PWBSA 12 A1 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWBSA 12 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWBSA 12 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWBSA 12 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PWBSA 12 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu AKUMULATOROWA WIERTARKO-
5. Používanie náradia s akumu látorom a manipulácia s ním ..................................93
PWBSA 12 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred pou- žitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblas- tiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie vsúlade surčením Prístroj je vhodný na zaskrutkovanie a uvoľnenie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov, najmä na ťažko prístupných miestach. Svetlo tohto elektrického náradia je určené na osvetlenie priamej pracovnej oblasti elektrického náradia a nie je vhodné na osvetlenie miestností v domácnosti. Akýkoľvek iný spôsob používaniaalebo úprava strojasapovažuje zapoužívanie vrozpore surče- ním aje skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Vybavenie 1 Rukoväť 2 Box s akumulátorom* 3 Uvoľňovacie tlačidlo (box s akumulátorom) 4 Indikácia stavu akumulátora 5 Spínač ZAP/VYP 6 Prepínač smeru otáčania 7 Rýchloupínacie skľučovadlo 8 LED pracovné svetlo 9 Odblokovacie tlačidlo 0 Rýchlonabíjačka akumulátora* q LED kontrolka (zelená) w LED kontrolka (červená) Rozsah dodávky 1 akumulátorový uhlový vŕtací skrutkovač 12 V 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu Technické údaje Akumulátorový uhlový vŕtací skrutkovač 12 V PWBSA 12 A1 Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd) Dimenzované otáčky naprázdno n
Max. krútiaci moment, náročné skrutkovanie podľa ISO 5393 11/3 Nm Kapacita skľučovadla Ø max. 10 mm Max. Ø vŕtania 10 mm na oceľ 10 mm na drevo Max. Ø skrutky 6 mm Akumulátor PAP 12 A3* Typ: LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd) Kapacita 2000 mAh/24 WhSK
91 ■ PWBSA 12 A1 Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A2* VSTUP/Input Dimenzačný prúd 220–240 V ∼, 50–60Hz (striedavý prúd) Dimenzačný príkon 50 W Poistka (vnútorná) 2 A T2A VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 2400 mA Doba nabíjania cca 60 min Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)
- AKUMULÁTOR A NABÍJAČKA NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY Hodnoty emisií hluku Nameraná hodnota pre hluk stanovená vsúlade sEN62841. Hladina hluku vyhodnotená A elek- trického náradia na mieste používateľa je typicky: Hladina akustického tlaku L
= 75,3 dB (A) Neurčitosť K
= 86,3 dB (A) Neurčitosť K
= 5 dB Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 62841: Vŕtanie do kovu a h,D = 3,96 m/s
Neurčitosť K = 1,5 m/s
UPOZORNENIE ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrické- ho náradia s druhým. ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. VÝSTRAHA! ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- ných hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, zvlášť aký druh obrobku sa obrába. ► Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA!
Oboznámte sa so všetkými bez- pečnostnými pokynmi, upozorne- niami, ilustráciami a technickými údajmi, ktoré súvisia s týmto elek- trickým náradím. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpečnost- ných pokynoch sa týka elektrického náradia napá- janého zo siete (sieťovým káblom) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového kábla).■ 92
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracoviská môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Z elektrického náradia vychá- dzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia držte deti a iné osoby mimo dosahu. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom avlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického ná- radia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, napr. na nosenie, zavesenie elektrické- ho náradia alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko zásahu elek- trickým prúdom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Pracujte opatrne, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím po- stupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ste pod vply- vom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apou- žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktoré sa nachádzajú na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môžu spôsobiť zranenia. e) Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.SK
93 ■ PWBSA 12 A1 f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- jiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Nenechajte sa zmiasť falošnou istotou a ne- povznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj keď ste po viacná- sobnom použití oboznámení s elektrickým ná- radím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Používanie elektrického náradia
amanipulácia s ním a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte len elektrické náradie určené na vašu prácu. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode- ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zá- strčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odobe- rateľný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávaj- te mimo dosahu detí. Nedovoľte používať elektrické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto poky- ny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a vložený nástroj ošetrujte so starostlivosťou. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo po- škodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektric- kého náradia nechajte opraviť poškodené diely. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatoč- nou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložený nástroj atď. používajte v súlade s týmito in- štrukciami. Zohľadnite pritom pracovné pod- mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách.
5. Používanie náradia s akumu-
látorom a manipulácia s ním a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, kto- ré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. b) V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.■ 94
SK PWBSA 12 A1 c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kľúčom, klincom, skrutkám alebo iným malým kovo- vým predmetom, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulá- tora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobiť podráždenie kože alebo popá- leniny. e) Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené aku- mulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. f) Akumulátor nevystavujte ohňu alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte aku- mulátory, ktoré nie sú nabíjateľné. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
a) Elektrické náradie nechajte opravovať len kvalifikovanému odbornému personálu alen s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode- ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu aku- mulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky Bezpečnostné pokyny pre všetky práce
Používajte ochranu sluchu. Nadmerné pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. ■ Ak vykonávate práce, pri ktorých môže vložený nástroj naraziť na skryté elektrické vedenia alebo skrutky, držte elektrické ná- radie za izolované úchopné plochy. Kontakt selektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístro- ja aspôsobiť zásah elektrickým prúdom. ■ Noste protiprachovú masku. Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov ■ V žiadnom prípade nepracujte s vyššími otáčkami ako otáčkami maximálne dovole- nými pre vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa môže voľne otáčať bez kontaktu s obrobkom a môže spôsobiť poranenia. ■ Vŕtanie začnite vždy s nízkymi otáčkami a zatiaľ čo vrták má kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa môže voľne otáčať bez kontaktu s ob- robkom a môže spôsobiť poranenia. ■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak. Primeraný tlak je možné vyvinúť iba v pozdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým sa zlomiť alebo viesť k strate kontroly a k poraneniam.SK
95 ■ PWBSA 12 A1 Bezpečnostné pokyny špecifické preprístroj VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH! ► Práca so škodlivým/toxickým prachom zna- mená ohrozenie zdravia obsluhujúcej osoby alebo osôb nachádzajúcich sa vjej blízkosti. ■ POZOR, VEDENIA! NEBEZPEČENSTVO! Ubezpečte sa, že pri práci s elektrickým nára- dím nenarazíte na elektrické vedenia, vedenia plynu alebo vody. Pred vŕtaním alebo drážko- vaním do steny túto prípadne prekontrolujte detektorom vedení. ■ Prípadne vzniknutý prach zachyťte napr. vysá- vačom. Zvyškové riziká Aj keď toto elektrické náradie používate podľa predpisov, vždy pretrvávajú zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto elektrického náradia môžu vzniknúť nasledujúce riziká:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí vhodná
ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenia sluchu, ak sa nenosí žiadna vhodná
3. Poškodenia zdravia, ktoré vyplývajú z vibrácií
ruky a ramena, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nevedie a neudržiava. VÝSTRAHA! ► Toto elektrické náradie vytvára počas pre- vádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne obme- dziť aktívne alebo pasívne medicínske im- plantáty. Aby sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľných poranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom alebo výrobcom medicín- skeho implantátu skôr, než budú obsluhovať stroj. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili z toho vy- plývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie apou- žívateľskú údržbu bez dohľadu. Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri.
Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohro- zeniam. POZOR! ► Táto nabíjačka môže nabíjať iba tieto batérie:
PAPK12D1. ► Aktuálny zoznam kompatibilných akumuláto- rov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku.■ 96
SK PWBSA 12 A1 Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné za- riadenia, ktoré sú uvedené v návode na ob- sluhu. Použitie iných ako v návode na obsluhu uvedených vložených nástrojov alebo iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo poranenia. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. Pred uvedením do prevádzky Nabíjanie boxu s akumulátorom OPATRNE! ► Pred vyberaním boxu s akumulátorom 2 z nabíjačky 0 alebo jeho vkladaním do nej vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE ► Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10°C alebo vyššej ako 40°C. Pri dlhšom skladovaní lítiovo-ióno- vého akumulátora musíte pravidelne kontrolo- vať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Skladujte v chla- de a suchu pri teplote okolia medzi 0 °C a 50 °C. ♦ Zastrčte box s akumulátorom 2 do rýchlona- bíjačky 0. ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka w svieti červeno. ♦ Zelená LED kontrolka q vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom je pripravený na použitie. ♦ Vložte box s akumulátorom 2 do prístroja. ♦ Vypnite rýchlonabíjačku 0 medzi dvomi po sebe nasledujúcimi nabíjaniami minimálne na 15minút. Na tento účel vytiahnite sieťovú zástrčku. Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja Vloženie boxu s akumulátorom ♦ Nechajte box s akumulátorom 2 zaskočiť do rukoväte 1. Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte obe tlačidlá na odblokovanie 3 a vyberte box s akumulátorom 2. Kontrola stavu nabitia akumulátora ♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte spínač ZAP /VYP 5. Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje indikácia stavu akumulátora 4 takto:
ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ =
maximálna kapacita/maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/ stredný výkon ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor Uvedenie do prevádzky Výmena nástrojov Váš prístroj je vybavený plnoautomatickou aretáciou vretena . Pri zastavení motora sa zablokuje hnacia vetva, takže môžete rýchloupínacie skľučovadlo 7 otáčaním otvoriť. Po nasadení požadovaného nástroja a jeho zaistení otočením skľučovadla môžete okamžite pokračovať v práci. Aretácia vretena sa uvoľní automaticky spustením motora (po stlačení spínača ZAP/VYP 5). Výber smeru otáčania VÝSTRAHA! ► Používanie/prestavenie prepínača smeru otá- čania 6 sa smie uskutočniť iba pri zastavení prístroja. ♦ Smer otáčania zvolíte prepnutím prepínača smeru otáčania 6 doprava, príp. doľava.SK
97 ■ PWBSA 12 A1 Zapnutie/vypnutie Zapnutie ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP 5 a podržte ho stla- čený. LED pracovné svetlo 8 sa rozsvieti pri jemne alebo úplne stlačenom spínači ZAP/ VYP5. Umožňuje tak osvetlenie pracoviska pri nepriaznivých svetelných pomeroch. Vypnutie ♦ Pustite spínač ZAP/VYP 5. Nastavenie otáčok Otáčky je možné plynule regulovať v závislosti od toho, do akej miery stlačíte spínač ZAP/VYP 5. ♦ Pre malé skrutky, príp. mäkké materiály zvoľte nižšie otáčky. ♦ Pre veľké skrutky, tvrdé materiály, príp. pri vy- skrutkovávaní skrutiek zvoľte vyššie otáčky. ♦ Na dosiahnutie nízkej rýchlosti stlačte spínač ZAP/VYP 5 iba zľahka. S narastajúcim tlakom sa otáčky zvýšia. Aretácia vretena Ak nie je stlačený spínač ZAP/VYP 5, rýchloupí- nacie skľučovadlo 7 je zablokované. Vďaka tomu je možné skrutky zaskrutkovať aj pri vybitom akumulátore alebo elektrické náradie použiť ako skrutkovač. Prestavenie hlavy nástroja Rýchloupínacie skľučovadlo 7 môžete nastaviť do 5 rôznych uhlových polôh. ♦ Stlačte odblokovacie tlačidlo 9 a otočte rých- loupínacie skľučovadlo 7 do požadovanej polohy. ♦ Potom odblokovacie tlačidlo 9 znovu pustite. ♦ Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je rýchloupínacie skľučovadlo 7 zaistené v prís- lušnej uhlovej polohe. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Tipy atriky Tip! Takto sa správate správne. ♦ Pred prevádzkou skontrolujte správne nasade- nie skrutkovacieho, resp. vŕtacieho nadstavca, t.z. jeho vycentrovanie v skľučovadle. ♦ Skrutkovacie bity sú označené svojou veľkosťou a tvarom. Ak si nie ste istí, vždy najprv vyskúšajte, či bit sedí bez vôle v hlave skrutky. Krútiaci moment ♦ Pri použití príliš vysokého krútiaceho momentu, príp. príliš vysokých otáčok môže dôjsť k poško- deniu menších skrutiek/bitov. Náročné skrutkovanie (do kovu) ♦ Mimoriadne vysoké krútiace momenty vznikajú napr. pri skrutkovaní do kovu pri použití nad- stavcov nástrčných kľúčov. Zvoľte nízke otáčky. Nenáročné skrutkovanie (napr. do mäkkého dreva) ♦ Aj tu skrutkujte s nízkymi otáčkami, aby ste napr. nepoškodili povrch dreva pri kontakte s kovovou hlavou skrutky. Použite záhlbník. Pri vŕtaní do dreva, kovu a iných materiálov dbajte bezpodmienečne na nasledujúce ♦ Pri malom priemere vrtáka používajte vysoké otáčky a pri veľkom priemere vrtáka nízke otáčky. ♦ Pri tvrdých materiáloch voľte nízke otáčky, pri mäkkých materiáloch vysoké otáčky. ♦ Zaistite alebo upevnite (keď je to možné) obro- bok v upínacom zariadení. ♦ Miesto, na ktorom sa má vŕtať, označte jam- kovačom alebo klincom. Na navŕtanie zvoľte nízke otáčky. ♦ Počas vŕtania niekoľkokrát rotujúci vrták vytiah- nite na odstránenie triesok alebo vrtnej múčky a vyčistenie vŕtanej diery.■ 98
SK PWBSA 12 A1 Vŕtanie do kovu ♦ Používajte vrtáky do kovu (HSS). Pre najlepšie výsledky by ste mali vrták chladiť rezným ole- jom. Vrtáky do kovu môžete použiť aj na vŕtanie do plastov. Otvor najskôr predvŕtajte vrtákom s Ø3mm a priblížte sa k požadovanému priemeru vŕtania. Vŕtanie do dreva ♦ Použite vrták do dreva so strediacim hrotom, na hlboké diery použite „šnekový vrták“, na veľké priemery vŕtania Forstnerov vrták. Malé skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovať aj priamo, bez predvŕtania. Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor. Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja alebo mazacích tukov. ■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. ■ Načistenie telesapoužívajte suchú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú plasty. ■ Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumu- látora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50a 80%. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (napr. akumulátor, spínač) si môžete objednať prostredníctvom našej servisnej poradenskej linky. Likvidácia Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zber- ných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Pokiaľ to nie je možné bez zničenia starého príst- roja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidá- ciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odo- vzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svo- jej obecnej alebo mestskej samosprávy. Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpo- vedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerč- né podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy.SK
99 ■ PWBSA 12 A1 Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domo- vého odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybi- tom stave. Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob určených na zber a recykláciu odpadov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvede- nou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné- ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško- dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrob- ku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykona- né naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí■ 100
SK PWBSA 12 A1 Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391297_2201 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 391297_2201 otvoríte váš návod na obsluhu. VÝSTRAHA! ► Opravy prístrojov zverte servisnému stre- disku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. baté- ria, spínač alebo držiak) si môžete objednať prostredníctvom nášho Callcentra. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391297_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
101 ■ PWBSA 12 A1 Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)* (2015/863/EU)
- Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020
EN IEC 63000:2018 Typ/Označenie prístroja: Akumulátorový uhlový vŕtací skrutkovač 12 V PWBSA 12 A1 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391297_2201 Bochum, 28.03.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.■ 102
SK PWBSA 12 A1 Objednávanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočniť online. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisnú poradenskú linku. Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (IAN391297_2201) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.ES
Notice-Facile