HG09324 - Digitaler Wecker AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG09324 AURIOL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitaler Wecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG09324 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG09324 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG09324 AURIOL
-LADESTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole .......................................... Seite 6 Einleitung ................................................. Seite 9 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... Seite 9 Markenhinweise ................................... Seite 10 Sicherheitshinweise ............................. Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .................................... Seite 15 Teilebeschreibung ................................ Seite 17 Technische Daten .................................. Seite 18 Lieferumfang .......................................... Seite 21 Vor der Verwendung .......................... Seite 21 Bedienung ............................................... Seite 22 Fehlerbehebung .................................... Seite 29 Lagerung bei Nichtbenutzung ........ Seite 30 Reinigung ................................................. Seite 30 Entsorgung .............................................. Seite 31 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ............... Seite 33 Garantie und Service .......................... Seite 34 Garantie .................................................. Seite 34 Abwicklung im Garantiefall ................... Seite 35 Service..................................................... Seite 36 V3.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zu Folge haben kann.7 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
Gleichstrom / -spannung
Wechselstrom / -spannung Schutzklasse II Polarität des Ausgangspols Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zu Folge haben kann.8 DE/AT/CH „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU- Richtlinien. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator USA – Effizienzstufe 6 IP20 Kein Schutz gegen Wasser SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil)9 DE/AT/CH
-LADESTATION P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. P Bestimmungsgemäße Verwendung Die DIGITALER WECKER MIT QI
LADESTATION (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet) ist ein Gerät der Informationselektronik. Dieses Produkt dient ausschließlich zum Aufladen von Mobilgeräten, welche die Qi-Technologie verwenden. Das Produkt ist nur für den privaten Einsatz und nicht für den gewerblichen10 DE/AT/CH Einsatz bestimmt. Für Schäden aufgrund unbefugter Veränderungen und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. P Markenhinweise „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname Auriol stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE
UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem11 DE/AT/CH Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. ACHTUNG! Sachschaden Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Unterbrechen Sie die Verwendung, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Anschlusskabel defekt ist! Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern.12 DE/AT/CH Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt. Trennen Sie sofort die Stromversorgung, wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen. Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Öffnen Sie niemals das Produkt. Es hat keine Innenteile, die einer Wartung bedürfen. Das Produkt darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden, es dürfen keine Fremdkörper in das Produkt eingeführt werden, es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi- Aufladefläche liegen.13 DE/AT/CH ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. Halten Sie das Produkt mindestens 20cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Brände verursachen können. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder14 DE/AT/CH den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch derartige unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher Produkte verursacht wurden. Stellen Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass die verfügbare Netzspannung der für die Stromversorgung benötigten Betriebsspannung entspricht (100-240V∼, 50/60 Hz). Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass das Produkt und die Stromversorgung, sowie Kabelanschluss nicht beschädigt sind. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Produkt! Das Produkt muss an eine leicht zugängliche Steckdose angeschlossen sein, damit es bei einem Notfall leicht ausgesteckt werden kann. Dieses Produkt enthält keine vom Nutzer reparierbaren Teile. Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt eignet sich nur zur Verwendung mit dem mitgelieferten Netzteil (Modell-Nr. XZ0900-2000ENCG).15 DE/AT/CH Sie können das Produkt vollständig abschalten, indem Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen und die eingelegten Batterien entfernen.
Nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Setzen Sie das Produkt weder direktem Sonnenlicht noch Feuchtigkeit aus. Sicherheitshinweise für Sicherheitshinweise für Batterien / AkkusBatterien / Akkus WARNUNG! Batterie nicht verschlucken, Verätzungsgefahr. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,16 DE/AT/CH Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem17 DE/AT/CH Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie die Kontakte an der Batterie / dem Akku vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
Bedienungsanleitung P Technische Daten Abmessungen (L x B x H): ca. 160 x 70 x 70 mm Gewicht: ca. 400 g Betriebstemperatur: 5 – 25 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % Temperaturanzeigebereich: -10 – 50 °C19 DE/AT/CH Netzteilanschluss
Eingang: 9 V , 2 A drahltlose Ausgangsleistung: 10 W max.* Frequenzband:
Übertragene maximale Radiofrequenzleistung (H-Feld): -9.82 dBuA/m bei 10 m Entfernung Maximaler Abstand zwischen Qi- Aufladefläche und Mobilgerät: ≤ 5 mm Batterien: 4 x AAA (LR03) (Uhrfunktion) (Back-Up für Einstellungen)
HINWEIS: Bitte verwenden Sie ein Netzteil
für dieses Produkt.20 DE/AT/CH Netzteil: Informationen Wert Einheit Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,
Neckarsulm, GERMANY Modellkennung: HG09324 Eingangsspannung: 100‒240 V∼ Eingangswechselstrom- frequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 9,0 V Ausgangsstrom: 2,0 A Ausgangsleistung: 18,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 86,5 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 82,0 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,065 W21 DE/AT/CH Informationen Wert Einheit Schutzklasse: II / Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung geändert werden. P Lieferumfang 1 Digitaler Wecker mit Qi
-Ladestation 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Netzteil: Informationen Wert Einheit Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,
Neckarsulm, GERMANY Modellkennung: HG09324 Eingangsspannung: 100‒240 V∼ Eingangswechselstrom- frequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 9,0 V Ausgangsstrom: 2,0 A Ausgangsleistung: 18,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 86,5 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 82,0 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,065 W22 DE/AT/CH P Bedienung Batteriebetrieb: Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung
und legen Sie vier Batterien vom Typ AAA (LR03) in das Batteriefach
ein. Achten Sie darauf, die Batterien richtig herum einzulegen. Die Polarität der Batterien wird im Batteriefach
angezeigt. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung
wieder an, um das Batteriefach
schließen. Netzbetrieb
Schließen Sie den Netzteilstecker
den Anschluss für das Netzteil
an, stecken Sie dann das Netzteil
in eine leicht zugängliche Steckdose. Batterien wechseln / entfernen: HINWEIS: Wenn sich das Display verdunkelt oder kontinuierlich blinkt, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur den Batterietyp AAA (LR03).23 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach
, indem Sie den Sperrclip der Batteriefachabdeckung
zurückziehen. Entfernen Sie die alten Batterien, falls zutreffend. Setzen Sie beim Batteriebetrieb neue Batterien ein. Prüfen Sie die Polarität der Batterien (im Batteriefach
gekennzeichnet) . Schließen Sie das Batteriefach
. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit. HINWEIS: Gespeicherte Daten gehen verloren, wenn die Batterie ohne Anschluss an die Stromversorgung gewechselt wird. Grundeinstellungen: Halten Sie in der Standardanzeige 2 Sekunden die SET-Taste
gedrückt und die Jahresanzeige blinkt in der Zeitanzeige
. Wählen Sie mit der Aufwärts-
den Einstellwert. Drücken Sie dann zum Bestätigen und Aufrufen des nächsten Einstellwerts die SET-Taste
HINWEIS: Durch Gedrückthalten der Aufwärtstaste
können Sie die Werte schnell vorwärts oder rückwärts durchlaufen lassen.24 DE/AT/CH HINWEIS: Wenn etwa 15 Sekunden lang keine Tasten gedrückt werden, kehrt der Wecker zur Bereitschaftsanzeige zurück. Im Einstellmodus können Sie Folgendes anpassen: Jahr Monat Tag Zeitanzeigeformat (12/24 Stunden) Stunde Minute Alarm 1 ein/aus (AL1) Alarm 1 Stunde Alarm 1 Minute Alarm 2 ein/aus (AL2) Alarm 2 Stunde Alarm 2 Minute Alarm 3 ein/aus (AL3) Alarm 3 Stunde Alarm 3 Minute Rest-Modus Drücken Sie zum Zurückkehren zur Standardanzeige erneut die SET-Taste
DE/AT/CH HINWEIS: Standardanzeige zeigt Zeit- und Datumsinformationen. Alarmeinstellungen: Dieses Produkt kann mit 3 Alarmzeiten (A1, A2 und A3) eingestellt werden. Jeder Alarm kann in den Grundeinstellungen aktiviert und deaktiviert werden. „- -:A1“ bedeutet, dass die Alarmfunktion deaktiviert ist. „on:A1“ bedeutet, dass die Alarmfunktion aktiviert ist. Wenn der Alarm aktiviert ist, erscheint die Alarmanzeige
in der Datumsanzeige
Wenn der Ruhemodus aktiviert wird, wird die Alarmfunktion samstags und sonntags deaktiviert. Alarmsignal ausschalten: Das Alarmsignal ertönt etwa 1 Minuten lang zur eingestellten Zeit. Drücken Sie zum Ausschalten des Alarmsignals die Aufwärts-
Sie müssen die Alarmfunktion nicht erneut aktivieren. Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit automatisch erneut.26 DE/AT/CH Schlummern-Funktion: Wenn der Alarm ertönt, können Sie durch Drücken der SET-Taste
die Schlummern- Funktion aktivieren. Der Alarm wird etwa 5 Minuten lang unterbrochen. Die Alarmanzeige
blinkt am Display. Drücken Sie zum Deaktivieren der Schlummern- Funktion erneut die Aufwärts-
Tag-/Nachtmodus-Einstellungen ändern: Dieses Produkt kann mit 3 Helligkeitsstufen (L1: am hellsten, L3: am dunkelsten) eingestellt werden. Halten Sie zur Konfiguration der Helligkeitsstufe-Einstellungen die Aufwärtstaste
3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie zur Auswahl der Helligkeitsstufe (L1 bis L3) die Aufwärts-
oder die Abwärtstaste
Halten Sie zum Bestätigen der Einstellung und zum Zurückkehren zur Standardanzeige die Aufwärtstaste
Sekunden gedrückt.27 DE/AT/CH HINWEIS: Der Helligkeitsstufe- Standardwert im Hellmodus (L1) ist standardmäßig von 07:00 bis 17:59 beim Tagmodus und zu allen anderen Zeiten im Hellmodus (L3) standardmäßig beim Nachtmodus. Anzeigemodus-Einstellungen: Drücken Sie in der Standardanzeige zum Umschalten zwischen 2 Anzeigemodi einmal die SET-Taste
Die Anzeigereihenfolge-Liste ist: „dP-1“ Anzeigemodus 1 > „dP-2“ Anzeigemodus 2 (Standardanzeige). Drücken Sie die SET-Taste
, „dP-1“ wird 3 Sekunden angezeigt, anschließend werden Uhrzeit und Temperatur 10 Sekunden angezeigt und die Anzeige wechselt in 5 Sekunden zu Jahr, Tag und Monat. Drücken Sie die SET-Taste
erneut, „dP-2“ wird 3 Sekunden angezeigt, anschließend werden lange Zeit Uhrzeit und Temperatur angezeigt. Drücken Sie die SET-Taste
erneut und das Gerät wechselt zurück zu Anzeigemodus 1.28 DE/AT/CH Tonsteuerungseinstellungen: Dieses Produkt kann auf akustische Signale reagieren. Drücken Sie zum Ein-/Abschalten der Tonsteuerung die Abwärtstaste
HINWEIS: Der Tonsteuermodus hat keine Auswirkungen, wenn das Gerät nur über Batterien betrieben wird. „on:Sd“ bedeutet, dass die Tonsteuerung eingeschaltet ist. Das Display schaltet sich automatisch aus, wenn etwa 15 Sekunden lang kein Signal erkannt wird. Durch Antippen des Produktes wird die Anzeige aktiviert. „- -:Sd“ bedeutet, dass die Tonsteuerung ausgeschaltet ist, das Display bleibt dauerhaft eingeschaltet. Temperaturanzeige: Drücken Sie am Standarddisplay die Aufwärtstaste
, wenn Sie die Einheit der Temperaturanzeige zwischen °C und °F umschalten möchten. Qi-Drahtlosladefunktion verwenden: Platzieren Sie das Mobilgerät auf dem Qi- Ladebereich
DE/AT/CH Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes über der Mitte des Qi-Ladebereichs ausgerichtet ist
. Die Aufladung beginnt, sobald das Mobilgerät richtig platziert ist. Schutzabdeckungen des Mobilgerätes könnten den Ladevorgang stören. In diesem Fall müssen Sie die Schutzabdeckung vom Telefon entfernen. HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 10 W, das Netzteil
muss verwendet werden. Das Produkt unterstützt nur Geräte mit Qi- Drahtlostechnologie. P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls das Mobilgerät nicht aufgeladen wird? Prüfen Sie, ob das Mobilgerät Qi- Drahtlosladetechnologie unterstützt. Prüfen Sie, ob das Mobilgerät horizontal in der Mitte des Ladepads platziert ist. Prüfen Sie, dass keine Fremdkörper die Aufladung blockieren. Prüfen Sie, ob das Mobilgerät von der Schutzhülle entfernt ist. Das Gerät enthält empfindliche30 DE/AT/CH elektronische Komponenten. Daher besteht die Möglichkeit, dass es Störungen bei Funksendegeräte in der unmittelbaren Umgebung verursacht. Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen führen. Im Falle solcher Fehlfunktionen drücken Sie die RESET-Taste
. Dadurch wird das Produkt zurückgesetzt und führt einen kurzen Test der Anzeige durch. Anschließend ist das Produkt wieder einsatzbereit. HINWEIS: Durch Rücksetzung werden alle Einstellungen gelöscht. P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt,31 DE/AT/CH um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts beschädigen. Zur Reinigung der Vertiefungen in der Gehäuseabdeckung sind eine trockene Bürste und ein Tuch erforderlich. P Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe / 20 – 22: Papier und Pappe / 80 – 98: Verbundstoffe.32 DE/AT/CH Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!33 DE/AT/CH Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt DIGITALER WECKER MIT QI
-LADESTATION HG09324, den Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com34 DE/AT/CH P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder35 DE/AT/CH Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 386310_2110) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.36 DE/AT/CH P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch37 GB/IE Warnings and symbols used ........... Page 38 Introduction ............................................ Page 41 Intended use ........................................... Page 41 Trademark notices ............................... Page 42 Safety notes............................................ Page 42 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........................... Page 46 Description of parts ............................ Page 48 Technical data ....................................... Page 49 Scope of delivery ................................. Page 51 Before use ............................................... Page 52 Operation ................................................ Page 52 Troubleshooting .................................... Page 59 Storage when not in use ................... Page 60 Cleaning ................................................... Page 60 Disposal .................................................... Page 60 Simplified EU declaratio of conformity .......................................... Page 62 Warrenty and service ......................... Page 63 Warranty ................................................. Page 63 Warranty claim procedure ..................... Page 64 Service..................................................... Page 6538 GB/IE Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“ indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death. CAUTION! This symbol with the signal word “CAUTION“ indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.39 GB/IE ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information.
Notice-Facile