AURIOL HG09324 - Digitální budík

HG09324 - Digitální budík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HG09324 AURIOL ve formátu PDF.

📄 366 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice AURIOL HG09324 - page 160

Stáhněte si návod pro váš Digitální budík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG09324 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG09324 značky AURIOL.

NÁVOD K OBSLUZE HG09324 AURIOL

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana 161

Použitá varování a symboly ........... Strana 162 Úvod.......................................................... Strana 165 Zamýšlené použití ............................... Strana 165 Oznámení o ochranných známkách ................................................ Strana 166 Bezpečnostní pokyny ......................... Strana 166 Bezpečnostní pokyny pro baterie / nabíjecí baterie ....................................... Strana 170 Popis součástí ........................................ Strana 173 Technické údaje .................................... Strana 173 Obsah dodávky .................................... Strana 176 Před použitím ......................................... Strana 176 Používání ................................................. Strana 176 Odstraňování potíží ............................ Strana 183 Skladování mimo používání ............ Strana 184 Čištění ........................................................ Strana 184 Zlikvidování ........................................... Strana 184 Zjednodušené EU prohlášení o shodě ..................................................... Strana 186 Záruka a servis .................................... Strana 187 Záruka ..................................................... Strana 187 Postup v případě uplatňování záruky .... Strana 188 Servis ....................................................... Strana 188162 CZ Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“ poukazuje na střední stupeň ohrožení, které – pokud je ignorováno – může vést k závažným poraněním nebo smrti. UPOZORNĚNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „UPOZORNĚNÍ“ poukazuje na nízké ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k malému nebo střednímu poranění.163

POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace.

Stejnosměrný proud/napětí

Střídavý proud/napětí Třída ochrany II Polarita výstupního kolíku „Qi“ a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC).164 CZ Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek je třeba používat podle pokynů. Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Kortslutningsfast Sikkerhedstransformator Účinnost US úroveň VI IP20 Žádná ochrana proti vodě Jednotka se spínaným zdrojem (SMPS)165

P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. P Zamýšlené použití Tento DIGITÁLNÍ BUDÍK S NABÍJECÍ STANICÍ QI

(dále pouze „výrobek“) je elektronické zařízení. Tento výrobek je určen pouze pro nabíjení mobilních zařízení, které využívají technologii Qi. Tento výrobek je určen pouze pro privátní použití a nikoli pro komerční použití. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neoprávněnými úpravami nebo nevhodným používáním.166 CZ P Oznámení o ochranných známkách „Qi“ a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název Auriol je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci!

VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA

A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje riziko udušení. Děti si často neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní.167

Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat toto nářadí, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání nářadí a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. POZOR! Poškození majetku Před každým použitím produkt zkontrolujte! Pokud zjistíte poškození produktu nebo propojovacího kabelu, přestaňte produkt používat! Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které by si mohl uživatel opravit vlastními silami. Uchovávejte tento produkt mimo dosah vlhkosti nebo kapající nebo stříkající vody! Neumísťujte zapálení svíčky nebo jiné zdroje otevřeného ohně na produkt nebo vedle něho. Pokud zaregistrujete kouř, neobvyklý zvuk nebo zápach, ihned odpojte od elektrické zásuvky.168 CZ Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně ani nevystavujte vysokým teplotám. Produkt v žádném případě neotevírejte. Vnitřní součásti nevyžadují údržbu. Tento výrobek nesmí být během provozu zakrytý. Do výrobku nesmí vniknout žádné cizí předměty. Během provozu nesmí na nabíjecí ploše Qi ležet žádné cizí předměty. POZOR! Rádiové rušení Tento produkt nepoužívejte v letadlech, v nemocnicích, ve velínech nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování kardiostimulátorů.169

Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení naslouchadel. Tento výrobek v žádném případě neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami), protože vyzařované rádiové vlny mohou způsobit výbuch a požár. Společnost OWIM GmbH & Co KG nenese odpovědnost za rušení rádii nebo televizory způsobené neoprávněnými úpravami produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní odpovědnost za odstranění rušení způsobeného neoprávněnými úpravami výrobku a také za náhradu takových upravených výrobků. Před použitím tohoto produktu se ujistěte, že napětí elektrické zásuvky odpovídá požadavkům (100–240V∼, 50/60Hz). Před použitím tohoto výrobku ověřte, že produkt, napájecí zdroj a kabelové spojení nejsou poškozeny! Poškozený produkt v žádném případě nepoužívejte!170 CZ Výrobek musí být připojen ke snadno přístupné elektrické zásuvce, aby jej bylo možné v případě nutnosti snadno odpojit. Tento produkt neobsahuje žádné součásti, které by si mohl uživatel opravit vlastními silami. Diody LED nelze vyměnit. Tento výrobek je vhodný pro použití pouze s přiloženým napájecím adaptérem (č. modelu XZ0900-2000ENCG). Chcete-li výrobek zcela vypnout, odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky a vyjměte vložené baterie.

Vhodné pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Nevystavujte výrobek přímému slunci ani vlhkosti. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro baterie / nabíjecí pro baterie / nabíjecí bateriebaterie VAROVÁNÍ! Baterii nepolykejte - hrozí nebezpečí popálení chemikáliemi. OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie / nabíjecí baterie mimo dosah dětí. Dojde-li k náhodnému spolknutí, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.171

Spolknutí může vést k popáleninám, perforaci měkkých tkání a smrti. K vážným popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí.

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V

žádném případě nenabíjejte nenabíjecí baterie. Baterie / nabíjecí baterie nezkratujte ani neotevírejte. Mohlo by dojít k přehřívání, požáru nebo výbuchu. V žádném případě nevhazujte baterie / nabíjecí baterie do vody ani do ohně. Nevystavujte baterie / nabíjecí baterie mechanickému tlaku. Nebezpečí vytečení baterií/nabíjecích baterií Vyhněte se extrémním okolním podmínkám a teplotám, které by mohly negativně ovlivnit baterie / nabíjecí baterie, například radiátory / přímé sluneční záření. Pokud dojde k vytečení baterií / nabíjecích baterií, zabraňte kontaktu chemických látek s pokožkou, očima a sliznicemi! Postižená místa ihned opláchněte pitnou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc!172 CZ

RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie / nabíjecí baterie mohou při kontaktu způsobit popálení pokožky. Pokud k takovému případu dojde, vždy noste ochranné rukavice. Dojde-li k vytečení baterií / nabíjecích baterií, ihned je vyjměte z výrobku, aby se zabránilo poškození. Nebudete-li výrobek delší dobu používat, vyjměte baterie / nabíjecí baterie. Nebezpečí poškození výrobku. Používejte pouze určený typ baterie / nabíjecí baterie! Vložte baterie / nabíjecí baterie podle značek polarity (+) a (-) na baterii / nabíjecí baterii a na výrobku. Před vložením baterie / nabíjecí baterie očistěte její kontakty suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! Vybité baterie / nabíjecí baterie ihned vyjměte z výrobku.173

P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku.

Kryt přihrádky na baterii

Přihrádka na baterii

Návod k použití P Technické údaje Rozměry (D x Š x V): přibl. 160 x 70 x 70 mm Hmotnost: přibl. 400 g174 CZ Provozní teplota: 5 – 25 °C Skladovací teplota: 0 – 45 °C Vlhkost (bez kondenzace): 10 – 70 % Rozsah zobrazené teploty: -10 – 50 °C Konektor pro napájecí adaptér

, 2 A Výkon bezdrátového nabíjení: max. 10W* Frekvenční pásmo: 111,4 - 143,6 kHz Maximální přenášený radiofrekvenční výkon (pole H): -9,82 dBuA/m na vzdálenost 10 m Maximální vzdálenost mezi nabíjecí plochou Qi a mobilním zařízením: ≤ 5 mm Baterie: 4 x AAA (LR03) (funkce hodin) (záloha pro nastavení)

  • POZNÁMKA: Používejte síťový adaptér

pro tento výrobek.175

Napájecí adaptér: Informace Hodnota Jednotka Název nebo obchodní známka výrobce, identifikační číslo a adresa: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO Identifikátor modelu: HG09324 Vstupní napětí: 100‒240 V∼ Frekvence vstupního napájení: 50/60 Hz Výstupní napětí: 9,0 V Výstupní proud: 2,0 A Výstupní výkon: 18,0 W Průměrná aktivní účinnost: 86,5 % Účinnost při nízkém zatížení (10 %): 82,0 % Příkon bez zátěže: 0,065 W Třída ochrany: II / Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena.176 CZ P Obsah dodávky 1 Digitální budík s nabíjecí stanicí Qi

1 napájecí adaptér 1 návod k obsluze P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. P Používání Napájení z baterií: Otevřete kryt přihrádky na baterie

vložte čtyři baterie typu AAA (LR03) do přihrádky

Dodržte správnou polaritu baterií. Polarita baterií je uvedena v přihrádce

Nasaďte kryt přihrádky na baterie zpět

Napájení síťovým adaptérem

Připojte zástrčku napájecího adaptéru

ke konektoru pro síťový napájecí adaptér

na výrobku a připojte napájecí adaptér

ke snadno přístupné elektrické zásuvce. Výměna / vyjmutí baterií: POZNÁMKA: Pokud displej ztmavne nebo trvale bliká, je třeba vyměnit baterie. Vždy vyměňte všechny baterie najednou. Používejte pouze baterie typu AAA (LR03). Otevřete přihrádku na baterie

zatažením pojistné svorky na krytu přihrádky

V případě potřeby vyjměte staré baterie. Chcete-li napájet z baterií, vložte nové baterie. Zkontrolujte polaritu baterií (uvedenou v přihrádce

Zavřete přihrádku na baterie

. Nyní je výrobek připraven k použití. POZNÁMKA: Při výměně baterie bez připojeného napájecího zdroje budou uložená data ztracena. Základní nastavení: Když je na budíku standardní zobrazení, stiskněte a podržte tlačítko SET

po dobu178 CZ 2 sekund; na displeji začne blikat rok

. Stisknutím tlačítka UP nebo

vyberte hodnotu nastavení, potvrďte stisknutím tlačítka SET

přejděte na další hodnotu nastavení. POZNÁMKA: Stisknutím a podržením tlačítka UP

můžete rychle procházet hodnoty dopředu a dozadu. POZNÁMKA: Pokud přibližně 15 sekund nestisknete žádné tlačítko, na budíku se obnoví standardní zobrazení. V režimu nastavení lze nastavit následující položky: Rok Měsíc Den Formát zobrazení času (12/24 hodin) Hodina Minuta Budík 1 zap./vyp. (AL1) Budík 1 hodina Budík 1 minuta Budík 2 zap./vyp. (AL2) Budík 2 hodina179

Budík 2 minuta Budík 3 zap./vyp. (AL3) Budík 3 hodina Budík 3 minuta Režim odpočinku Dalším stisknutím tlačítka SET

se vrátíte na standardní zobrazení. POZNÁMKA: Standardní zobrazení ukazuje čas a datum. Nastavení budíku: Tento výrobek lze nastavit na 3 časy buzení (A1, A2 a A3). Jednotlivá buzení lze aktivovat a deaktivovat v základním nastavení. „- -:A1“ znamená, že funkce je deaktivována. „on:A1“ znamená, že funkce je aktivována. Pokud je buzení aktivní, indikátor buzení

objeví v zobrazení data

V režimu odpočinku je aktivní funkce buzení o sobotách a nedělích deaktivována. Vypnutí signálu budíku: Zvukové upozornění budíku se v nastavený čas spustí přibližně na 1 minuty. Stisknutím tlačítka UP

vypněte signál budíku. Funkci budíku není nutné znovu aktivovat.180 CZ Zvukové upozornění znovu automaticky zazní v nastavený čas. Funkce připomenutí: Když se zapne budík, stisknutím tlačítka SET

aktivujete funkci připomenutí. Budík se odloží přibližně o 5 minut. Na displeji bliká indikátor budíku

Dalším stisknutím tlačítka UP

vypněte funkci připomenutí. Změna nastavení denního / nočního režimu: Tento výrobek lze nastavit na 3 úrovně jasu (L1: nejjasnější, L3: nejtmavší). Stisknutím a podržením tlačítka UP

dobu 3 sekund nastavte úroveň jasu. Stisknutím tlačítka UP

vyberte úroveň jasu (L1-L3). Stisknutím a podržením tlačítka UP

dobu 3 sekund potvrďte nastavení a vrátíte se na standardní zobrazení. POZNÁMKA: Výchozí úroveň jasu ve stavu osvětlení (L1) je od 7:00 do 17:59 ve výchozí konfiguraci pro denní režim; po zbývající dobu je výchozím stavem osvětlení (L3) noční režim.181

Nastavení režimu displeje: Když je zobrazen standardní displej, jedním stisknutím tlačítka SET

můžete přepínat mezi 2 režimy zobrazení. Pořadí zobrazení je následující: režim zobrazení 1 „dP-1“ > režim zobrazení 2 „dP-2“ (standardní zobrazení). Když stisknete tlačítko SET

, zobrazí se režim „dP-1“ na 3 sekundy, zobrazí čas a teplotu po dobu 10 sekund a potom se změní a po dobu 5 sekund zobrazí rok, den a měsíc. Když stisknete tlačítko SET

znovu, zobrazí se režim „dP-2“ na 3 sekundy a dlouze zobrazí čas a teplotu. Dalším stisknutím tlačítka SET

změníte zobrazení zpět na režim 1. Nastavení ovládání zvuku: Tento výrobek dokáže reagovat na akustický signál. Stisknutím tlačítka DOWN

zapněte/ vypněte funkci ovládání zvukem. POZNÁMKA: Režim ovládání zvukem není k dispozici, když je zařízení napájeno pouze bateriemi. „on:Sd“ znamená, že funkce ovládání182 CZ zvukem je zapnutá; nebude-li během zhruba 15 sekund detekován žádný signál, displej se automaticky vypne. Klepnutím na výrobek aktivujte displej. „- -:Sd“ znamená, že funkce ovládání zvukem je vypnutá, displej zůstane trvale zapnutý. Zobrazení teploty: Když je zobrazen standardní displej, stisknutím tlačítka UP

změňte zobrazení jednotek teploty mezi °C a °F. Používání funkce bezdrátového nabíjení Qi: Umístěte mobilní zařízení na nabíjecí plochu Qi

Střed zařízení musí ležet na středu nabíjecí plochy Qi

. Nabíjení začne, jakmile je mobilní zařízení správně umístěno. Ochranné kryty mobilního zařízení mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. POZNÁMKA: Nabíjecí výkon je do 10 W, je nutné použít síťový adaptér

Tento produkt podporuje pouze zařízení s bezdrátovou technologií Qi.183

P Odstraňování potíží Jak postupovat, pokud se mobilní zařízení nenabíjí? Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vybaveno technologií bezdrátového nabíjení Qi. Zkontrolujte, zda je zařízení umístěno vodorovně na středu nabíjecí plochy. Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z ochranného krytu. Tento výrobek obsahuje citlivé elektronické součástky. Z tohoto důvodu může být rušen, pokud se v jeho bezprostřední blízkosti nachází zařízení rádiového přenosu. Elektrostatické výboje mohou vést k závadám. V případě takových závad stiskněte tlačítko RESET

. Tím se výrobek resetuje a provede krátký test displeje. Poté je výrobek znovu připraven k používání. POZNÁMKA: Resetováním budou vymazána všechna nastavení.184 CZ P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Uvnitř produktu nejsou žádné díly vyžadující údržbu. Vniknutí vlhkosti může vést k poškození produktu. Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do produktu vlhkost, zabráníte tím jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch výrobku. K čištění zářezů na krytu skříně je nezbytný kartáček a hadřík. P Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.185

Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle vyobrazených symbolů na obalu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.186 CZ Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek DIGITÁLNÍ BUDÍK S NABÍJECÍ STANICÍ QI

HG09324, odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2009/125/EC a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.owim.com187

P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.188 CZ P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 386310_2110) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. P Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz189

Pripojte zástrčku sieťového adaptéra

. Stlačením tlačidla HORE

aktivujete funkciu odloženia času budíka. Budík sa preruší približne na 5 minút. Na displeji bude blikať indikátor budíka

na 3 sekundy prejdete na nastavenie úrovne jasu. Stlačením tlačidla HORE

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AURIOL

Model : HG09324

Kategorie : Digitální budík