PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Vŕtačka

PSBSAP 20-Li C3 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSBSAP 20-Li C3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 62 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - page 31
Zobraziť návod : Deutsch DE Magyar HU Slovenčina SK Slovenščina SL
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Akumulátorová vŕtačka
Model PSBSAP 20-Li C3
Značka Parkside
Napätie akumulátora 20 V
Typ akumulátora Lítium-iónový (Li-Ion)
Otáčky naprázdno (1. stupeň) 0–400 min⁻¹
Otáčky naprázdno (2. stupeň) 0–1500 min⁻¹
Max. krútiaci moment (tvrdý/mäkký) 30 Nm / 15 Nm
Rozsah upínania skľučovadla 1–10 mm
Typ skľučovadla Rýchloupínacie skľučovadlo
Stupne 2
Úrovne krútiaceho momentu 20 + 1 (vŕtací stupeň)
Hmotnosť (bez akumulátora) pribl. 1,0 kg
Hmotnosť (s akumulátorom) pribl. 1,4 kg
Rozmery (D x Š x V) pribl. 200 x 60 x 200 mm
Stupeň ochrany IP20
Vŕtací výkon v dreve do 25 mm
Vŕtací výkon v oceli do 10 mm
Priemer skrutiek do 6 mm
Chladenie Ventilačné štrbiny
Odsávanie nie je k dispozícii
Čistenie Čistite mäkkou suchou handričkou
Údržba Nie je potrebná údržba používateľom
Bezpečnostné pokyny Odporúčajú sa ochranné okuliare, chrániče sluchu, rukavice
Náhradné diely Akumulátor, nabíjačka, skľučovadlo
Opraviteľnosť Iba autorizovaným odborným personálom

Často kladené otázky - PSBSAP 20-Li C3 PARKSIDE

Aký akumulátor je vhodný pre Parkside PSBSAP 20-Li C3?
Vŕtačka používa 20 V lítium-iónový akumulátor zo série Parkside. Kompatibilné akumulátory sú napr. PAP 20 B1 alebo PAP 20 B2.
Ako správne nabíjať akumulátor?
Použite priloženú rýchlonabíjačku. Pripojte akumulátor k nabíjačke a zapojte ju do zásuvky. Doba nabíjania je približne 60 minút. Po úplnom nabití odpojte akumulátor od nabíjačky.
Aké stupne otáčok má vŕtačka?
Vŕtačka má dva stupne: 1. stupeň (0–400 min⁻¹) pre vysoký krútiaci moment a 2. stupeň (0–1500 min⁻¹) pre rýchle vŕtanie.
Ako nastaviť krútiaci moment?
Otočte nastavovacím prstencom krútiaceho momentu na požadovanú úroveň (1–20 pre skrutky, úroveň so symbolom vŕtania pre vŕtanie). Nízke úrovne pre menšie skrutky, vyššie pre väčšie.
Môžem s týmto zariadením vŕtať aj do betónu?
Nie, toto zariadenie nie je určené na vŕtanie do betónu. Je vhodné na drevo, kov a plast. Na betón potrebujete príklepovú vŕtačku s príklepovou funkciou.
Ako vymeniť skľučovadlo?
Zariadenie má rýchloupínacie skľučovadlo. Otáčajte puzdrom proti smeru hodinových ručičiek na uvoľnenie nástroja a v smere hodinových ručičiek na upevnenie.
Čo robiť, ak vŕtačka prestane fungovať?
Skontrolujte stav nabitia akumulátora a správne nasadenie akumulátora. Pri preťažení sa mohla aktivovať ochrana proti preťaženiu – nechajte zariadenie vychladnúť. Ak problém pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis.
Ako čistiť vŕtačku?
Čistite kryt mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani vodu. Ventilačné štrbiny je možné čistiť štetcom.
Aké príslušenstvo je súčasťou dodávky?
Typicky obsahuje: vŕtačka/skrutkovač, 1 akumulátor, nabíjačka, dvojitý bit, kľúč na skľučovadlo. Ďalšie informácie nájdete na obale.
Je zariadenie vhodné na profesionálne použitie?
Toto zariadenie je určené pre domáce a hobby použitie. Pri intenzívnom profesionálnom používaní môže byť životnosť obmedzená.

Otázky používateľov k PSBSAP 20-Li C3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSBSAP 20-Li C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSBSAP 20-Li C3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PSBSAP 20-Li C3 PARKSIDE

Aku príklepová vřtačka

Preklad pôvodného návodu na použitie

SI

Akumulatorski udarni vrtalnik

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

DE AT CH

SK Preklad pôvodného návodu na použitie Strana 31

Používanie na určený účel.... 31

Rozsah dodávky/Príslušenstvo....31

Prehlád....32

Opis funkcie....32

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie....33

Bezpečnostné informácie pre príklepové vřtačky.... 36

Montáž a demontáž vloženého nástroja.... 37

Nastavenie prídavného držadla.... 37

Nastavenie híbkového dorazu....38

Kontrola stavu nabitia akumulátora..... 38

Vloženie a vybratie akumulátora.... 38

Volba prevádzkového režimu....39

Zapnutie a vypnutie.... 39

Aplikácia Parkside.... 39

Preprava....40

Náhradné diely a príslušenstvo....42

Préklad originálneho vyhlásenia o zhode

EU....43

Rozložený pohlad....61

Úvod

Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nového akumulátorového rázového vrtacieho skrutkovača (v nasledujúcej časti nazývanej prístroj alebo elektrické náradie).

Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobeň výrobnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť prístroja.

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Úvod - 1

Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na obsluhu si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe dodajte tiež všetky podklady.

Používanie na určený účel

Prístroj je určený výlučne na nasledujúce používanie:

- Príklepové vrtanie v murive

Prevádzka výlučne v suchých priestoroch.

Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používatel'a a viest' k škodám na prístroji. Obsluhujúca osoba alebo používatel'je zodpovedný za zranenia iných lúdí alebo poškodenia ich majetku. Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je koncipovaný na trvalé komerčné nasadenie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore s určením alebo nesprávnej obsluhy.

Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM

a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory série

X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačka- mi série X 20 V TEAM.

Vybalte prístroj a skontrolujte rozsah dodávky.

  • Aku príklepová vřtačka
  • prídavné držadlo
  • Híbkový doraz
  • úložný kufrík
  • Preklad pôvodného návodu na použitie Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky.

Prehlád

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Prehlád - 1

Obrázky prístroja nájdete na prednej vyklápacej strane.

1 Otvor sklučovadla
2 Rýchloupínacie sklúčovadlo
3 Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu
4 uchytenie prídavného držadla
5 Prepínač funkcií
6 Voličový prepínač otáčok
7 Prepínač smeru otáčania
8 držadlo (izolovaná plocha na uchopenie)
9 Výrez (Skrutkovací bit)
10 držiak akumulátora
11 Spona na opasok
12 akumulátor
13 Tlačidlo (indikácia stavu nabitia)
14 indikácia stavu nabitia
15 odblokovanie akumulátora
16 LED pracovné svetlo
17 indikátor „Pripojené“
18 zapínač/vypínač
19 prídavné držadlo
20 Slučka (prídavné držadlo)
21 Híbkový doraz
22 nabíjačka
23 úložný kufrík

Obr C

24 Držadlo (prídavné držadlo)

25 Aretačná skrutka híbkového dorazu

Opis funkcie

Akumulátorový príklepový vrtací skrutkovač s dvojstupňovou prevodovkou má viacstupňové nastavenie krútiaceho momentu, jeden stupeň vrtania a jeden stupeň príklepu, ako aj chod vpravo/vlavo. Prístroj je tiež vybavený rýchloupínacím sklúčovadlom a pracovným LED svetlom.

Prístroj sa môže pripojiť k aplikácii PARKSIDE.

Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.

Technické údaje

Aku príklepová vrtačka .. PSBSAP 20-Li C3

Menovité napätie U 20 V =

Hmotnost (s prídavným držadlom/bez aku- mulátora) ……≈1,67 kg

Volínobežné otáčky n_0

- Stupeň 1 ....0–630 min ^-1

- Stupeň 2 ....0–2100 min ^-1

Počet úderov

-Stupeň 1 0-10810 min ^-1

-Stupeň 2 0-36000 min ^-1

Max. krútiaci moment 64 Nm

Rozpätie sklúčovadla 1,5-13 mm

Max. priemer vítania

-drevo 68 mm

-Betón 16 mm

-kov 13 mm

Druh ochrany IPX0

Chod naprázdno

Vibrácie Vrtanie (ah,D)

-Hlavné držadlo .....3,280 m/s²; K=1,5 m/s²

-Prídavné držadlo .....4,636 m/s²; K=1,5 m/s²

Vibrácie Kladivové vrtanie (ah, ID)

-Hlavné držadlo .....13,283 m/s²; K=1,5 m/s²

-Prídavné držadlo .....7,645 m/s²; K=1,5 m/s²

akumulátor .....Li-Ion

Teplota .... ≤50 °C

– Nabíjanie 4–40 °C

- Prevádzka 4–50 °C

- Skladovanie ....15–25 °C

PARKSIDE Performance Smart akumulátor

Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/

Smart PAPS 2012 A1

– frekvenčné pásmo ..... 2400–2483,5 MHz

- odovzdaná sila .... ≤ 20 dBm

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podl'a noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli memerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použiť tiež na predbežný odhad zaťaženia.

⚠️ VAROVANIE! Emisie vibrácii a hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovať od uvedených hodnôt, v závislosti od druhu a spôsobu, akým sa elektrické náradie používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenie na zníženie zaťaženia vibráciami je obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohl’adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).

X 20 V TEAM

Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM.

Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1 Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá-tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačka-mi: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PDSLG 20 B2, Smart PLGS 2012 A1

Technické údaje akumulátora a nabíjačky: Pozri samostatný návod.

Bezpečnostné pokyny

Tento odsek sa zaoberá základnými bezpečnostnými pokynmi pri používaní prístroja.

⚠️ VAROVANIE! Poškodenia zdravia osôb a vecné škody v dôsledku neodbornej manipulácie s akumulátorom. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu v návode na obsluhu vášho

akumulátora a nabíjačky série X 20 V TEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v samostatnom návode na obsluhu.

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom je ťažké telesné poranenie alebo smrt.

⚠ VAROVANIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, môže nastat úraz. Následkom je možné telesné poranenie alebo smrt.

⚠ OPATRNE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následok je možné láhké alebo stredne tažké telesné poranenie.

UPOZORNENIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom sú možnéi vecné škody.

Piktogramy a symbol

Piktogramy na prístroji

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Piktogramy na prístroji - 1

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

⚠️ VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, špecifikácie a pozrite si ilustrácie dodané s tým-to elektrickým náradím. Nedodržanie ktoréhokol'vek z pokynov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto upozornenia a pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodným káb-lom) a na elektrické náradie napájané aku-mulátorom (bez prívodného kábla).

1. BEZPEČNOST NA PRACOVISKU

a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Ak je na pracovisku neporiadok a je neosvetlené, môžu vzniknút pracovné úrazy.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
c) Nedovolte deťom a iným nepovolaným osobám priblížit sa k vám, ked' používate elektrické náradie. Ak by ste sa nesústredili, môžete stratit kontrolu nad náradím.

2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) Zástrčka na prívodnom kábli elektrického náradia sa musí zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky. Zástrčku nija-kým spôsobom neupravujte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

c) Nevystavujte elektrické náradie daždú ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajte prívodný kábel na iné než určené účely. Prívodný kábel nikdy nepoužívajte na nosenie elektrického náradia, elektrické náradie zaň netahajte ani ho zaň nevyberajte zo zásuvky. Prívodný kábel udržiavajte mimo dosahu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

e) Ked' pracujete s elektrickým náradím vonku, použite predlžovací kábel vhodný do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho kábla do vonkajšie-

ho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

f) Ak s elektrickým náradím musíte pracovať vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

3. BEZPEČNOST OSÔB

a) Sústredte sa na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Elektrické náradie nepoužívajte, ked' pociťujete únavu, ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátka nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže zapríčinit vážne zranenie.

b) Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné okuliare. Používanie ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo chrániče sluchu, v závislosti od príslušných podmienok, znižuje riziko zranenia.

c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu elektrického zariadenia. Pred pripojením elektrického náradia k napájaniu a/alebo vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním elektrického náradia dbajte na to, aby bol spínač vo vypnutej polohe. Ak prenášate elektrické náradie a máte prst na spínači alebo privediete energiu do elektrického náradia, ktoré má zapnutý spínač, môže to spôsobit' nehodu.

d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovací nástroj alebo klúč na skrutky. Klúč alebo nastavovací nástroj pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit zra-nenie.

e) Nenačahujte sa. Vždy stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. Elektrické náradie tak budete mať v nepredvídaných situáciách lepšie pod kontrolou.

f) Majte oblečený vhodný odev. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Vlasmi ani odevom sa nepribližujte k pohyblivým častiam. Pohyblivé časti by mohli zachytit volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasty.

g) Ak je k elektrickému náradiu možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, pripojte ich a dbajte na ich správne používanie. Používa-

nie zachytávania prachu znižuje nebezpečenstvo, ktoré so sebou prach prináša.

h) Hoci elektrické náradie často používate, a tak ho dobre poznáte, dávajte si stále pozor a neprehliadajte zásady bezpečného používania elektrického náradia. Nedbalosť môže viest v zlomku sekundy k vážnym zraneniam.

4. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOST O ELEKTRICKÉ NÁRADIE

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie vhodné na daný typ práce. Vďaka použitiu vhodného elektrického náradia v súlade s účelom, na ktorý bolo vyrobené, sa vám bu-de pracovať lepšie a práca bude bezpečnejšia.

c) Skôr, ako budete elektrické náradie nastavovať, menit jeho príslušenstvo alebo ho odložíte, vytiahnite zástrčku z napájania a/alebo z neho vysuňte akumulátor, ak je to možné. Takéto preventívne opatrenia znížia riziko neúmyselného zapnutia elektrického náradia.

d) Ak elektrické náradie nepoužívate, odložte ho mimo dosahu detí a nedovol'te osobám, ktoré ho nevedia používať alebo nie sú oboznámené s týmito pokynmi, elektrické náradie používať. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

e) Elektrické náradie a príslušenstvo udržiavajte v dobrom stave. Skontrolujte, či nie sú pohyblivé časti v nesprávnej polohe alebo zaseknuté, či nie sú niektoré časti poškodené alebo či niečo nebráni chodu elektrického náradia. Ak je elektrické náradie poškodené, nepoužívajte ho, kým nebude opravené. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Ked' sa rezné nástroje dobre udržiavaju a majú ostré rezné hrany, je menšia pravdepodobnosť, že sa zaseknú, a lahšie sa s nimi pracuje.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd. používajte podľa týchto pokynov. Pri používaní zohlad-

nite pracovné podmienky a vykonávanú prácu. Používanie elektrického náradia na inú prácu, než na ktorú sú určené, môže viest k nebezpečným situáciám.

h) Rukoväti a úchopové plochy udržiavajte suché a čisté. Dbajte na to, aby neboli znečistené olejom alebo plastickým mazivom. Šmyklávé rukoväti a úchopové plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOST O AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE

a) Dobíjajte len s nabíjačkou, ktorú odporúča výrobca. Ked' sa nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, použi-je na iný akumulátor, môže hroziť nebezpečenstvo požiaru.

b) Elektrické náradie používajte len s akumulátormi, ktoré sú preň určené. Pri použití iných akumulátorov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia alebo požiaru.

c) Ked'akumulátor nepoužívate, majte ho mimo iných kovových predmetov, ako sú spinky na papier, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné malé kovo-vé predmety, ktoré by mohli premostiť svorky akumulátora. Premostenie svo- riek akumulátora môže spôsobit popáleniny alebo požiar.

d) Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhládajte aj lekársku pomoc. Kvapalina z akumulá-tora môže spôsobit podráždenie pokožky alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je poškodené alebo upravované. Poškodené alebo upravované akumulátory môžu byť nepredvídatelné, čo môže viest k vzniku požiaru, výbuchu alebo zraneniu.

f) Akumulátor ani náradie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani vysokým teplotám. Vystavenie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobit výbuch.

g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor ani nástroj nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného

v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo stanoveného rozsahu môže akumulátor poškodiť alebo zvýšiť riziko požiaru.

6. SERVIS

a) Elektrické náradie si dajte opravit len kvalifikovanému opravárovi, ktorý používa len originálne náhradné diely. Vdaka tomu bude elektrické náradie aj nadálej bezpečné.
b) Poškodené akumulátory nikdy neopravujte. Akumulátory môže opravovat len výrobca alebo autorizovaný servis.

Bezpečnostné informácie pre príklepové vřtačky

Bezpečnostné pokyny pre všetky úkony

  • Pri príklepovom vřtaní používajte chrániče sluchu. Vystavovanie sa hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
  • Použite pomocnú rukováť. Strata kontroly môže spôsobit zranenie osób.
  • Pri práci, pri ktorej by mohlo rezacie príslušenstvo alebo upevňovacie prvky príst do kontaktu so skrytou kabelážou, držte elektrické náradie za izolované úchopové plochy. Ak rezacie príslušenstvo alebo upevňovacie prvky prídu do kontaktu so „živým“ vodičom, aj kovové časti elektrického náradia sa môžu stať „živými“ (pod napätím) a mohli by používatelovi spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.

Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov

  • Nikdy nepracujte pri vyšších otáčkach, než je maximálna menovitá rýchlosť vrtáka. Pri vyšších rýchlostiach je pravdepodobné, že sa vrták ohne, ak sa nechá volne otáčat bez kontaktu s obrobkom, čo má za následok úraz osôb.
  • Vždy začnite vrtať pri nízkej rýchlosti a s hrotom vrtáka v styku s obrobkom. Pri vyšších rýchlostiach je pravdepodobné, že sa vrták ohne, ak sa nechá volne otáčať bez kontaktu s obrobkom, čo má za následok úraz osôb.
  • Vyvíjajte tlak iba v priamej línii s vrtákom a nevyvíjajte nadmerný tlak. Vrtáky sa môžu ohnúť a spôsobit’ zlomenie alebo stratu kontroly, čo môže viest’ k úrazu osôb.

Đalšie bezpečnostné pokyny

  • Upevnite obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je držaný bezpečnejšie ako rukou.
  • V prípade, že dôjde k zablokovaniu aplikačného náradia, elektrické náradie ihned'vypnite. Budte pripravení na vysoké krútiace momenty, ktoré spôsobujú spätné nárazy. Aplikačné náradie sa zablokuje, ked' sa zasekne v obrobku alebo ked' dôjde k preťaženiu elektrického náradia.
  • Pred odložením elektrického náradia vždy počkajte, kým sa úplne nezastaví. Aplikačné náradie sa môže zaseknúť a spôsobit, že nad elektrickým náradím stratíte kontrolu.
  • Pomocou príslušných detektorov zisti- te, či sa na mieste nenachádzajú skry- té prívodné vedenia, prípadne požia- dajte o pomoc miestnu spoločnosť pre technickú infraštruktúru. Kontakt s elek- trickými káblami môže spôsobit’ vznik po- žiaru alebo úraz elektrickým prúdom. Po- škodenie plynového potrubia môže viest’ k výbuchu. Narušenie vodovodného potru- bia môže spôsobit’ majetkové škody.
  • Používajte len príslušenstvo, ktoré odporúča spoločnosť PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo môže spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo požiar.

Zostatkové riziká

Aj ked'tento prístroj obsluhujete podľa predpisov, vždy zostávajú zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto prístroja môžu vzniknúť nasledujúce nebezpečenstvá:

  • Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochrana sluchu.
  • Poškodenia zdravia, ktoré sú spôsobené vibráciami na rameno-ruku, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nepoužíva a nevykonáva sa na ňom riadna údržba.

- Rezné poranenia

⚠️ VAROVANIE! V dôsledku elektromagnetického poľa sa vytvorí nebezpečenstvo, zatiaľ čo je prístroj v prevádzke. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit’ aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo tažkých alebo smrtelných zranení, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa skôr než začnú prístroj

obsluhovať, poradili so svojím lekárom a výrobcom lekárskeho implantátu.

Príprava

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.

Ovládacie prvky

Pred prvou prevádzkou prístroja spoznajte ovládače.

- Prepínač smeru otáčania (7) (Obr A)

UPOZORNENIE! Prepínač smeru otáčania ovládajte iba vtedy, keď je prístroj zastavený!

Smer spínača pozerajúc zozadu:

• Vlávo Zaskrutkovanie skrutky, vrtanie
• Stred blokovanie zapnutia
• Vpravo Vyskrutkovanie skrutky

- Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu (3)

Nastavenie maximálneho krútiaceho momentu na skrutkovanie, pri ktorom sa aktivuje klzná spojka.

UPÓZORNEŇIĚ! Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu ovládajte iba vtedy, ked'je prístroj zastavený!

• 1 Najmenší krútiaci moment
• 21 Najväčší krútiaci moment
Pri skrutkovaní začnite pre istotu s malým krútiacim momentom. V prípade potreby krútiaci moment zväčšite.

⚠ OPATRNE! Prepínač otáčok stláčajte iba vtedy, ked' prístroj stojí.

• 1 Skrutky
• 2 Vítanie

  • Po vložení akumulátora: Naviažte spojenie s aplikáciou PARKSIDE
  • Zapnutie: Stlačit'
  • Plynulá regulácia otáčok: Čím viac stlačíte vypínač zap/vyp, tým vyššie sú otáčky.
    • Vypnutie: Pustit'

- indikátor „Pripojené“ (17)

Stav pripojenia k APLIKÁCII Parkside Blikanie Pokus o pripojenie

Nepretržité svietenie Pripojenie bolo nadviazané

- Prepínač funkcií (5)

Nastavte prepínač funkcií (5) tak, aby značka šípky ukazovala na želaný symbol. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Prepínač funkcií ovládajte iba vtedy, ked' prístroj stojí.

Funkcia Symbol
Vrtanie (vibračný mechanizmus VYP/bez obmedzenia otáčok)zung)
Kladivové vrtanie (mechanizmus kladiva ZAP)
Skrutkovanie (mechanizmus kladiva VYP)

Montáž a demontáž vloženého nástroja

Upozornenia

  • Rozsah upnutia rýchloupínacieho sklúčovadla: 1,5-13 mm
  • Vzadu pod rukovätou sa nachádza magnetický výrez (9), do ktorého je možné odložit často používané skrutkovacie bity.
  • Údaje smeru pozerajúc zozadu.

Montáž vloženého nástroja (Obr B)

  1. Otvorenie sklúčovadla: Otočte rýchloupínacie sklúčovadlo (2) ⭕ .
  2. Nasuňte vložený nástroj do otvoru skľučovadla natolko, ako je to možné (1).
  3. Upnutie vsádzkového nástroja: Otočte rýchkloupínacie sklúčovadlo (2) Ⓗ.

Demontáž vloženého nástroja (Obr B)

  1. Otvorenie sklúčovadla: Otočte rýchloupínacie sklúčovadlo (2) ⬇.
  2. OTRNE! Nebezpečenstvo popálenia! Vložené nástroje – zvlášť vrtáky – môžu byť velmi horúce. Noste prípadne ochranné rukavice.
    Odstráňte vložený nástroj.

Nastavenie prídavného držadla

Upozornenia

  • Prídavné držadlo (19) je možné na prístroji otočit' o 360° a môže sa umiestnit' do želanej polohy.
  • Údaje smeru pozerajúc zozadu.

Montáž prídavného držadla (Obr C)

  1. Otočte držadlo (24) prídavného držadla (19) ∅.
  2. Stlačte držadlo (24) do smeru slučky (20) a podržte ho v tejto polohe. Tým rozšírite slučku (20).
  3. Zasuňte slučku (20) prídavného držadla (19) za rýchkloupínacie sklúčovadlo (2). Umiestnite slučku (20) do uchytenia pre prídavné držadlo (4).
  4. Stlačené držadlo (24) pustite.
  5. Pevne zatočte držadlo (24) prídavného držadla (19) Ⓧ.

Demontáž prídavného držadla (Obr C)

  1. Otočte držadlo (24) prídavného držadla (19) 5.
  2. Stlačte držadlo (24) do smeru slučky (20) a podržte ho v tejto polohe. Tým rozšírite slučku (20).
  3. Odoberte prídavné držadlo (19) z prístroja tak, že slučku (20) prídavného držadla (19) vytiahnete cez rýchkloupínacie sklučovadlo (2).

Nastavenie híbkového dorazu

(Obr C)

  1. Uvolnite Ⓗ aretačnú skrutku (25) pre híbkový doraz (21).
  2. Zasuňte híbkový doraz (21) do malého otvoru na prídavnom držadle (19).
  3. Híbkový doraz (21) umiestnite tak, aby vzdialenost medzi hrotom vrtáka a hrotom híbkového dorazu zodpovedala želanej híbke vrtania.
  4. Upevnite híbkový doraz (21) tak, že pevne utiahnete aretačnú skrutku (25) Ⓧ .
  5. Opät uvolnite ∅ aretačnú skrutku (25), aby bolo možné pohybovať híbkovým dorazom (21).

Kontrola stavu nabitia akumulátora

LED diódy Význam

červený, oranžový Akumulátor je čiastočne nabitý

  1. Stlačte tlačidlo (13) vedl'a signalizácie stavu nabitia (14) na akumulátore (12). LED diódy signalizácie stavu nabitia ukazujú stav nabitia akumulátora.

  2. Nabite akumulátor (12), ked' svieti už iba červená LED indikácie stavu nabitia (14).

Nabíjanie akumulátora

Pozri tiež návod na obsluhu nabíjačky.

Upozornenia

  • Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút.
  • Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C).

Nabíjanie akumulátora

  1. Vyberte akumulátor (12) z prístroja.
  2. Zasuňte akumulátor (12) do nabíjacej šachty nabíjačky akumulátorov (22).
  3. Nabíjačku akumulátorov (22) zapojte do zásuvky.
  4. Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku akumulátorov (22) od siete.
  5. Vytiahnite akumulátor (12) z nabíjačky akumulátorov (22).
svieti —Akumulátor je pl-ne nabitýpripravený (nieje vložený žiadnyakumulátor)

— svieti Akumulátor sa nabíja
— bliká Prehriaty akumulátor
bliká bliká Chybný akumulátor

Prevádzka

Vloženie a vybratie akumulátora

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Nesprávny akumulátor môže prístroj a akumulátor poškodit.

Vloženie akumulátora

  1. Akumulátor (12) zasuňte pozdíž vodiacej lišty do držiaka akumulátora (10). Akumulátor počutelne zapadne.

Vybratie akumulátora

  1. Stlačte a podržte stlačené odblokovanie akumulátora (15) na akumulátore (12).

  2. Vytiahnite akumulátor z držiaka akumulá-tora (10).

Volba prevádzkového režimu

Upozornenia

  • Obrobok pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom pripevnite k stabilnému podkladu. Ak by ste obrobok držali rukou alebo proti telu, bol by nestabilný a mohlo by to viest' k strate kontroly.
  • Prepínač funkcií ovládajte iba vtedy, ked' prístroj stojí.

Postup

Prevádzkový režimMateriál Smer otáčania
Betón, Kameň
drevo, kov, plast
Zaskrutkovanie a odskrut-kovanieZaskrutkovanie: Odskrutkovanie:

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie

  1. Pomocou voličového prepínača funkcie (5) zvolte prevádzkový režim.
  2. Pomocou prepínača smeru otáčania (7) zvolte smer otáčania.
  3. Pomocou prepínača volby otáčok (6) zvolte jeden krok.
  4. Pomocou krúžku pre nastavenie uťahovacieho momentu (3) zvolte maximálny uťahovací moment.
  5. Stlačte vypínač zap/vyp (18) a podržte ho stlačený. LED pracovné svetlo (16) svieti.

Vypnutie

  1. Uvolnite vypínač zap/vyp (18).
  2. Skôr než elektrické náradie odložíte, počkajte, kým sa nezastaví.
  3. Pri prestávkach v práci: Prepnite prepínač smeru otáčania (7) do stredu. Toto preventívne opatrenie bráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. Prístroj môžete zavesit na opasok pomocou spony na opasok (11). Pomocou

spony na opasok môžete otvorit fláše s korunkovými uzávermi.

  1. Ked'necháte prístroj bez dohládu alebo ste hotoví s prácou, vyberte z prístroja akumulátor (12).

Aplikácia PARKSIDE

Download app! PARKSIDE

Pomocou aplikácie PARKSIDE môžete prístroj kontrolovať a ovládať určité funkcie. Funkcie sa môžu meniť s aktualizáciou aplikácie a firmvéru. Ďalšie informácie o aplikácii PARKSIDE nájdete v návode akumulátora Smart.

Predpoklady

Aby bolo možné nájsť prístroj v aplikácii PARKSIDE, musia byť splnené nasledujúce predpoklady:

  • Aplikácia PARKSIDE je nainštalovaná v smartfóne a je aktivovaná funkcia Bluetooth®.
  • V prístroji je vložený nasledujúci akumulátor: PARKSIDE Performance Smart akumulátor Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1. Tento akumulátor už bol pripojený k aplikácii PARKSIDE. Prístroj komunikuje s aplikáciou cez akumulátor.

Pripojenie prístroja k aplikácii PARKSIDE

  1. Vložte akumulátor Smart (12).
  2. Stlačte spínač zap/vyp (18). Indikátor „Pripojené“ (17) trikrát zabliká. Ked’ je prístroj pripojený, indikátor „Pripojené“ svieti nepretržite.

  3. Otvorte aplikáciu PARKSIDE.

  4. 🖱️ ivoje zariadenia.

Prístroj sa zobrazí v zozname.

Ak sa prístroj v zozname nezobrazí, pridajte ho ručne.

Kontrola a ovládanie prístroja

  1. 🎨 ivoje zariadenia.

  2. Vyberte prístroj zo zoznamu. Zobrazí sa stránka s prehládom prístroja.

  3. 🚫 Na stránke s prehládom vyberte požadované nastavenie.

?k nemáte istotu, vyberte položku Pomocník.

  • Prístroj vypnite.
  • Uistite sa, či sa úplne zastavili všetky po-hyblivé diely.
  • Odstráňte akumulátor.
  • Vyberte vložený nástroj.
  • Prístroj noste vždy za držadlo (8).

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Chráňte sa pri údržbárskych a čistiacich prácach. Prístroj vypnite vyberte akumulátor (12)

Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne náhradné diely.

Čistenie

⚠️ VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom! Prístroj nikdy nestriekajte vodou.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia. Chemické látky môžu pôsobit na plastové diely prístroja. Nepoužívajte žiadne čistia-ce prostriedky, resp. rozpúštádlá.

- Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prístroja udržiavajte čisté. Na tento účel použite vlhkú utierku alebo kefu.

Údržba

- Pred každým použitím skontrolujte prístroj, či nemá zjavné chyby, ako sú uvoľ-

nené, opotrebované alebo poškodené diely.

- Tupý alebo iným spôsobom poškodený vložený nástroj vymeňte.

Skladovanie

Prístroj a príslušenstvo skladujte vždy:

• v čistote
• v suchu
• chránené pred prachom
• V dodanom úložnom kufríku (23)
- mimo dosahu detí

Prístroje s akumulátorom:

- Teplota skladovania pre akumulátor a prístroj je 15 °C až 25 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.

- Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vyberte akumulátor z prístroja (zohladnite samostatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabíjačku).

Likvidácia/ochrana životného prostredia

Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Likvidácia/ochrana životného prostredia - 1

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.

Symbol preškrtnutého kontajnera na kolieskach znamená, že tento výrobok sa po skončení jeho životnosti nesmie likvidovať ako netriedený komunálny odpad.

Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdať na ekologickú recykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom. V závislosti od národných zákonov, máte tie to možnosti:

  • vrátenie na predajnom mieste,
  • odovzdanie na oficiálnom zbernom mieste,
  • zaslanie spät výrobcovi/distribútorovi.

Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.

Akumulátory zlikvidujte ekologicky

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Akumulátory zlikvidujte ekologicky - 1

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapali- ny.

Poškodené alebo opotrebované akumulátory musíte zlikvidovať ekologicky.

  • Akumulátory neotvárajte a zabráňte ich mechanickému poškodeniu. Existuje nebezpečenstvo skratu a môžu uniknúť výpary, ktoré dráždia dýchacie cesty.
  • Z bezpečnostných dôvodov musia byť akumulátory pred likvidáciou vybité.
  • Póly prelepte, aby ste predišli skratu.
  • Akumulátory odovzdajte v predajni alebo na zbernom mieste.
  • Poškodené akumulátory

S poškodenými akumulátormi manipulujte mimoriadne opatrne!

  • Nedotýkajte sa poškodených akumulátorov holými rukami.
  • Ak sa nedajú póly prelepiť, odovzdajte akumulátory jednotlivo v plastovom vrecku.
  • Poškodené akumulátory odovzdajte jednotlivo uložené v nehorľavej uzatváratelnej nádobe, ktorú je ešte možné naplnit pieskom.
  • Poškodené akumulátory odovzdajte na zbernom mieste s personálom s odbornou spôsobilostou.

Servis

Garancija

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate záruku 5 rokov od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov toh- to výrobku vám voči predajcovi výrobku pri- náležia zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou opísanou v nasledujúcej časti.

Záručné podmienky

Záručná doba začína s dátumom kúpy. Originálny pokladničný doklad dobre uschovajte. Tento podklad bude potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v rámci pät rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiá- lu alebo výroby, výrobok – podľa našej volby – pre vás bezplatne opravíme alebo vyme-níme. Toto poskytnutie záruky predpokladá, že v rámci pátřočnej lehoty sa predloží chyb-ný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný doklad) a krátko sa písomne opíše, v čom exis-tuje nedostatok a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dosta- nete spät opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačína žiadne nové záručné obdobie.

Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené die ly. Škody a nedostatky existujúce prípadne už pri kúpe sa musia ihned' pri vybalení ohlá- siť. Opravy pripadajúce po uplynutí záručnej doby sú s povinnosťou úhrady.

Rozsah záruky

Výrobok bol starostlivo vyrobený podľa prí- snych kvalitatívnych smerníc a pred dodáv- kou bol svedomito skontrolovaný.

Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa ne-vzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystave-né normálnemu opotrebeniu a preto je mož-né na ne prihliadať (napr. Vrták) ako na rýchlo opotrebitelné diely alebo na poškodenia na rozbitných dieloch.

Táto záruka prepadá, ked' je výrobok poškodený, neodborne používaný alebo nebola na ñom vykonávaná údržba. Pre odborné používanie výrobku je nutné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a manipuláciám, od ktorých sa v návode na obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje, je možné bezpodmieněčne zabrániť.

Výrobok je určený iba na súkromné a neko- merčné použitie. Pri nesprávnej alebo neod- bornej manipulácii, aplikácii násilia a pri zá- sahoch, ktoré neboli uskutočnené našou au- torizovanou servisnou pobočkou, záruka za- niká.

Vybavenie v záručnom prípade

Aby bolo možné zaručit rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

- V prípade akýchkolívek otázok si pripravte pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 537225_2501) ako doklad o nákupe.

  • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (vlavo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulár, ktorý nájdete na parkside-diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
  • Výrobok zaznamenaný ako chybný môžete po konzultácii s naším servisným centrom zaslať pre vás s oslobodením od poštovného na vám oznámenú servisnú adresu za pripojenia dokladu o kúpe (pokladničný doklad) a informácie, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Aby bolo možné zabrániť problémom s prevzatím a prídavným nákladom, použite bezpodmienečne iba adresu, ktorá sa vám oznámi. Zabezpečte, aby sa odoslanie uskutočnilo bez vyplatenia, ako neskladný tovar, expresne alebo ako iná zvláštna zásielka. Výrobok pošlite, prosím, vrát. všetkých súčasne dodaných dielov príslušenstva a postarajte sa o do-statočne bezpečné prepravné balenie.

PDF ONLINE parkside-diy.com

Na parkside-diy.com si môžete pozriet a stiahnuť túto a mnohé dálšie príručky. Týmto

Náhradné diely a príslušenstvo

Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vyskytli problémy, kontaktujte nás cez náš internetový obchod. V prípade d'alších otázok sa obrátte na: Service-Center, S. 42

2 Rýchloupínacie sklúčovadlo (Extra RV60) 91110505

19+21 prídavné držadlo+Híbkový doraz 91110506

Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, sa obrátte na Servisné centrum. Tam dosta- nete s ochotou predbežný návrh nákladov.

  • Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré boli zaslané dostatočne zabalené a ofrankované.
    Upozornenie: Váš prístroj pošlite, prosím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným centrom.
  • Prístroje zaslané bez úhrady prepravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako velkorozmerný náklad, expresom alebo s iným špeciálnym prepravným nebudú prevzaté.
  • Vaše zaslané chybné prístroje zlikviduje-me bezplatne.

Service-Center

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Service-Center - 1

Servis Slovensko

Tel.: 0800 003409

Zohl'adnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte ho-re uvedené servisné centrum.

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ

Výrobok: Aku príklepová vřtačka

Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Unie:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/

Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU

Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.

Na zabezpečenie zhody sa použili tieto harmonizované normy a vnútroštátne normy a predpi-sy:

EN 62841-1:2015/A11:2022

EN 62841-2-1:2018/A12:2022 • EN IEC 63000:2018

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

IEC 62471:2006 • EN 62471:2008

Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1:

EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024

EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017

Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ - 1

PARKSIDE PSBSAP 20-Li C3 - Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ - 2

Splnomocnený zástupca dokumentácie

Inhaltsverzeichnis

Einleitung.... 44

informativ • informatív • informativen • informatívny

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PSBSAP 20-Li C3

Kategória : Vŕtačka