HG09324 - Despertador digital AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG09324 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Despertador digital con estación de carga Qi |
| Marca | Auriol |
| Modelo | HG09324 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 160 x 70 x 70 mm |
| Peso | Aproximadamente 400 g |
| Alimentación principal | Adaptador de corriente 100-240 V~, 50/60 Hz, salida 9 V ⎓ 2 A |
| Alimentación de respaldo | 4 pilas AAA (LR03) para respaldo del reloj |
| Potencia de carga inalámbrica | Hasta 10 W (compatible Qi) |
| Número de alarmas | 3 alarmas independientes (A1, A2, A3) |
| Función de repetición | Sí, 5 minutos |
| Visualización de temperatura | Rango -10 a 50 °C, conmutable °C/°F |
| Ajustes de brillo | 3 niveles (L1 a L3) con modo día/noche automático |
| Control por sonido | Función de activación/desactivación de la pantalla mediante señal sonora |
| Limpieza | Paño seco sin pelusa, no usar productos abrasivos ni disolventes |
| Mantenimiento | Ninguna pieza reparable por el usuario; no abrir |
| Seguridad | No exponer al agua, llamas abiertas, temperaturas extremas; mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto | Ninguna disponible; el adaptador de corriente incluido es el único autorizado |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Servicio posventa | Francia: 0800904879, owim@lidl.fr; Bélgica: 080071011, owim@lidl.be |
| Información general | Uso en interiores únicamente; temperatura de funcionamiento 5-25 °C |
Preguntas frecuentes - HG09324 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre HG09324 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Despertador digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG09324 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG09324 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO HG09324 AURIOL
DESPERTADOR DIGITAL CON ESTACIÓN DE CARGA QI®
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
Instrucciones de utilización y de seguridad Página 218
DK
Advertencias y símbolos
utilizados ...... Página 219
Introducción...... Página 222
Uso previsto...... Página 222
Avisos relacionados con marcas
comerciales ...... Página 223
Notas de seguridad...... Página 223
Instrucciones de seguridad para las pilas y pilas recargables.... Página 228
Descripción de las partes ...... Página 230
Datos técnicos ...... Página 231
Contenido del paquete ...... Página 234
Antes del uso...... Página 234
Funcionamiento...... Página 234
Solucionar problemas.... Página 242
Almacenamiento cuando no
se utilice.... Página 243
Limpieza Página 243
Eliminación......Página 244
Declaración UE de
conformidad simplificada...... Página 246
Garantía y servicio ...... Página 246
Garantía...... Página 246
Tramitación de la garantía...... Página 247
Asistencia ...... Página 248
| Advertencias y símbolos utilizadosEstas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: | |
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señal “ADVERTENCIA” indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se lo evita, puede dar lugar a daños materiales. |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. |
![]() | Voltaje y corriente continuos |
![]() | Voltaje y corriente alternos |
![]() | Clase II de protección |
![]() | Polaridad del terminal de salida |
![]() ![]() | “Qi” y la marca del logotipo de Qi son marcas comerciales de Wireless Power Consortium (WPC).Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto. |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
![]() | Transformador aislante de seguridad a prueba de cortocircuitos |
![]() | Eficiencia de nivel VI de EE. UU. |
![]() | Sin protección contra el agua |
![]() | (SMPS) Fuente de alimentación conmutada |
DESPERTADOR DIGITAL CON ESTACIÓN DE CARGA QI®
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
●Usoprevisto
El DESPERTADOR DIGITAL CON ESTACIÓN DE CARGA QI® (en adelante, denominado "producto") es un dispositivo electrónico de información. Este producto solo sirve para cargar dispositivos móviles que utilizan la tecnología Qi. Este producto está diseñado para el uso privado únicamente y no para el uso comercial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que surjan de modificaciones no autorizadas o uso inapropiado.
●Avisos relacionados con marcas comerciales
■ "Qi" y la marca del logotipo de Qi son marcas comerciales de Wireless Power Consortium (WPC).
La marca comercial Auriol y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios.
■ Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Notas de seguridad
Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA!
Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen
subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. El producto no es un juguete.

¡ATENCIÓN! Daños materiales
¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de conexión!
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
¡Mantenga el producto alejado del polvo, áreas húmedas o agua que gotee o salpique!
No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas encima o cerca del producto.
Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte inmediatamente la conexión de la red eléctrica.
Los cambios súbitos de temperatura puede provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos!
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor.
No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas.
Nunca abra el producto. En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento.
Este producto no deberá cubrirse durante el uso, no se deben introducir objetos extraños en el producto ni se deberán colocar objetos extraños sobre la superficie de carga Qi durante el funcionamiento.
¡ATENCIÓN! Interferencias de radio
No utilice el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible.
■ Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar negativamente a la funcionalidad de los marcapasos.
Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia en los audífonos.
- Nunca utilice el producto cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura), ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios.
■ OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del producto. La OWIM GmbH & Co KG tampoco asume ninguna responsabilidad de utilización o reemplazo de cables y productos no distribuido por OWIM.
El usuario del producto es el único responsable de corregir las averías provocadas por los cambios no autorizados al producto y el reemplazo de dichos productos modificados.
■ Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de la red eléctrica
disponible se corresponde con la tensión de funcionamiento necesaria para la alimentación de dicha red (100-240 V\~, 50/60 Hz).
■ Antes de usar el producto, compruebe qué dicho producto, la fuente de alimentación de la red eléctrica y la conexión del cable no estén dañados. ¡Nunca use un producto dañado!
El producto debe enchufarse a una toma de corriente de fácil acceso de forma que pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Los LED no se pueden intercambiar.
El producto solo es adecuado para su uso con el adaptador de la red eléctrica incluido (n.° de modelo XZ0900-2000ENCG).
Para apagar el producto por completo, desenchufe el adaptador de la red eléctrica de la toma de corriente y extraiga las pilas instaladas.

Adecuado solo para uso en interiores.
No exponga el producto a la luz directa del sol o a la humedad.

Instrucciones
seguridad po
las pilas y pil
recargables
¡ADVERTENCIA! No se trague la batería; existe el riesgo de quemaduras producidas por productos químicos.
¡PELIGRO PARA LA VIDA! Mantenga las pilas y las pilas recargables fuera del alcance de los niños. Si se tragan por accidente, acuda a un médico inmediatamente.
La deglución puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves dentro de las dos horas posteriores a la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

Nunca recargue pilas no recargables. No cortocircuite las pilas ni las pilas recargables y no las abra. Si no sigue esta recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un incendio o un estallido.
■ Nunca tire las pilas ni las pilas recargables al fuego o al agua.
No ejerza cargas mecánicas sobre las pilas ni las pilas recargables.
Riesgo de fuga del líquido de las pilas o de las pilas recargables
- Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas y a las pilas recargables, por ejemplo, radiadores y la luz solar directa.
¡Si el líquido de las pilas o las pilas recargables se ha fugado, evite que la piel, los ojos y las membranas mucosas entren en contacto o con los productos químicos! ¡Enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua fresca y acuda a un médico!
UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas o las pilas recargables presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos.
En el caso de que las pilas o pilas recargables presenten fugas de su líquido, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
■ Quite las pilas o pilas recargables si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo.
Riesgo de daños en el producto.
- Utilice el tipo especificado de pila o pila recargable.
- Inserte las pilas o las pilas recargables conforme a las marcas de polaridad (+) y (-) que se encuentran en las mismas y en el producto.
¡Use un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón para limpiar los contactos de la pila o pila recargable antes de insertarla!
■ Retire las pilas o las pilas recargables gastadas del producto inmediatamente.
- Descripción de las partes
Consulte la página plegada.
1 Área de carga Qi
2 Visualización de la fecha
3 Visualización de la hora
4 Indicador PM
5 Indicador de alarma
6 Tapa del compartimento de la pila
7 Compartimento de la pila
8 Toma de conector para adaptador de la red eléctrica
9 Botón RESET
10 Botón DOWN
11 Botón UP
12 Botón SET
13 Adaptador de la red eléctrica
14 Enchufe para el adaptador de la red eléctrica
15 Instrucciones de uso
●Datos técnicos
Dimensiones (LA x AN x AL):
160 x 70 x 70 mm aproximadamente
Peso:
Temperatura de funcionamiento:
5 - 25 °C
Temperatura de almacenamiento:
0 - 45 °C
Humedad (sin condensación):
10 - 70 %
Intervalo de visualización de la temperatura:
-10 - 50 °C
Toma de conector para adaptador de la red eléctrica 8 :
Entrada:
$$ 9 \mathrm{V} = -, 2 \mathrm{A} $$
Potencia de carga inalámbrica:
10 W máx.
Banda de frecuencia:
$$ 1 1 1, 4 - 1 4 3, 6 \mathrm{kHz} $$
Potencia de radiofrecuencia máxima trasmitida (campo H):
-9,82 dBuA/m a una distancia de 10 m
Distancia máxima entre el área de carga Qi y el dispositivo móvil:
$$ \leq 5 \mathrm{mm} $$
Pilas:
4 x AAA (LRO3) (función de reloj) (copia de seguridad para la configuración)
* NOTA: Utilice un adaptador de alimentación 13 para este producto.
Adaptador la red eléctrica:
| Información Valor | Unidad | |
| Nombre o marca comercial del fabricante, número de registro comercial y dirección: | OWIM GmbH & Co. KGHRA 721742Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA | |
| Identificador del modelo: | HG09324 | |
| Voltaje de entrada: 100-240 V~ | ||
| Frecuencia de CA de entrada: | 50/60 Hz | |
| Voltaje de salida: 9,0 V | --- | |
| Corriente de salida: 2,0 A | ||
| Potencia de salida: 18,0 W | ||
| Eficiencia activa media: | 86,5 % | |
| Eficiencia con carga baja (10 %): | 82,0 % | |
| Consumo de energía sin carga: | 0,065 W | |
| Clase de protección: | II / [IMAGE] | |
La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación.
●Contenido del paquete
1 Despertador digital con estación de carga QI®
1 Adaptador para la red eléctrica
1 Instrucciones de uso
●Antes del uso
i NOTA:
¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños!
- Todas las piezas deben desembalarse y el material de embalaje debe quitarse por completo.
Si observa algún daño o piezas ausentes, contacte con el proveedor quien vendió este producto.
- Funcionamiento
Alimentado por pilas:
■ Abra la tapa del compartimento de las
pilas 6 e inserte cuatro pilas de tipo AAA
(LRO3) en su compartimento de las pilas 7.
Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. La polaridad de las pilas se indica en su compartimento 7.
■ Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas 6 para cerrar su compartimiento 7.
Alimentado por adaptador de la red eléctrica 13 :
Enchufe el enchufe del adaptador de la red eléctrica 14 a la toma del conector para dicho adaptador 8 y, a continuación, enchufe este 13 a una toma de corriente de la red eléctrica.
Reemplazar o quitar de las pilas:
i NOTA: Si la pantalla se oscurece o parpadea de manera continua, es necesario cambiar las pilas. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. Utilice únicamente pilas de tipo AAA (LRO3).
- Abra el compartimento de las7pilas tirando hacia atrás de broche de bloqueo de la tapa de dicho compartimento 8.
Si procede, retire las pilas gastadas. Cua reciba alimentación de pilas, inserte pilas nuevas. Compruebe la polaridad de las pilas (se muestra en el compartimento de las pilas 7).
Cierre el compartimiento de las pilas
producto ahora está listo nuevamente para su uso.
i NOTA: Los datos guardados se perderán al cambiar la batería sin conectar la unidad de la fuente de alimentación.
Configuración básica:
En la pantalla estándar, mantenga presionado el botón SET 12 durante 2 segundos; el año parpadeará en la pantalla de hora 3. Presione el botón UP 11 o el botón DOWN 10 para seleccionar el valor de configuración. A continuación, presione el botón SET 12 para confirmar la operación y pasar al siguiente valor de configuración.
i NOTA: Mantenga presionado el botón UP 11 o el botón DOWN 10 para avanzar o retroceder rápidamente por los valores.
i NOTA: Cuando no se presione ningún botón durante aproximadamente 15 segundos, el reloj volverá al modo estándar.
En el modo de configuración puede ajustar:
Año
Mes
Día
■ Formato de visualización de la hora (12/24 horas)
Hora
Minuto
■ Activar/desactivar alarma 1 (AL1)
■ Hora de la alarma 1
■ Minuto de la alarma 1
■ Activar/desactivar alarma 2 (AL2)
■ Hora de la alarma 2
■ Minuto de la alarma 2
■ Activar/desactivar alarma 3 (AL3)
■ Hora de la alarma 3
■ Minuto de la alarma 3
■ Modo de descanso
Presione el botón SET 12 de nuevo para volver a la pantalla estándar.

NOTA: La pantalla estándar mostrará la información de hora y fecha.
Configuración de alarma
Este producto se puede establecer con 3 horas de alarma (A1, A2 y A3). Cada alarma se puede activar y desactivar en la configuración básica.
"- -:A1" significa que la función de alarma está desactivada.
"on:A1" significa que la función de alarma está activada.
Si la alarma está activada, el indicador de alarma 5 se mostrará en la pantalla de fecha 2.
Si el modo de descanso está activado, la función de alarma se desactivará los sábados y domingos.
Desactivar la señal de alarma:
La señal de alarma sonará a la hora establecida durante unos 1 minutos.
Presione el botón UP 11 y el botón DOWN 10 para apagar la señal de alarma.
No es necesario reactivar la función de alarma.
La señal de alarma volverá a sonar automáticamente a la hora establecida.
Función Posponer:
Mientras suena la alarma, presione el botón SET 12 para activar la función Posponer.
La alarma se interrumpe durante 5 minutos aproximadamente.
El indicador de alarma 5 parpadea en la pantalla.
Pulse el botón UP 11 y el botón DOWN 10 de nuevo para desactivar la función Posponer.
Cambiar la configuración del modo día/noche:
Este producto se puede establecer con 3 niveles de brillo (L1: el más brillante, L3: el más tenue).
■ Mantenga presionado el botón UP durante 3 segundos para establecer la configuración del nivel de brillo.
Presione el botón 10 Pel botón DOWN 10 para seleccionar el nivel de brillo (L1-L3).
■ Mantenga presionado el botón UP durante 3 segundos para confirmar la configuración y volver a la pantalla estándar.
i NOTA: El nivel de brillo predeterminado en el estado de luz (L1) es de 7:00 a 17:59 de forma predeterminada para el modo diurno, y el resto de las horas en el estado de luz (L3) para el modo nocturno de forma predeterminada.
Configuración del modo de visualización:
En la pantalla estándar, presione el botór SET 12 una vez para cambiar entre los 2 modos de visualización.
La lista de secuencias de visualización es: "dP-1", modo de visualización 1 > "dP-2", modo de visualización 2 (visualización estándar).
Presione el botán2SETdP-1" se mostrará durante 3 segundos y la hora y la temperatura se mostrarán en 10 segundos. Luego cambiará para mostrar el año, el día y el mes en 5 segundos.
Presione el botán2SE de nuevo; "dP-2" se mostrará durante 3 segundos y mostrará la hora y la temperatura durante un prolongado período de tiempo.
Presione el botón 12 SE de nuevo para volver al modo de visualización 1.
Configuración de control de sonido:
Este producto puede reaccionar a señales acústicas.
Presione el botón DOW para encender o apagar la función controlada por sonido.
i NOTA: El modo de control de sonido no tiene ningún efecto cuando funciona solo con pilas.
- "on:Sd" significa que la función controlada por sonido está activada; la pantalla
se apagará automáticamente si no se detecta ninguna señal después de unos 15 segundos.
■ Tocando el producto para activar la pantalla.
“- - :Sd” significa que la función controlada por sonido está desactivada; la pantalla permanecerá encendida de forma continua.
Visualización de la temperatura:
En la pantalla estándar, presione el botór ARRIBA 11 para cambiar la unidad de visualización de temperatura entre °C y °F.
Usar la función de carga inalámbrica Qi:
Coloque el dispositivo móvil en el área de carga Qi 1.
Asegúrese de que el centro del dispositivo esté alineado con el centro de la superficie de carga Qi 1. El proceso de carga comienza una vez que el dispositivo móvil está colocado correctamente.
Las fundas de protección del dispositivo móvil podrían interferir con el proceso de carga. En este caso, se deberá quitar el dispositivo de la funda de protección.
NOTA: La potencia de carga es de hasta 10 W; se debe utilizar el adaptador de la red eléctrica 13.
El producto solo admite dispositivos con tecnología inalámbrica Qi.
●Solucionar problemas
¿Qué debo hacer si el dispositivo móvil no se carga?
- Compruebe que el dispositivo móvil posea la tecnología de carga inalámbrica Qi.
- Compruebe que el dispositivo móvil esté colocado horizontalmente en la posición central de la superficie de carga.
■ Compruebe que no existan objetos extraños bloqueando la carga.
- Compruebe si el dispositivo móvil se extrajo de la funda de protección.
El producto contiene componentes electrónicos delicados. Por esta razón, es posible que los equipos de transmisión de radio en las inmediaciones lo puedan interrumpir. Las descargas electrostáticas pueden provocar errores de funcionamiento. En caso de tales
errores, presione el botón RESET 9. Esto restablecerá el producto y realizará una
breve prueba de la pantalla. El producto estará entonces listo para usarse de nuevo.

NOTA: El restablecimiento borrará todas configuraciones.
●Almacenamiento cuando no se utilice
Guarde el producto en una ubicación interior seca protegida de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original.
Limpieza
En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento. La humedad que entra en el producto puede ocasionar daños.
Para evitar daños irreparables en el producto, asegúrese de que no entra humedad en el producto durante la limpieza.
No utilice productos de limpieza abrasiv basados en disolvente o agresivos. Estas sustancias pueden dañar la superficie del producto.
Se requiere un cepillo y un paño para limpiar los huecos de la tapa de la carcasa.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de
reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
●Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto DESPERTADOR DIGITAL CON ESTACIÓN DE CARGA QI® HG09324, es conforme con las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.owim.com

●Garantía y servicio
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de
garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
●Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 386310_2110) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 900 984948
E-Mail: owim@lidl.es
Brugte advarsler og symboler ..... Side 250
Indledning ...... Side 253















