PWBSA 12 A1 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWBSA 12 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová uhlová vŕtačka |
| Značka | Parkside |
| Model | PWBSA 12 A1 |
| Menovité napätie | 12 V (jednosmerný prúd) |
| Typ batérie | Lítium-iónová |
| Kapacita batérie | 2 Ah (24 Wh) |
| Otáčky naprázdno | 0–1300 min⁻¹ |
| Max. krútiaci moment (tvrdý/mäkký) | 11 Nm / 3 Nm |
| Kapacita skľučovadla | ∅ max. 10 mm |
| Max. priemer vŕtania (oceľ) | 10 mm |
| Max. priemer vŕtania (drevo) | 10 mm |
| Max. priemer skrutiek | 6 mm |
| Počet uhlových polôh | 5 polôh |
| Funkcie | Vŕtanie, skrutkovanie, prepínač smeru otáčania, plynulá regulácia otáčok, blokovanie vretena |
| Pracovné osvetlenie | Vstavaná LED |
| Indikátor stavu batérie | LED (červená/oranžová/zelená) |
| Hladina akustického tlaku | 75,3 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu | 86,3 dB(A) |
| Vibrácie (vŕtanie kovu) | 3,96 m/s² |
| Teplota nabíjania | 10 °C až 40 °C |
| Teplota skladovania | 0 °C až 50 °C |
| Údržba | Čistiť suchou handričkou, bez oleja alebo tuku |
| Náhradné diely | Batéria, nabíjačka, spínač dostupné cez servisné stredisko |
Často kladené otázky - PWBSA 12 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PWBSA 12 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWBSA 12 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWBSA 12 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PWBSA 12 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
BATTERIDREVET VINKELBORE-/SKRUEMASKINE 12 V
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 89
Hladina akustického výkonu L_WA = 86,3 dB (A)
Nejistota _WA = 5 dB

Malé šrouby/bity se mohou poškodit, pokud použijete príliš vysoký krouticí moment, resp. príliš vysoké otáčky.
Používanie v súlade s určením 90
Vybavenie 90
Rozsah dodávky 90
Technické údaje 90
-
Bezpečnost na pracovisku 92
-
Elektrická bezpečnosť 9 2
-
Bezpečnosť osôb 92
-
Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním....93
-
Používanie náradia s akumulátorom a manipulácia s ním....93
-
Servis 94
Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj 95
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia....96
Pred uvedením do prevádzky 96
Nabijanie boxu s akumulátorom 96
Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja. 96
Kontrola stavu nabitia akumulátora 96
Uvedenie do prevádzky 96
Výmena nástrojov 96
Výber smeru otáčania 96
Zapnutie/vypnutie 97
Nastavenie otáčok 97
Aretácia vretena 97
Prestavenie hlavy nástroja 97
Tipy a triky 97
Originálne vyhlásenie o zhode .... 101
Objednávanie náhradného akumulátora 102
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určením
Prístroj je vhodný na zaskrutkovanie a uvoľnenie skrutiek, ako aj na víťanie do dreva, kovu, keramiky a plastov, najmä na ťažko prístupných miestach. Svetlo tohto elektrického náradia je určené na osvetlenie priamej pracovnej oblasti elektrického náradia a nie je vhodné na osvetlenie miestností v domácnosti.
Akýkol'vek iný spôsob používania alebo úprava stroja sa považuje za používanie v rozpore s určením a je skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.
Vybavenie
① Rukoväť
② Box s akumulátorom*
③ Uvolňovacie tlačidlo (box s akumulátorom)
4 Indikácia stavu akumulátora
⑤ Spínač ZAP/VYP
6 Prepínač smeru otáčania
⑦ Rýchloupínacie skl’učovadlo
8 LED pracovné svetlo
⑨ Odblokovacie tlačidlo
10 Rýchlonabíjačka akumulátora*
⑪ LED kontrolka (zelená)
12 LED kontrolka (červená)
Rozsah dodávky
Dimenzačné napätie 12 V--(jednosmerný prúd)
Dimenzované otáčky
naprázdno 0-1300min ^-1
Max. krútiaci moment, náročné skrutkovanie podľa ISO 5393 11/3 Nm
Dimenzačné napätie 12 V--- (jednosmerný prúd)
Kapacita 2000 mAh/24 Wh
Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A2\*
VSTUP/Input
Dimenzačný prúd 220–240 V \~, 50–60 Hz (striedavý prúd)
Dimenzačný príkon 50 W
Poistka (vnútorná) 2 A

VÝSTUP/Output
Dimenzačné napätie 12 V=(jednosmerný prúd)
Dimenzačný prúd 2400 mA
Doba nabíjania cca 60 min
Trieda ochrany II /
回 (dvojitá izolácia)
* AKUMULÁTOR A NABÍJAČKA NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY
Neurčitosť _pA = 5 dB
Hladina akustického výkonu L _WA = 86,3 dB (A)
Neurčitosť K_WA = 5 dB

Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zist'ované podl'a EN 62841:
Vítanie do kovu
$$ a _ {h, D} = 3, 9 6 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Neurčitost'
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
UPOZORNENIE
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použit' na predbežný odhad zaťaženia.
⚠️ VÝSTRAHA!
Emisie vibrácií a hluku sa môžu lišiť od uvedených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, zvlášť aký druh obrobku sa obrába.
Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohl’adnit’ všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).
Oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi, upozorneniami, ilustráciami a technickými údajmi, ktoré súvisia s týmto elektrickým náradím. Zanedbania pri

dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných pokynoch sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (sietovým káblom) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracoviská môžu viest' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo horl'avý prach. Z elektrického náradia vychá-dzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia držte deti a iné osoby mimo dosahu. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyt'ahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Pracujte opatrne, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.
b) Vždynoste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viest' k úrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače.
Náradie alebo kl'úč, ktoré sa nachádzajú na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môžu spôsobit' zranenia.
e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáz zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovat' ohrozenie prachom.
h) Nenechajte sa zmiašť falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked’ ste po viacnásobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte len elektrické náradie určené na vašu prácu. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovoľte používať elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a vložený nástroj ošetrujte so starostlivosťou. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložený nástroj atd'. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelých situáciách.
5. Používanie náradia s akumu- látorom a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.
b) V elektrických náradiach používajte len akumulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kl'účom, klincom, skrutkám alebo iným malým kovo-vým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulá-tora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do-stane do očí, vyhl'adajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobit' podráždenie kože alebo popá-leniny.
e) Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídatel’ne a viestí k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobit výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú nabíjatelné.

Chráňte akumulátor
pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
6. Servis
a) Elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovanému odbornému personálu a len s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.
Bezpečnostné pokyny pre všetky práce

Používajte ochranu sluchu. Nadmerné pôsobenie hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
Ak vykonávate práce, pri ktorých môže vložený nástroj narazit' na skryté elektrické vedenia alebo skrutky, držte elektrické náradie za izolované úchopné plochy. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobit' zásah elektrickým prúdom.

protiprachovú masku.
Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov
V žiadnom prípade nepracujte s vyššími otáčkami ako otáčkami maximálne dovolenými pre vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták l'ahko ohnút, ked' sa môže vol'ne otáčat' bez kontaktu s obrobkom a môže spôsobit' poranenia.
Vítanie začnite vždy s nízkymi otáčkami a zatial' čo vrták má kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták l'ahko ohnúť, ked' sa môže vol'ne otáčat' bez kontaktu s obrobkom a môže spôsobit' poranenia.
■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak. Primeraný tlak je možné vyvinúť iba v pozdížnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým sa zlomiť alebo viest' k strate kontroly a k poraneniam.
Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj

VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH!
Práca so škodlivým/toxickým prachom znamená ohrozenie zdravia obsluhujúcej osoby alebo osób nachádzajúcich sa v jej blízkosti.

POZOR, VEDENIA! NEBEZPEČENSTVO!
Ubezpečte sa, že pri práci s elektrickým náradím nenarazíte na elektrické vedenia, vedenia plynu alebo vody. Pred vítaním alebo drážkovaním do steny túto prípadne prekontrolujte detektorom vedení.

Prípadne vzniknutý prach zachyťte napr. vysá- ačom.
Zvyškové riziká
Aj ked' toto elektrické náradie používate podl'a predpisov, vždy pretrvávajú zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto elektrického náradia môžu vzniknút nasledujúce riziká:
- Poškodenie pl'úc, pokial' sa nenosí vhodná ochranná maska proti prachu.
- Poškodenia sluchu, ak sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
- Poškodenia zdravia, ktoré vyplývajú z vibrácií ruky a ramena, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nevedie a neudržiava.

VÝSTRAHA!
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne obmedzit' aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo riziko vážnych alebo smrtel'ných poranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom alebo výrobcom medicínskeho implantátu skôr, než budú obsluhovať stroj.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohl’adu.

Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri.
Ak sa prípojný siefový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.

POZOR!
▶ Táto nabíjačka môže nabíjať iba tieto batérie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/PAPK 12 C1/PAPK 12 D1.
- Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku.
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia
Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu. Použitie iných ako v návode na obsluhu uvedených vložených nástrojov alebo iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia.

VÝSTRAHA!
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viest' k zásahu elektrickým prúdom a požiaru.
Pred uvedením do prevádzky
Nabijanie boxu s akumulátorom

OPATRNE!
Pred vyberaním boxu s akumulátorom 2 z nabíjačky 10 alebo jeho vkladaním do nej vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.
UPOZORNENIE
Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C. Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Skladujte v chla-de a suchu pri teplote okolia medzi 0 °C a 50 °C.
♦ Zastrčte box s akumulátorom ② do rýchlonabíjačky ⑩.
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka ^12 svieti červeno.
♦ Vložte box s akumulátorom ② do prístroja.
Vypnite rýchlonabíjačku 10 medzi dvomi po sebe nasledujúcimi nabíjaniami minimálne na 15 minút. Na tento účel vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja
Vloženie boxu s akumulátorom
♦ Nechajte box s akumulátorom ② zaskočit do rukoväte ①.
Vybratie boxu s akumulátorom
♦ Stlačte obe tlačidlá na odblokovanie ③ a vyberte box s akumulátorom ②.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
- Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte spínač ZAP /VYP ⑤. Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje indikácia stavu akumulátora ④ takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálna kapacita/maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/stredný výkon ČERVENÁ = slabé nabitie - nabit' akumulátor
Uvedenie do prevádzky
Výmena nástrojov
Váš prístroj je vybavený plnoautomatickou aretáciou vretena SPINDLE LOCK
Pri zastavení motora sa zablokuje hnacia vetva, także môžete rýchloupínacie skl’učovadlo ⑦ otáčaním ☑ otvorit’. Po nasadení požadovaného nástroja a jeho zaistení otočením skl’učovadla ⬇ môžete okamžite pokračovať v práci.
Výber smeru otáčania

VÝSTRAHA!
▶ Používanie/prestavenie prepínača smeru otáčania 6 sa smie uskutočnit’ iba pri zastavení prístroja.
♦ Smer otáčania zvolíte prepnutím prepínača smeru otáčania ⑥ doprava, príp. dol'ava.
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie
Stlačte spínač ZAP/VYP ⑤ a podržte ho stlačený. LED pracovné svetlo ⑧ sa rozsvieti pri jemne alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP ⑤. Umožňuje tak osvetlenie pracoviska pri nepriaznivých svetelných pomeroch.
Vypnutie
♦ Pustite spínač ZAP/VYP 5.
Nastavenie otáčok
Otáčky je možné plynule regulovať v závislosti od toho, do akej miery stlačíte spínač ZAP/VYP ⑤.
♦ Pre malé skrutky, príp. mäkké materiály zvol'te nižšie otáčky.
♦ Pre vel'ké skrutky, tvrdé materiály, príp. pri vyskrutkovávaní skrutiek zvol'te vyššie otáčky.
◆ Na dosiahnutie nízkej rýchlosti stlačte spínač ZAP/VYP ⑤ iba zľahka.
S narastajúcim tlakom sa otáčky zvýšia.
Aretácia vretena
Ak nie je stlačený spínač ZAP/VYP ⑤, rýchloupínacie skľučovadlo ⑦ je zablokované.
Vd'aka tomu je možné skrutky zaskrutkovať aj pri vybitom akumulátore alebo elektrické náradie použiť ako skrutkovač.
Prestavenie hlavy nástroja
Rýchloupínacie skl'učovadlo ⑦ môžete nastavit do 5 rôznych uhlových polôh.
Stlačte odblokovacie tlačidlo ⑨ a otočte rých-loupínacie sklúčovadlo ⑦ do požadovanej polohy.
♦ Potom odblokovacie tlačidlo ⑨ znovu pustite.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je rýchloupínacie sklůčovadlo ⑦ zaistené v príslušnej uhlovej polohe.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Tipy a triky

Tip! Takto sa správate správne.
Pred prevádzkou skontrolujte správne nasadenie skrutkovacieho, resp. vítacieho nadstavca, t. z. jeho vycentrovanie v skl'učovadle.
♦ Skrutkovacie bity sú označené svojou vel'kosťou a tvarom. Ak si nie ste istí, vždy najprv vyskúšajte, či bit sedí bez vôle v hlave skrutky.
Krútiaci moment
♦ Pri použití príliš vysokého krútiaceho momentu, príp. príliš vysokých otáčok môže dôjst' k poškodeniu menších skrutiek/bitov.
Náročné skrutkovanie (do kovu)
Mimoriadne vysoké krútiace momenty vznikajú napr. pri skrutkovaní do kovu pri použití nadstavcov nástrčných klúčov. Zvolte nízke otáčky.
Nenáročné skrutkovanie (napr. do mäkkého dreva)
Pri vítaní do dreva, kovu a iných materiálov dbajte bezpodmienečne na nasledujúce
♦ Miesto, na ktorom sa má vřtať, označte jamkovačom alebo klincom. Na navrítanie zvol’te nízke otáčky.
Počas vrtania niekol'kokrát rotujúci vrták vytiah-nite na odstránenie triesok alebo vrtnej můčky a vyčistenie vrtanej diery.
Vítanie do kovu
♦ Používajte vrtáky do kovu (HSS). Pre najlepšie výsledky by ste mali vrták chladit' rezným olejom. Vrtáky do kovu môžete použit' aj na vrtanie do plastov. Otvor najskôr predvítajte vrtákom s ∅ 3 mm a priblížte sa k požadovanému priemeru vítania.
Vítanie do dreva
♦ Použite vrták do dreva so strediacim hrotom, na hlboké diery použite „šnekový vrták”, na veľké priemery vírtania Forstnerov vrták. Malé skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovat’ aj priamo, bez predvítania.
Údržba a čistenie

VÝSTRAHA!NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred akýmikol'vek prácami na prístroji prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor.
Tento prístroj si nevyžaduje údržbu.
■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mazacích tukov.
■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny.
Na čistenie telesa používajte suchú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú plasty.
■ Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50 a 80 %. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie.
UPOZORNENIE
▶ Neuvedené náhradné diely (napr. akumulátor, spínač) si môžete objednat prostredníctvom našej servisnej poradenskej linky.
Likvidácia

text_image
FRProdukt a obal sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.
Pokial' to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svo- jej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovat' na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy.
Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môžete ho vyhodit' do nádob určených
na zber a recykláciu odpadov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredlži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo-de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykona-né naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391297_2201 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Opravy prístrojov zverte servisnému stre-
disku alebo odbornému elektrikárovi a pri
opravách použite iba originálne náhradné
diely. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná
bezpečnosť prístroja.
Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
UPOZORNENIE
▶ Neuvedené náhradné diely (ako napr. batéria, spínač alebo držiak) si môžete objednat prostredníctvom nášho Callcentra.
Servis
SK Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391297_2201
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Originálne vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernica o strojových zariadeniach
(2006/42/EC)
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Typ/Označenie prístroja: Akumulátorový uhlový vrtací skrutkovač 12 V PWBSA 12 A1
Rok výroby: 06–2022
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.
Objednávanie náhradného akumulátora

Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky.
Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať.
UPOZORNENIE
▶ V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočníť online. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisnú poradenskú linku.
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (IAN 391297_2201) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.
Índice
Introducción 104
Uso previsto 104
Equipamiento 104