak došlo k úniku elektrolytu z batérií/ nabíjateľných batérií, vyhýbajte sa kontaktu tejto chemikálie s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite pitnou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc!200 SK
RUKAVICE! Batérie/nabíjateľné batérie s uniknutým elektrolytom alebo poškodené batérie/ nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. Vždy používajte vhodné ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne. V prípade úniku elektrolytu z batérií/ nabíjateľných batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby nedošlo k poškodeniu. Vyberte batérie/nabíjateľné batérie, ak sa výrobok nebude dlhší čas používať. Hrozí riziko poškodenia výrobku. Používajte len určený typ batérií/ nabíjateľných batérií! Vložte batérie/nabíjateľné batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii/ nabíjateľnej batérii a na výrobku. Pred vložením použite na vyčistenie kontaktov na batérii/nabíjateľnej batérii suchú handričku, ktorá neuvoľňuje vlákna, alebo vatový tampón. Vybité batérie/nabíjateľné batérie ihneď vyberte z výrobku.201
P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu.
Zásuvka konektora pre sieťový adaptér
Zástrčka sieťového adaptéra
Návod na používanie P Technické údaje Rozmery (d x š x v): približne 160 x 70 x 70 mm Hmotnosť: približne 400 g202 SK Prevádzková teplota: 5 – 25 °C Teplota skladovania: 0 – 45 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): 10 – 70 % Rozsah zobrazenia teploty: -10 – 50 °C Zásuvka konektora pre sieťový adaptér
Vstup: 9 V , 2 A Bezdrôtový výstupný výkon: Maximálne 10 W* Frekvenčné pásmo: 111,4 - 143,6 kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -9,82 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť medzi nabíjacou oblasťou Qi a mobilným zariadením: ≤ 5 mm Batérie: 4 x AAA (LR03) (Funkcia hodín) (záloha pre nastavenie)
Sieťový adaptér: Informácie Hodnota Jednotka Názov alebo obchodná značka, IČO a adresa výrobcu: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO Identifikátor modelu: HG09324 Vstupné napätie: 100 ‒ 240 V∼ Vstupná frekvencia striedavého prúdu: 50/60 Hz Výstupné napätie: 9,0 V Výstupný prúd: 2,0 A Výstupný výkon: 18,0 W Priemerná aktívna účinnosť: 86,5 % Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 82,0 % Spotreba energie bez záťaže: 0,065 W Trieda ochrany: II / Technické parametre a konštrukčné riešenie sa môžu zmeniť bez upozornenia.204 SK P Obsah dodávky 1 Digitálny budík s nabíjačkou Qi
1 sieťový adaptér 1 Návod na používanie P Pred použitím POZNÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok. P Používanie Napájanie z batérií: Otvorte kryt priestoru pre batérie
Napájanie zo sieťového adaptéra
ľahko prístupnej sieťovej elektrickej zásuvke. Výmena/vyberanie batérií: POZNÁMKA: Ak displej stmavne alebo začne nepretržite blikať, je potrebné vymeniť batérie. Vždy vymeňte naraz všetky batérie. Používajte len batérie typu AAA (LR03). Otvorte priestor pre batérie
potiahnutím uzamykacej príchytky krytu priestoru pre batérie
. Teraz je váš výrobok znova pripravený na použitie. POZNÁMKA: Pokiaľ sa batéria vymieňa bez pripojenia jednotky sieťového napájania, dôjde k strate údajov. Základné nastavenie: Pri štandardnom zobrazení podržte stlačené tlačidlo nastavenia SET
na 2 sekundy a na displeji začne blikať Year206 SK (Rok)
zvoľte hodnotu nastavenia, potom stlačením tlačidla nastavenia SET
vykonajte potvrdenie a posuňte sa na nasledujúcu hodnotu nastavenia. POZNÁMKA: Podržaním stlačeného tlačidla HORE
môžete rýchlo prechádzať dopredu alebo dozadu cez príslušné hodnoty. POZNÁMKA: Keď sa nestlačia žiadne tlačidlá v priebehu približne 15 sekúnd, hodiny sa vrátia do štandardného zobrazenia. V režime nastavenia je možné nastaviť: Rok Mesiac Deň Formát zobrazenia času (12/24-hodinový) Hodinu Minútu Zapnutie/vypnutie budíka 1 (AL1) Hodinu budíka 1 Minútu budíka 1207
sa vrátite do štandardného zobrazenia. POZNÁMKA: V štandardnom zobrazení sa budú zobrazovať informácie o čase a dátume. Nastavenia budíka: Tento výrobok sa dá nastaviť na 3 časy budíka (A1, A2 a A3). Každý budík sa dá aktivovať a deaktivovať v rámci základného nastavenia. „- -:A1“ znamená deaktiváciu funkcie budíka. „on:A1“ znamená aktiváciu funkcie budíka. Ak je budík aktivovaný, indikátor budíka
bude v zobrazení dátumu uvádzať
vypnete signál budíka. Funkciu budíka nie je potrebné znova aktivovať. Signál budíka znova začne automaticky znieť v nastavenom čase. Funkcia odloženia času budíka: Počas toho, ako znie budík, stlačením tlačidla nastavenia SET
deaktivujete funkciu odloženia času budíka. Nastavenie režimu zmeny dňa/noci: Tento výrobok sa dá nastaviť na 3 úrovne jasu (L1: najvyšší jas, L3: najnižší jas). Stlačením tlačidla HORE
POZNÁMKA: Predvolená úroveň jasu v stave osvetlenia (L1) je štandardne od 7:00 do 17:59 pre režim dňa a všetky ostatné predvolené časy v stave osvetlenia (L3) sú pre režim noci. Nastavenie režimu zobrazenia: Pri štandardnom zobrazení jedným stlačením tlačidla nastavenia SET
prepnete jednotky zobrazenia teploty medzi °C a °F. Používanie funkcie bezdrôtového nabíjania Qi: Umiestnite mobilné zariadenie na nabíjaciu oblasť Qi
. Proces nabíjania sa spustí po správnom umiestnení mobilného zariadenia. Ochranné kryty mobilného zariadenia môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať z ochranného obalu. POZNÁMKA: Nabíjací výkon je maximálne 10 W, musí sa však použiť sieťový adaptér
Výrobok podporuje len zariadenia s bezdrôtovou technológiou Qi. P Riešenie problémov Čo mám robiť, ak sa mobilné zariadenie nezačne nabíjať? Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybavené technológiou bezdrôtového nabíjania Qi. Skontrolujte, či je mobilné zariadenie umiestnené horizontálne v strede nabíjacej podložky. Skontrolujte, či nabíjanie neblokuje nejaký cudzí predmet. Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybraté z ochranného obalu.212 SK Tento výrobok obsahuje jemné elektronické komponenty. Z toho dôvodu je možné, že jeho činnosť môže narušiť rádiové vysielacie zariadenie v bezprostrednej blízkosti. Elektrostatické výboje môžu viesť k poruchám. V prípade takýchto porúch stlačte tlačidlo RESET
. Týmto sa resetuje výrobok a vykoná sa krátka skúška displeja. Potom bude váš výrobok znova pripravený na použitie. POZNÁMKA: Resetovaním sa vymažú všetky nastavenia. P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte na suchom mieste v interiéri mimo priameho slnečného svetla, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Vlhkosť, ktorá vniká do výrobku, môže viesť k poškodeniu. Počas čistenia dbajte na to, aby do výrobku nevnikla žiadna vlhkosť s cieľom zabrániť213
poškodeniu výrobku, ktoré nebude možné opraviť. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Na čistenie priehlbín na kryte telesa sa vyžadujú kefka a handrička. P Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.214 SK O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.215
HG09324, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.216 SK Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 386310_2110) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.217
Notice-Facile