AURIOL HG09324 - Réveil numérique

HG09324 - Réveil numérique AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG09324 AURIOL au format PDF.

📄 366 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AURIOL HG09324 - page 66
Intitulé Description
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - HG09324 AURIOL

Comment allumer l'AURIOL HG09324 ?
Pour allumer l'AURIOL HG09324, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les piles sont installées correctement. Si le problème persiste, remplacez les piles.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Pour réinitialiser l'AURIOL HG09324, retirez les piles et attendez 5 minutes avant de les remettre en place.
L'appareil ne mesure pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et stable. Évitez les vibrations et les courants d'air lors de la mesure.
Comment changer les piles ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par de nouvelles piles en respectant la polarité.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Si vous l'avez perdu, vous pouvez le télécharger depuis le site officiel du fabricant.
L'appareil affiche une erreur, que faire ?
Vérifiez le manuel pour le code d'erreur affiché. Essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué précédemment. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Puis-je utiliser cet appareil à l'extérieur ?
L'AURIOL HG09324 est conçu pour une utilisation en intérieur. Évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
Y a-t-il une garantie pour cet appareil ?
Oui, l'AURIOL HG09324 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Réveil numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG09324 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG09324 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI HG09324 AURIOL

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Courant /tension alternatif/ve Protection Classe II Polarité de la borne de sortie «Qi» et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC).69 FR/BE ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot «ATTENTION» indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole accompagnant le mot «REMARQUE» fournit des informations supplémentaires utiles.

Courant /tension alternatif/ve Protection Classe II Polarité de la borne de sortie «Qi» et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC). Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit. La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts- circuits Efficacité de niveau VI aux États-Unis IP20 Aucune protection contre l’eau (SMPS) Switch mode power supply unit (Unité d’alimentation en mode commutateur)70 FR/BE

P Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. P Utilisation prévue LE RÉVEIL NUMÉRIQUE AVEC STATION DE CHARGE QI

(ci-après nommé «le Produit») est un dispositif électronique d’information. Ce produit est uniquement destiné à charger des appareils mobiles dotées de la technologue Qi. Le produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non à une utilisation commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d'une utilisation incorrecte.71 FR/BE P Avis relatifs aux marques «Qi» et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial Auriol sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d’utilisation ! Lorsque vous prêtez ce produit à d’autres personnes, veuillez y joindre également toute la documentation !

SUFFOCATION ! Ne laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets.72 FR/BE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de la part de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet. ATTENTION ! Dommages aux biens Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit du au câble de connexion! Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Placez le produit à distance de l’humidité et des éclaboussures d’eau ! Ne placez pas de bougies allumées ni d’autre flamme nue sur le produit ou à proximité.73 FR/BE Si vous remarquez de la fumée ou un bruit ou une odeur anormal(e), débranchez immédiatement la connexion secteur. Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s'acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d'autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas aux hautes températures. N'ouvrez jamais le produit. Aucune de ses pièces internes ne nécessite de maintenance. Le produit ne doit pas être couvert pendant le fonctionnement, aucun objet étranger ne doit être introduit dans le produit ni ne doit être placé sur la surface de chargement Qi pendant le fonctionnement. ATTENTION ! Interférences radio N’utilisez pas le produit dans des avions, des hôpitaux, des locaux de services ou près de systèmes médicaux électroniques. Les signaux sans fil transmis peuvent74 FR/BE impacter la fonctionnalité des appareils électroniques sensibles. Tenez le produit à au moins 20 cm de distance des pacemakers ou des défibrillateurs automatiques implantables, car les radiations électromagnétiques peuvent perturber la fonctionnalité des pacemakers. Les ondes radio transmises peuvent provoquer des interférences dans les dispositifs d’assistance auditive. N’utilisez jamais le produit près de gaz inflammables ou dans les zones potentiellement explosives (par ex. Les magasins de peinture), car les ondes radio émises peuvent déclencher des explosions et des incendies. OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable pour les interférences avec les postes de radio ou de télévision consécutives à des modifications non autorisées du produit. OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité ultérieure résultant de l’usage ou du remplacement par des câbles et produits n’étant pas distribués par OWIM. L’utilisateur du produit est seul responsable de la rectification des dysfonctionnements causés par les changements non autorisés75 FR/BE apportés au produit et du remplacement de ces produits modifiés. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que la tension du courant disponible correspond à la tension de fonctionnement requise du secteur (100‒240 V∼, 50 / 60 Hz). Avant d’utiliser le produit, vérifiez que le produit, le secteur et le câble ne sont pas endommagés ! N’utilisez jamais un produit abîmé ! Le produit doit être branché dans une prise facile d’accès de façon à pouvoir être débranché en cas d’urgence. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les DEL ne peuvent pas être remplacées. Le produit doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur de courant inclus (modèle n°. XZ0900-2000ENCG). Pour éteindre complètement le produit, débranchez l’adaptateur de courant de la prise du secteur et retirez les piles installées.

Convient uniquement à une utilisation à l'intérieur. N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l'humidité.76 FR/BE Instructions de sécurité Instructions de sécurité pour les piles / pour les piles / batteries rechargeablesbatteries rechargeables AVERTISSEMENT ! N'ingérez pas une pile, risque de brûlure chimique. DANGER DE MORT! Rangez les batteries/batteries rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. De graves brûlures peuvent se produire dans les deux heures suivant l'ingestion. DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuiter les piles / batteries rechargeables, et ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des batteries / piles rechargeables au feu ou à l'eau. N’exercez pas de charges mécaniques sur les batteries / piles rechargeables77 FR/BE Risque de fuite des piles / batteries rechargeables Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pourraient affecter les piles/batteries rechargeables, comme l’exposition aux radiateurs/à la lumière directe du soleil. Si les piles / batteries rechargeables ont fuit, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les régions affectées avec de l'eau douce et consultez un médecin!

PROTECTION! Les piles usagées ou endommagées ou les batteries rechargeables peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. En cas de fuite des batteries / piles rechargeables, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage. Retirez les batteries / piles rechargeables si le produit ne va pas être utilisé pendant une durée prolongée.78 FR/BE Risque de dommages du produit Utilisez uniquement le type de batteries / piles rechargeables spécifié! Insérez les piles / batteries rechargeables conformément aux marques de polarité (+) et (-) figurant sur les piles / batteries rechargeables et le produit. Utilisez un chiffon non pelucheux ou un tampon de coton sec pour nettoyer les bornes des piles / batteries rechargeables avant de les insérer ! Retirez immédiatement les piles / batteries rechargeables épuisées du produit. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.

Couvercle du compartiment des piles

Prise du connecteur pour l’adaptateur secteur79 FR/BE

Prise d’adaptateur secteur

Instructions d'utilisation P Données techniques Dimensions (L x l x H) : environ 160 x 70 x 70 mm Poids : environ 400 g Température de fonctionnement: 5 – 25 °C Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 10 – 70 % Plage d’affichage de la température : -10 – 50 °C Prise du connecteur pour l’adaptateur secteur

Entrée : 9 V , 2 A80 FR/BE Puissance de sortie sans fil : 10 W max.* Bande de fréquences : 111,4 - 143,6 kHz Puissance de radiofréquence maximum transmise(champ H) : -9,82 dBuA/m à une distance de 10m Distance maximum entre la zone de chargement Qi et l’appareil mobile : ≤ 5 mm Batteries : 4 x AAA (LR03) (Fonction d’horloge) (Sauvegarde pour configuration)

  • REMARQUE : Veuillez utiliser un adaptateur secteur

avec ce produit. Adaptateur secteur : Informations Valeur Unité Nom ou marque du fabricant, numéro d'enregistrement commercial et adresse : OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE Identifiant du modèle : HG09324 Tension d’entrée : 100 à 240 V∼81 FR/BE Informations Valeur Unité Fréquence CA d’entrée : 50/60 Hz Tension de sortie : 9,0 V Courant de sortie : 2,0 A Puissance de sortie : 18,0 W Efficacité active moyenne : 86,5 % Efficacité à faible charge (10 %) : 82,0 % Consommation électrique sans charge : 0,065 W Classe de protection : II / Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis. P Contenu de la livraison 1 Réveil numérique avec station de charge Qi

1 Adaptateur secteur 1 Instructions d'utilisation P Avant utilisation REMARQUE : Avant utilisation, vérifiez que le contenu de82 FR/BE l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être retiré complètement. Si vous remarquez des dégâts ou pièces manquantes, contactez le revendeur qui vous a vendu ce produit. P Fonctionnement Alimenté par piles : Ouvrez le compartiment des piles

insérez quatre piles de type AAA (LR03) dans le compartiment des piles

Assurez-vous que la polarité des piles est correcte. La polarité des batteries est indiquée dans le compartiment des piles

Replacez le couvercle du compartiment des piles

pour fermer le compartiment de la batterie

Alimenté par un adaptateur secteur

Connectez la fiche de l’adaptateur secteur

à la prise du connecteur de l’adaptateur secteur

, puis branchez l’adaptateur secteur

dans une prise secteur facilement accessible.83 FR/BE Remplacement ou retrait des piles: REMARQUE : Si l’écran devient faible ou clignote continuellement, les piles doivent être changées. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez uniquement des piles de type AAA (LR03). Ouvrez le compartiment des piles

tirant le clip de verrouillage du couvercle du compartiment à piles vers l’arrière

Le cas échéant, retirez les anciennes piles. Lorsque le produit est alimenté par les piles, insérez de nouvelles piles. Vérifiez la polarité des piles (indiquée dans le compartiment des piles

Fermez le compartiment des piles

.Votre produit est maintenant prêt à l’emploi. REMARQUE : Les données enregistrées seront effacées lorsque vous changez la batterie sans connecter au bloc d'alimentation. Réglage basique : Dans l’écran standard, appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton SET

secondes et l’année clignote dans l’affichage du temps

. Appuyez sur le bouton HAUT

ou sur le bouton BAS

pour sélectionner la valeur de réglage, appuyez sur le bouton SET

pour confirmer et84 FR/BE passer à la valeur de réglage suivante. REMARQUE : Appuyez sur et maintenez le bouton HAUT

ou sur le bouton BAS

pour parcourir rapidement les valeurs. REMARQUE : Lorsqu’aucun bouton n’est appuyé pendant environ 15 secondes, l’horloge repasse à l’écran standard. En mode de réglage, vous pouvez ajuster: Année Mois Jour Format d’affichage de l'heure (12/24hrs) Heure Minute Alarme 1 activée/désactivée (AL1) Alarme 1 heure Alarme 1 minute Alarme 2 activée/désactivée (AL2) Alarme 2 heures Alarme 2 minutes Alarme 3 activée/désactivée (AL3) Alarme 3 heure Alarme 3 minutes Mode repos85 FR/BE Appuyez à nouveau sur le bouton SET

pour revenir à l’affichage standard. REMARQUE : L’affichage standard affiche les informations d’heure et de date. Réglages de l'alarme : Ce produit peut être réglé avec 3 temps d’alarme (A1, A2 et A3). Chaque alarme peut être activée et désactivée dans les réglages basiques. ’’- -:A1’’ signifie que la fonction d’alarme est désactivée. ’’on:A1’’ signifie que la fonction d’alarme est activée. Lorsque l’alarme est activée, le voyant d’alarme

s’affiche dans l’affichage de la date

Si le mode repos est activé, la fonction d’alarme est désactivée les samedis et dimanches. Éteindre le signal de l’alarme : Le signal d’alarme retentira à l’heure programmée pendant environ 1 minutes. Appuyez sur le bouton HAUT

et sur le bouton BAS

pour désactiver le signal d’alarme. Vous n’aurez pas besoin de réactiver la fonction d’alarme.86 FR/BE Le signal d’alarme retentira automatiquement à nouveau à l’heure programmée. Fonction Snooze : Lorsque l'alarme s'arrête, appuyez sur le bouton SET

pour activer la fonction Snooze. L’alarme est interrompue pendant 5 minutes environ. Le voyant d’alarmer

clignote sur l’affichage. Appuyez sur le bouton HAUT

et sur le bouton BAS

à nouveau pour désactiver la fonction Snooze. Modification du réglage du mode jour/nuit: Ce produit peut être réglé avec 3 niveaux d’alarme (L1 : le plus clair, L3 : le plus sombre). Appuyez et maintenez le bouton HAUT

3 secondes pour régler le niveau de luminosité. Appuyez sur le bouton HAUT

ou sur le bouton BAS

pour sélectionner le niveau de luminosité (L1-L3). Appuyez sur et maintenez le bouton HAUT

3 secondes pour confirmer le réglage et revenir à l’affichage standard.87 FR/BE REMARQUE : Le niveau de luminosité par défaut dans l’état de luminosité (L1) est de 07:00 à 17:59 par défaut pour le mode jour, et tous les autres temps par défaut dans l’état de lumière (L3) pour le mode nuit. Réglages de mode d'affichage : Sur l’écran standard, appuyez une fois sur le bouton SET

pour basculer entre les 2 modes d’affichage. La liste des séquences d’affichage est: «dP-1» mode d’affichage 1 > «dP-2» mode d’affichage 2 (affichage standard). Appuyez sur le bouton SET

, «dP-1» s’affiche pendant 3 secondes affiche l’heure et la température en 10 secondes, et change pour afficher l’année, le jour et le mois en 5 secondes. Appuyez à nouveau sur le bouton SET

, «dP-2» s’affiche pendant 3 secondes et affiche la durée et la température pendant un long moment. Appuyez à nouveau sur le bouton SET

pour revenir au mode d’affichage 1. Paramètres de contrôle du son: Ce produit peut répondre à un signal acoustique.88 FR/BE Appuyez sur le bouton BAS

pour activer/désactiver la fonction de contrôle du son. REMARQUE : Le mode de contrôle du son n’a aucun effet lorsqu’il est utilisé uniquement avec des piles. «on:Sd» signifie que la fonction de contrôle du son est activée, l’écran s’éteint automatiquement si aucun signal n’est détecté après environ 15 secondes. Appuyez sur le produit pour activer l’affichage. «- -:Sd» signifie que la fonction de contrôle du son est désactivée, l’écran reste constamment allumé. Affichage de la température: Sur l’écran standard, appuyez sur le bouton HAUT

pour basculer entre l’unité d’affichage de température en °C et °F. Utilisation de la fonction de charge sans fil Qi: Placez l’appareil mobile sur la zone de charge Qi

Assurez-vous que le centre de l'appareil est aligné sur le centre de la zone de chargement Qi

. Le processus de89 FR/BE chargement démarre une fois que l’appareil mobile est correctement placé. Les protections de l’appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l'appareil mobile doit être retiré de la housse de protection. REMARQUE : La puissance de charge est de jusqu’à 10 W. L’adaptateur secteur

doit être utilisé. Le produit ne prend en charge que les appareils avec la technologie sans fil Qi. P Dépannage Que dois-je faire si l'appareil mobile ne se charge pas? Vérifiez que l'appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil Qi. Vérifiez que l'appareil mobile est placé horizontalement au centre du support de chargement. Vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque le chargement. Vérifiez si l'appareil mobile est retiré de la housse de protection. Ce produit contient des composants électroniques fragiles. Aussi, il est possible qu’il soit perturbé par des émissions90 FR/BE radio dans les environs immédiats. Les décharges électrostatiques peuvent causer des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION)

Cela permet de réinitialiser le produit et d’effectuer un rapide test d’affichage. Votre produit est maintenant prêt à l’emploi. REMARQUE : La réinitialisation effacera tous les réglages. P Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Rangez le produit dans un lieu intérieur sec, à l’abri de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage original. P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans ce produit peut causer des dégâts. Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit.91 FR/BE N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit. Une brosse sèche et un chiffon sont nécessaires pour nettoyer les recoins du couvercle du boîtier. P Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.92 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !93 FR/BE Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit RÉVEIL

HG09324, est conforme aux directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com94 FR/BE P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors95 FR/BE de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du96 FR/BE vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.97 FR/BE Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 386310_2110) à98 FR/BE titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be99 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen ................................................. Pagina 100 Inleiding ................................................... Pagina 103 Beoogd gebruik .................................... Pagina 103 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..................................... Pagina 104 Veiligheidsopmerkingen ................... Pagina 104 Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/ oplaadbare accu's .................................. Pagina 109 Beschrijving van de onderdelen .... Pagina 111 Technische gegevens ........................... Pagina 112 Inhoud verpakking .............................. Pagina 114 Voorafgaand aan het gebruik ....... Pagina 114 Gebruik .................................................... Pagina 115 Problemen oplossen ........................... Pagina 123 Opbergen indien niet in gebruik ... Pagina 124 Reinigen ................................................... Pagina 124 Afvoer ....................................................... Pagina 125 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring .............. Pagina 127 Garantie en service ............................. Pagina 127 Garantie .................................................. Pagina 127 Afwikkeling in geval van garantie ......... Pagina 128 Service..................................................... Pagina 129100 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“ geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zou kunnen veroorzaken. OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben.101 NL/BE LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie.

Coperchio vano batterie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : HG09324

Catégorie : Réveil numérique