PSSPA 20Li C3 - Píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSSPA 20Li C3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSSPA 20Li C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSSPA 20Li C3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PSSPA 20Li C3 PARKSIDE
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
ru (27) na akumulátoru (25).
- Pílenie rovných a krivých rezov, ako aj šik- mých rezov (iba drevo a plast) do 45°
- Prevádzka výlučne v suchých priestoroch Dodržiavajte pokyny k typom pílového listu. Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto ná- vode na obsluhu výslovne povolené, môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre pou- žívateľa a viesť k škodám na prístroji. Obsluhu- júca osoba alebo používateľ je zodpovedný za zranenia iných ľudí alebo poškodenia ich majetku. Prístroj je určený na použitie pre do- SK109 mácich majstrov. Nie je koncipovaný na trvalé komerčné nasadenie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore s ur- čením alebo nesprávnej obsluhy. Prístroj je súčasťou série X20VTEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM sa smú nabíjať iba s nabíjač- kami série X20VTEAM. Rozsah dodávky/ Príslušenstvo Vybaľte prístroj a skontrolujte rozsah dodávky. Obalový materiál riadne zlikvidujte.
- Akumulátorová priamočiara píla 20V
- Adaptér na vedenie podľa čiary (predmon- tovaný)
- Redukčný kus (predmontovaný)
- preklad pôvodného návodu na použitie Batéria a nabíjačka nie sú súčasťou balenia. Prehľad Obrázky prístroja nájdete na prednej a zadnej vyklápacej strane. 1 Otočné koliesko 2 Vypínač zap/vyp 3 Odblokovacie tlačidlo 4 Držadlo (izolovaná plocha na uchopenie) 5 Páka 6 Spínač (funkcia vyfukovania prachu) 7 Držiak akumulátora 8 Indikátor „Spojené“ 9 Redukčný kus 10 Adaptér na externé odsávanie prachu 11 Vodiaca pätka 12 Spínač výkyvného zdvihu 13 Skľučovadlo 14 Vodiaci valček 15 Uchytenie rovnobežného dorazu 16 Pílový list na drevo 17 Pílový list na kov 18 Fixačná skrutka 19 Adaptér na vedenie podľa čiary 20 Ochranný kryt 21 LED-pracovné svetlo 22 Paralelný doraz 23 Ochrana proti vytrhnutiu triesok 24 Nabíjačka akumulátorov 25 Akumulátor 26 Signalizácia stavu nabitia 27 Odblokovanie akumulátora 28 Úložný kufrík Opis funkcie Pri dierovacej píle jednostranne upnutý pílový list píli zdvihovým pohybom. Pri kyvadlovom zdvihu vodiaci valček navyše k vertikálnemu pohybu píly posúva pílový list pri každom zdvi- hu nahor smerom dopredu. Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujú- cich opisoch. Technické údaje Akumulátorová priamočiara píla 20V .................................... PSSPA 20-Li C3 Dimenzačné napätie U ......................... 20V ⎓ Hmotnosť s akumulátorom (Smart PAPS 204 A1) ........................... ≈2,2kg Počet zdvihov pri chode naprázdno ................................................800–3800 min
– Drevo ....................... 3,98 m/s²; K=1,5m/s² – Kov ...........................4,10 m/s²; K=1,5m/s² Teplota ....................................................≤50 °C – Nabíjanie ...................................... 4 – 40°C – Prevádzka .................................−20 – 50°C – Skladovanie .................................. 0 – 45°C Lidl Smart akumulátor Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 –frekvenčné pásmo ........ 2400–2483,5 MHz –odovzdaná sila ...............................≤ 20 dBm Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli memerané podľa nor- movaného skúšobného postupu a môžu sa po- užiť na porovnanie jedného elektrického nára- dia s druhým. Uvedené celkové hodnoty vibrá- cií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu po- užiť tiež na predbežný odhad zaťaženia. VAROVANIE!Emisie vibrácii a hluku sa môžu počas skutočného používania elektrické- ho náradia odlišovať od uvedených hodnôt, v závislosti od druhu a spôsobu, akým sa elek- trické náradie používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenie na zníženie za- ťaženia vibráciami je obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Časy nabíjania Prístroj je súčasťou série X20VTEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM sa smú nabíjať iba s nabíjač- kami série X20VTEAM. Odporúčame vám prevádzkovať tento prí- stroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Odporúčame vám nabíjať tieto aku- mulátory výlučne s nasledujúcimi na- bíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1 Technické údaje akumulátora a nabíjačky: Po- zri samostatný návod. Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku Čas nabíjania (min.) PAP20A1
Bezpečnostné pokyny Tento odsek sa zaoberá základnými bezpeč- nostnými pokynmi pri používaní prístroja. VAROVANIE!Poškodenia zdravia osôb a vecné škody v dôsledku neodbornej manipulá- cie s akumulátorom. Dodržiavajte bezpečnost- né pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu v návode na obsluhu vášho akumu- látora a nabíjačky série X20VTEAM. Pod- robnejší opis k nabíjaniu a ďalšie informácie nájdete v samostatnom návode na obsluhu. SK111 Význam bezpečnostných pokynov NEBEZPEČENSTVO!Keď tento bezpeč- nostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom je ťažké telesné poranenie alebo smrť. VAROVANIE!Keď tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, môže nastať úraz. Následkom je možné telesné poranenie alebo smrť. OPATRNE!Keď tento bezpečnostný po- kyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Násle- dok je možné ľahké alebo stredne ťažké teles- né poranenie. UPOZORNENIE!Keď tento bezpečnostný po- kyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Ná- sledkom sú možnéi vecné škody. Piktogramy a symboly Piktogramy na prístroji Prístroj je súčasťou série X20VTEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM sa smú nabíjať iba s nabíjač- kami série X20VTEAM. Dodržiavanie návodu na používanie Horúci povrch Elektrické prístroje nepatria do domo- vého odpadu. Piktogramy v návode na obsluhu Používanie ochrany rúk Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VAROVANIE!Prečítajte si všetky bezpeč- nostné upozornenia, pokyny, špecifikácie a po- zrite si ilustrácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie ktoréhokoľvek z poky- nov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťaž- ké poranenie. Tieto upozornenia a po- kyny starostlivo uschovajte na budú- ce použitie. Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasle- dujúcom texte sa vzťahuje na elektrické nára- die napájané zo siete (s prívodným káblom) a na elektrické náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Ak je na pracovisku neporiadok a je neosvetlené, môžu vznik- núť pracovné úrazy. b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapa- liny, plyny alebo prach. Elektrické ná- radie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. c) Nedovoľte deťom a iným nepovo- laným osobám priblížiť sa k vám, keď používate elektrické náradie. Ak by ste sa nesústredili, môžete stratiť kon- trolu nad náradím.
2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka na prívodnom kábli elek- trického náradia sa musí zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky. Zá- strčku nijakým spôsobom neupra- vujte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zá- strčkové adaptéry. Neupravované zá- strčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úra- zu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú po- trubia, vykurovacie telesá, sporá- ky a chladničky. Ak je vaše telo uzem- nené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. SK112 d) Nepoužívajte prívodný kábel na iné než určené účely. Prívodný ká- bel nikdy nepoužívajte na nosenie elektrického náradia, elektrické náradie zaň neťahajte ani ho zaň nevyberajte zo zásuvky. Prívod- ný kábel udržiavajte mimo dosa- hu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo za- motané prívodné káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e) Keď pracujete s elektrickým ná- radím vonku, použite predlžovací kábel vhodný do vonkajšieho pro- stredia. Použitie predlžovacieho kábla do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak s elektrickým náradím musíte pracovať vo vlhkom prostredí, po- užite napájanie chránené prúdo- vým chráničom (RCD). Použitie prúdo- vého chrániča znižuje riziko úrazu elektric- kým prúdom.
a) Sústreďte sa na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Elektrické náradie nepou- žívajte, keď pociťujete únavu, ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátka nepozornosť pri používa- ní elektrického náradia môže zapríčiniť váž- ne zranenie. b) Používajte osobné ochranné pros- triedky. Vždy používajte ochranné okuliare. Používanie ochranných pros- triedkov, ako je maska proti prachu, protiš- myková bezpečnostná obuv, prilba alebo chrániče sluchu, v závislosti od príslušných podmienok, znižuje riziko zranenia. c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu elektrického zariadenia. Pred pri- pojením elektrického náradia k na- pájaniu a/alebo vložením akumu- látora, zdvíhaním alebo prenáša- ním elektrického náradia dbajte na to, aby bol spínač vo vypnutej po- lohe. Ak prenášate elektrické náradie a máte prst na spínači alebo privediete ener- giu do elektrického náradia, ktoré má za- pnutý spínač, môže to spôsobiť nehodu. d) Pred zapnutím elektrického nára- dia odstráňte nastavovací nástroj alebo kľúč na skrutky. Kľúč alebo na- stavovací nástroj pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť zranenie. e) Nenačahujte sa. Vždy stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. Elektrické náradie tak budete mať v nepredvídaných situáciách lepšie pod kontrolou. f) Majte oblečený vhodný odev. Ne- noste voľné oblečenie ani šperky. Vlasmi ani odevom sa nepribližujte k pohyblivým častiam. Pohyblivé čas- ti by mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. g) Ak je k elektrickému náradiu mož- né pripojiť zariadenia na odsáva- nie a zachytávanie prachu, pripoj- te ich a dbajte na ich správne po- užívanie. Používanie zachytávania pra- chu znižuje nebezpečenstvo, ktoré so sebou prach prináša. h) Hoci elektrické náradie často pou- žívate, a tak ho dobre poznáte, dá- vajte si stále pozor a neprehliadaj- te zásady bezpečného používania elektrického náradia. Nedbalosť mô- že viesť v zlomku sekundy k vážnym zrane- niam.
a) Elektrické náradie nepreťažuj- te. Používajte elektrické náradie vhodné na daný typ práce. Vďaka použitiu vhodného elektrického náradia v súlade s účelom, na ktorý bolo vyrobené, sa vám bude pracovať lepšie a práca bude bezpečnejšia. b) Elektrické náradie nepoužívajte, ak sa spínačom nedá zapnúť a vy- pnúť. Elektrické náradie, ktoré sa pomo- cou spínača nedá ovládať, nie je bezpečné a musíte ho dať opraviť. c) Skôr, ako budete elektrické nára- die nastavovať, meniť jeho príslu- SK113 šenstvo alebo ho odložíte, vytiah- nite zástrčku z napájania a/alebo z neho vysuňte akumulátor, ak je to možné. Takéto preventívne opatrenia zní- žia riziko neúmyselného zapnutia elektrické- ho náradia. d) Ak elektrické náradie nepoužívate, odložte ho mimo dosahu detí a ne- dovoľte osobám, ktoré ho nevedia používať alebo nie sú oboznáme- né s týmito pokynmi, elektrické ná- radie používať. Elektrické náradie je ne- bezpečné, ak ho používajú neskúsené oso- by. e) Elektrické náradie a príslušenstvo udržiavajte v dobrom stave. Skon- trolujte, či nie sú pohyblivé časti v nesprávnej polohe alebo zaseknu- té, či nie sú niektoré časti poško- dené alebo či niečo nebráni chodu elektrického náradia. Ak je elek- trické náradie poškodené, nepou- žívajte ho, kým nebude opravené. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Keď sa rezné nástroje dobre udr- žiavajú a majú ostré rezné hrany, je menšia pravdepodobnosť, že sa zaseknú, a ľahšie sa s nimi pracuje. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte podľa týchto pokynov. Pri používa- ní zohľadnite pracovné podmienky a vykonávanú prácu. Používanie elek- trického náradia na inú prácu, než na ktorú sú určené, môže viesť k nebezpečným situ- áciám. h) Rukoväti a úchopové plochy udr- žiavajte suché a čisté. Dbajte na to, aby neboli znečistené olejom ale- bo plastickým mazivom. Šmykľavé ru- koväti a úchopové plochy neumožňujú bez- pečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
a) Dobíjajte len s nabíjačkou, ktorú odporúča výrobca. Keď sa nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, použije na iný akumulátor, môže hroziť ne- bezpečenstvo požiaru. b) Elektrické náradie používajte len s akumulátormi, ktoré sú preň ur- čené. Pri použití iných akumulátorov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia alebo po- žiaru. c) Keď akumulátor nepoužívate, maj- te ho mimo iných kovových pred- metov, ako sú spinky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli premostiť svorky akumu- látora. Premostenie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Z akumulátora môže pri nespráv- nom používaní vytekať kvapali- na. Vyhýbajte sa kontaktu s tou- to kvapalinou. Po náhodnom kon- takte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Kvapalina z akumulá- tora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. e) Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je poškodené alebo upravované. Poškodené alebo upravo- vané akumulátory môžu byť nepredvídateľ- né, čo môže viesť k vzniku požiaru, výbu- chu alebo zraneniu. f) Akumulátor ani náradie nevysta- vujte pôsobeniu ohňa ani vysokým teplotám. Vystavenie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. g) Dodržujte všetky pokyny na nabí- janie a akumulátor ani nástroj ne- nabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mi- mo stanoveného rozsahu môže akumulátor poškodiť alebo zvýšiť riziko požiaru. SK114
a) Elektrické náradie si dajte opraviť len kvalifikovanému opravárovi, ktorý používa len originálne náh- radné diely. Vďaka tomu bude elektrické náradie aj naďalej bezpečné. b) Poškodené akumulátory nikdy ne- opravujte. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. Bezpečnostné pokyny pre píly vykonávajúce vratný pohyb
- Pri práci, pri ktorej by mohlo re- zacie príslušenstvo prísť do kon- taktu so skrytou kabelážou ale- bo vlastného kábla, držte elektric- ké náradie za izolované úchopo- vé plochy. Ak rezacie príslušenstvo prídu do kontaktu so „živým“ vodičom, aj kovo- vé časti elektrického náradia sa môžu stať „živými“ (pod napätím) a mohli by používa- teľovi spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
- Obrobok pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom pri- pevnite k stabilnému podkladu. Ak by ste obrobok držali rukou alebo proti telu, bol by nestabilný a mohlo by to viesť k stra- te kontroly.
- Používajte len príslušenstvo odpo- rúčané spoločnosťou PARKSIDE. Ne- vhodné príslušenstvo môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar Ďalšie bezpečnostné pokyny pre dierovacie píly
- Ruky nemajte v blízkosti rozsahu pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kon- takte s pílovým listom existuje nebezpečen- stvo poranenia.
- Elektrické náradie veďte proti ob- robku, len keď je zapnuté. Inak exis- tuje nebezpečenstvo spätného rázu, keď sa nástroj vzprieči v obrobku.
- Dávajte pozor na to, aby vodiaca pätka pri pílení bezpečne dosada- la. Vzpriečený pílový list sa môže zlomiť alebo viesť k spätnému rázu.
- Po ukončení pracovného postupu vypnite elektrické náradie a pílový list vytiahnite z rezu až vtedy, keď sa pílový list zastaví. Tak sa vyhnete spätnému rázu a elektrické náradie môžete bezpečne odložiť.
- Používajte len nepoškodené, bez- chybné pílové listy. Pokrivené alebo tu- pé pílové listy sa môžu zlomiť, negatívne ovplyvniť rez alebo spôsobiť spätný ráz.
- Pílový list nebrzdite po vypnutí bočným pritlačením. Pílový list sa môže poškodiť, zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz.
- Na zistenie skrytých prívodných vedení použite vhodné detektory alebo sa obráťte na miestnu ener- getickú spoločnosť. Kontakt s elektric- kými káblami môže spôsobiť požiar a úraz elektrickým prúdom. Poškodenie plynových vedení môže viesť k výbuchu. Porušenie vo- dovodného potrubia spôsobuje škody na majetku.
- Pred odložením elektrického ná- radia vždy počkajte, kým sa úpl- ne nezastaví. Aplikačné náradie sa mô- že zaseknúť a spôsobiť stratu kontroly nad elektrickým náradím. Zostatkové riziká Aj keď toto elektrické náradie obsluhujete pod- ľa predpisov, vždy ostávajú existovať zostatko- vé riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhoto- vením elektrického náradia sa môžu vyskytnúť nasledujúce nebezpečenstvá:
- Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochrana sluchu.
- Poškodenia zdravia, ktoré sú spôsobené vibráciami na rameno-ruku, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nepouží- va a nevykonáva sa na ňom riadna údržba.
- Rezné poranenia VAROVANIE!V dôsledku elektromagne- tického poľa sa vytvára nebezpečenstvo, za- tiaľ čo je prístroj v prevádzke. Toto pole môže za určitých okolností rušiť aktívne alebo pasív- ne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebez- pečenstvo ťažkých alebo smrteľných zranení, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby skôr než začnú prístroj obsluhovať, prekon- SK115 zultovali to so svojím lekárom a výrobcom me- dicínskeho implantátu. Príprava VAROVANIE!Nebezpečenstvo porane- nia v dôsledku nechcene rozbehnutého prístro- ja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie. Ovládacie prvky Pred prvou prevádzkou prístroja spoznajte ovládače.
- Odblokovacie tlačidlo (3)
- Odblokovanie: Stlačiť ✔ LED pracovné svetlá svietia Keď nenasleduje žiadna ďalšia akcia, LED pracovné svetlá zhasnú automatic- ky po 10s (resp. po oneskorení nastave- nom v aplikácii). Prístroj je znova zablo- kovaný.
- Zablokovanie: Stlačiť ✔ LED-pracovné svetlá zhasnú
- Vypínač zap/vyp (2) Prístroj sa dá zapnúť iba vtedy, keď LED pracovné svetlá svietia.
- 2 – Stredný kyvadlový pohyb
- 3 – Veľký kyvadlový pohyb
- Otočné koliesko (1) Počet zdvihov nastavte v 7 stupňoch:
- 1 najnižší počet zdvihov
- 6 najvyšší počet zdvihov
- A automatický počet zdvihov prispôso- bený na zaťaženie
- Spínač (funkcia vyfukovania pra- chu) (6) Funkcia ventilátora pre reznú čiaru bez trie- sok
- Pílový list je vhodný pre príslušný materiál. Dodáva sa pílový list s hrubými zubami na drevo a pílový list s jemnými zubami na kov a plast.
- Skľučovadlo je bez triesok alebo iných zvyškov materiálu. Montáž pílového listu (ObrB)
1. Otočte skľučovadlo (13) natoľko, ako je to
(13). Pri vkladaní pílového listu dávajte po- zor na to, aby zadná časť pílového listu le- žala v drážke vodiaceho valčeka (14).
3. Skľučovadlo (13) pustite.
4. Uistite sa, že je pílový list (16/17) správne
upevnený a že zuby ukazujú do smeru re- zu. Demontáž pílového listu (ObrB)
1. Pílový list (16/17) podržte pevne.
2. Otočte skľučovadlo (13) natoľko, ako je to
Montáž a demontáž paralelného dorazu Paralelný doraz sa môže namontovať na obi- dvoch stranách prístroja. Montáž paralelného dorazu (ObrC)
1. Uvoľnite príp. fixačné skrutky (18).
2. Paralelný doraz (22) zasuňte do uchytení
pre rovnobežný doraz (15).
1. Uvoľnite fixačné skrutky (18).
2. Paralelný doraz (22) vytiahnite z uchytení
pre rovnobežný doraz (15). Nastavenie paralelného dorazu (ObrC)
1. Uvoľnite fixačné skrutky (18).
4. Urobte skúšobný rez, skontrolujte šírku rezu
a prípadne skorigujte polohu paralelného dorazu (22). Šikmé rezy Upozornenia
- Môžete nastaviť nasledujúce uhly rezu: −45°; −22,5°; 0°; 22,5; 45°
- Na nastavenie uhla rezu 45 ° demontujte ochranný kryt (20) a ochranu proti vytvára- niu triesok (23). Postup (ObrD)
1. Prístroj vypnite a odstráňte akumulátor. Uisti-
te sa, či sa úplne zastavili všetky pohyblivé diely.
3. Vhodné odsávanie prachu (nedodané sú-
použite prípadne navyše redukcia (9). Odobratie externého odsávania pra- chu (ObrE)
2. Odstráňte redukčný kus (9) a adaptér pre
externé odsávanie prachu (10). Montáž a demontáž ochranného krytu Montáž ochranného krytu
1. Zatlačte obidva držiaky ochranného krytu
(20) do vybraní na kryte prístroja. ✔ Ochranný kryt zaskočí. Namontovaný ochranný kryt môžete vyklopiť nahor o 90°. Demontáž ochranného krytu
1. Odtlačte obidva držiaky ochranného krytu
(23) nadol z vybrania vo vodiacej pätke (11). Montáž a demontáž adaptéra na vedenie čiary Pomocou adaptéra na vedenie čiary (19) mô- žete lepšie nasmerovať naznačené čiary rezu. Montáž adaptéra na vedenie čiary
Stlačte tlačidlo indikácie stavu nabitia (26) na akumulátore (25). ✔ Stav nabitia akumulátora je indikovaný rozsvietením príslušnej LED. červená, oranžová a zelená Akumulátor je nabitý červená, oranžová Akumulátor je čiastočne nabitý červená Akumulátor sa musí nabiť
2. Nabite akumulátor (25), keď svieti už iba
červená LED indikácie stavu nabitia (26). Nabíjanie akumulátora Pozri tiež návod na obsluhu nabíjačky. Upozornenia
- Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíja- ním vychladnúť.
- Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas sil- nému slnečnému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C). Nabíjanie akumulátora
Prevádzka Pokyny k píleniu Voľba počtu zdvihov Želaný počet zdvihov sa môže regulovať cez otočné koliesko (1) vzadu na prístroji v 6 stup- ňoch. Zvolenie kyvadlového pohybu Čím je väčší kyvadlový pohyb, tým je rýchlejší pokrok v práci. Optimálny kyvadlový pohyb sa môže zistiť praktickým pokusom, pričom platia nasledovné odporúčania:
- Pre tenký materiál, tvrdý materiál (napr. kov) a na zakrivený rez: Stupeň 0
- Jemné a čisté hrany rezu dosiahnete s ma- lým alebo žiadnym výkyvným pohybom: Stupeň 0 alebo 1.
- Mäkký materiál (drevo, plast atď.): Stupeň 2 alebo 3 Príklady ukazuje štítok na nastavení: 0 Kov 1 Plastová rúra 2 Tenké drevo 3 Hrubé drevo Ponorné pílenie Predpoklady
- Maximálne zvolený počet zdvihov (stupeň
- krátky pílový list namontovaný Postup (ObrF)
1. Nasaďte prístroj s prednou hranou vodiacej
pätky (11) na obrobok. Pílový list (16) sa nedotýka obrobku.
2. Zapnite prístroj. Počkajte, kým bude dosia-
hnutý maximálny počet zdvihov.
3. Pílový list (16) zatlačte do obrobku, až vo-
diaca pätka (11) dosadať na obrobku.
4. Píľte ďalej pozdĺž línie rezu.
rom sa bude viesť pílový list.
8. Počkajte, kým prístroj dosiahne svoj plný po-
10. Prístrojom pohybujte pomaly pozdĺž pred-
kreslenej línie, pričom vodiacu pätku budete tlačiť pevne nadol na obrobok.
11. Nevyvíjajte na prístroj príliš veľký tlak. Prí-
stroj nechajte pracovať.
12. Skôr než prístroj odložíte, vypnite ho a po-
čkajte, až úplne zastaví. Vloženie a vybratie akumulátora VAROVANIE!Nebezpečenstvo porane- nia v dôsledku nechcene rozbehnutého prístro- ja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie. UPOZORNENIE!Nebezpečenstvo poškode- nia! Nesprávny akumulátor môže prístroj a akumulátor poškodiť. Aktuálny zoznam kompa- tibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/ akku Vloženie akumulátora (Abb.A)
1. Akumulátor (25) zasuňte pozdĺž vodiacej
lišty do držiaka akumulátora (7). ✔ Akumulátor počuteľne zapadne. Vybratie akumulátora (Abb.A)
1. Stlačte a podržte stlačené odblokovanie
akumulátora (27) na akumulátore (25).
2. Vytiahnite akumulátor z držiaka akumuláto-
ra (7). Zapnutie a vypnutie Zapnutie
1. Akumulátor (25) vložte do prístroja.
✔ LED-pracovné svetlá svietia, prístroj je od- blokovaný
4. Stlačte vypínač zap/vyp (2).
5. Počkajte, kým prístroj dosiahne svoj plný po-
čet zdvihov. Prístroj s vodiacou pätkou (Vodiaca pätka) mô- žete viesť proti obrobku. Vypnutie
✔ LED-pracovné svetlá zhasnú, prístroj je zablokovaný
4. Keď necháte prístroj bez dohľadu alebo ste
hotoví s prácou, vyberte z prístroja akumu- látor. Lidl Home Aplikácia Pomocou Lidl Home aplikácie môžete kontro- lovať prístroj a riadiť určité funkcie. Funkcie sa môžu meniť s aktualizáciou aplikácie a firmvé- ru. Ďalšie informácie k Lidl Home aplikácii náj- dete v návode akumulátora Smart. SK119 Predpoklady Aby bolo možné nájsť prístroj Lidl Home v ap- likácii, musia byť splnené nasledujúce predpo- klady:
- V prístroji je vložený nasledujúci akumulá- tor: Lidl Smart akumulátor Smart PAPS204 A1 alebo Smart PAPS208 A1 Prístroj komunikuje s aplikáciou cez akumu- látor.
- Akumulátor Smart je spojený s Lidl Home aplikáciou. ✔ Indikátor spojenia prístroja svieti modro. Príp. musíte zapnúť prístroj. Postup
1. Vyvolajte v aplikácii Lidl Home akumulátor
Smart, ktorý je vložený v prístroji. ✔ Zobrazí sa stránka prístroja.
2. Ak nie, stlačte nasledujúci riadok: Informá-
cia o prístroji PSSPA 20-Li C3 ✔ Zobrazí sa stránka prístroja. Ak nemôžete zvoliť prístroj na stránke aku- mulátora Smart, uistite sa, že ste zvolili správny akumulátor Smart a že akumulátor Smart je správne vložený do prístroja. Údaje a funkcie
- Obrázok prístroja: Stlačenie obrázka ukáže interaktívny 3D-náhľad prístroja.
- Virtuálne ID náradia: Jednoznačné ID prístroja
- Model náradia: Označenie modelu prí- stroja
- Rýchlosť otáčania náradia: Aktuálna rýchlosť rotácie prístroja v Ot./min..
- Vybíjací prúd náradia: Momentálna intenzita prúdu v Amperoch.
- spínač svetla: Zapnutie a vypnutie LED pracovných svetiel.
- Jas svetla náradia: Jas LED pracovných svetiel. Stlačiť riadok ⭢, nastaviť jas: 1 – 100% (výrobné nastavenie: 100 %).
- Oneskorenie vypnutia svetla nára- dia: Oneskorenie, s ktorým LED pracovné svetlá po vypnutí dosvietia. Keď LED pra- covné svetlá svietia, prístroj nie je zabloko- vaný. Stlačiť riadok ⭢, nastaviť oneskorenie: 0 – 99s (výrobné nastavenie: 10s)
- Celková doba chodu náradia: Celko- vá doba chodu prístroja
- Výskyty zastavenia náradia: Počet blokovaní prístroja.
- Výskyty nadprúdu náradia: Počet preťažení prístroja.
- Verzia firmvéru: Aktuálna verzia firmvé- ru. Červený bod signalizuje, že je k dispozí- cii aktualizácia. Stlačte na riadok aktualizá- cie. Riaďte sa pokynmi v aplikácii.
- Výrobné nastavenia: Na resetovanie prístroja na výrobné nastavenia stlačte na- sledujúcu ikonu: NANOVO NASTAVIŤ Riaďte sa pokynmi v aplikácii. Preprava Pokyny k preprave prístroja:
- Prístroj vypnite a odstráňte akumulátor. Uisti- te sa, či sa úplne zastavili všetky pohyblivé diely.
- Odstráňte vložený nástroj.
- Prístroj noste vždy za držadlo. Čistenie, údržba a skladovanie VAROVANIE!Zásah elektrickým prúdom! Chráňte sa pri údržbárskych a čistiacich práca- ch. Prístroj vypnite. Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať náš- mu servisnému centru. Používajte len originálne náhradné diely. Čistenie VAROVANIE!Zásah elektrickým prúdom Prístroj nikdy nestriekajte vodou. UPOZORNENIE!Nebezpečenstvo poškode- nia. Chemické látky môžu pôsobiť na plastové diely prístroja. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá.
- Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prí- stroja udržiavajte čisté. Na tento účel použi- te vlhkú utierku alebo kefu. SK120 Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu. Skladovanie Prístroj a príslušenstvo skladujte vždy:
- chránené pred prachom
- V dodanom úložnom kufríku (28)
- mimo dosahu detí Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania za- bráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon. Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vy- berte akumulátor z prístroja (zohľadnite samos- tatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabí- jačku). Vyhľadávanie chýb Nasledujúca tabuľka vám pomôže odstrániť malé poruchy: Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Akumulátor (25) nie je vložený Vloženie akumulátora (Abb.A), S. 118 Vypínač zap/vyp (2) je chybný Obráťte sa na servisné centrum. Vybitý akumulátor (25) Nabite akumulátor (zohľadnite samostatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabíjačku) Prístroj sa nespustí Porucha motora Obráťte sa na servisné centrum. Uvoľnený vnútorný kontakt Obráťte sa na servisné centrum.Prístroj pracuje prerušovane Vypínač zap/vyp (2) je chybný Obráťte sa na servisné centrum. Pílový list (16/17) nie je vhodný pre obrábaný obrobok Vložte vhodný pílový list (16/ 17) Pílový list (16/17) je tupý Vložte nový pílový list (16/17) Nepatrný výkon akumulátora Nabite akumulátor (zohľadnite samostatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabíjačku) Nízky výkon pílenia Nesprávna rýchlosť píly Prispôsobte rýchlosť píly Pílový list sa rýchlo otupí Pílový list (16/17) nie je vhodný pre obrábaný obrobok Vložte vhodný pílový list (16/ 17) Aplikuje sa príliš vysoký tlak Znížte tlak Rýchlosť rezania je príliš vysoká Znížte rýchlosť rezania Likvidácia/ochrana životného prostredia Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, aku- mulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie. Elektrické prístroje nepatria do domo- vého odpadu. Akumulátor neodhadzujte do domové- ho odpadu, ohňa (nebezpečenstvo vý- buchu) alebo vody. Poškodené akumu- látory môžu škodiť životnému prostre- diu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedo- vaté pary alebo kvapaliny. SK121
- Prístroj odovzdajte na zbernom mieste na ďalšie zhodnotenie. Použité plastové a ko- vové časti sa môžu vytriediť a tak odniesť na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
- Vaše zaslané, chybné prístroje zlikvidujeme bezplatne. Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpi- sov. Chybné alebo opotrebované akumuláto- ry sa musia recyklovať podľa smernice 2006/ 66/ES. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhod- notia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom cen- tre. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte. Servis Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 5 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou ná- sledne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Po- kladničný doklad ako originál prosím starostli- vo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakú- pení. Ak sa počas piatich rokov od dátumu zakúpe- nia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt – podľa nášho roz- hodnutia – bezplatne opravíme alebo nahra- díme. Predpokladom záruky je, že v priebehu päťročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísa- ná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, ob- držíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredl- žuje. To platí aj pre nahradené a opravené die- ly. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlá- siť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej do- by sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolo- vaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely pro- duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotre- beniu a preto sa môžu považovať za opotre- bované diely (napr. pílové listy) alebo na po- škodenia na krehkých dieloch (napr. spínač, ochrana proti vytváraniu triesok). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykoná- vaná údržba. Pre odborné používanie produk- tu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmieneč- ne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste bo- li vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri ne- správnom a neodbornom používaní, pri násil- nom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vy- konané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predlož- te pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN391000_2201) ako dôkaz o zakú- pení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné ne- dostatky, kontaktujte najskôr následne uve- dené servisné oddelenie telefonicky ale- bo emailom. Následne obdržíte ďalšie in- formácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, SK122 s priloženým dokladom o zakúpení (po- kladničný doklad) a s údajmi, v čom chy- ba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poš- tovného na adresu servisu, ktorá vám bu- de oznámená. Pre zabránenie dodatočný- ch nákladov a problémov pri prevzatí pou- žite len tú adresu, ktorá vám bude oznáme- ná. Nezasielajte prístroj ako nadmerný to- var na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bez- pečné prepravné balenie. Opravný servis Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú zá- ruke, sa obráťte na Servisné centrum. Tam do- stanete s ochotou predbežný návrh nákladov.
- Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré boli zaslané dostatočne zabalené a ofrankova- né. Upozornenie: Váš prístroj pošlite, pro- sím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným centrom.
- Prístroje zaslané bez úhrady prepravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako veľ- korozmerný náklad, expresom alebo s iným špeciálnym prepravným nebudú prevzaté.
- Vaše zaslané, chybné prístroje zlikvidujeme bezplatne. Service-Center
Servis Slovensko Tel.:0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 391000_2201 Importér Zohľadnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri vašom procese objednávania mali vyskytnúť problémy, kontaktujte nás cez náš internetový obchod. V prípade ďalších otázok sa obráťte na Service-Center, S. 122 Poz. č. Název Obj. č. 9, 10 Redukčný kus, Adaptér na externé odsávanie prachu 91105887 16 Pílový list na drevo HCS swiss made 13800406 17 Pílový list na kov BIM swiss made 13800408 20 Ochranný kryt 91105890 22 Paralelný doraz 91105888 23 Ochrana proti vytrhnutiu triesok 91105889 SK123 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Akumulátorová priamočiara píla 20V Model: PSSPA 20-Li C3 Sériové číslo: 000001–150000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Výrobok s batériou SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. Na zabezpečenie zhody sa použili tieto harmonizované normy a vnútroštátne normy a predpisy: EN 62841-1:2015 •EN 62841-2-11:2016/A1:2020
- Rozložený pohled •Rozložený pohľad PSSPA 20-Li C3 informativ •informative •informatif•informatief •informativo •informatív •informacyjny •in- formační •informatívny
Notice-Facile