PSSPA 20Li C3 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PSSPA 20Li C3 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSSPA 20Li C3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSSPA 20Li C3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PSSPA 20Li C3 PARKSIDE
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana
- Christian Frank Upoważniony przedstawiciel dokumentacji PL92 Obsah Úvod p. 92
- Použití dle určení p. 92
- Rozsah dodávky/příslušenství p. 93
- Přehled p. 93
- Popis funkce p. 93
- Technické údaje p. 93
- Bezpečnostní pokyny p. 94
- Význam bezpečnostních pokynů p. 95
- Piktogramy a symboly p. 95
- Obecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí p. 95
- Bezpečnostní pokyny pro pily s řezáním sem a tam p. 97
- Zbytková nebezpečí p. 98
- Příprava p. 98
- Ovládací části p. 98
- Montáž a demontáž pilového listu p. 99
- Montáž a demontáž paralelního dorazu p. 99
- Šikmé řezy p. 100
- Externí odsávání prachu p. 100
- Montáž a demontáž ochranného krytu p. 100
- Montáž a demontáž ochrany proti tvorbě třísek p. 100
- Montáž a demontáž adaptéru pro vedení čar p. 100
- Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 100
- Nabití akumulátoru p. 101
- Provoz p. 101
- Upozornění k pilování p. 101
- Vložení a vyjmutí akumulátoru p. 102
- Zapnutí avypnutí p. 102
- Lidl Home Aplikace p. 102
- Přeprava p. 103
- Čištění, údržba askladování p. 103
- Čištění p. 103
- Údržba p. 103
- Skladování p. 103
- Hledání chyb p. 104
- Likvidace/ochrana životního prostředí p. 104
- Servis p. 105
- Záruka p. 105
- Opravárenská služba p. 106
- Service-Center p. 106
- Dovozce p. 106
- Náhradní díly a příslušenství p. 106
- Překlad původního ES prohlášení o shodě p. 107
- Rozložený pohled Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vaší nové aku- mulátorové děrovky (dále jen přístroj nebo elektrický nástroj). Vybrali jste si vysoce kvalitní přístroj. Tento pří- stroj byl odzkoušen během výroby na kvalitu a podroben výstupní kontrole. Funkčnost Vašeho přístroje je tím zajištěná. Návod kobsluze je součástí tohoto přístroje. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, po- užití a likvidaci. Přečtěte si pečlivě návod k ob- sluze. Seznamte se s ovládacími prvky a správ- ným používáním přístroje. Používejte přístroj pouze tak, jak je popsáno a pro určené oblasti použití. Návod k obsluze dobře uschovejte a v případě předání přístroje třetím osobám předej- te veškerou dokumentaci. Použití dle určení Přístroj je určen výhradně pro následující použi- tí: p. 211
- Řezání plastů, dřeva a lehkých kovů s pev- nou opěrou
- Řezání přímých a zakřivených řezů a poko- sových řezů (pouze dřevo a plast) do 45°
- Provoz výhradně v suchých místnostech Dodržujte pokyny týkající se typů pilových listů. Jakékoliv jiné použití, které není v tomto návo- du k obsluze výslovně povoleno, může vést k poškození přístroje a pro uživatele představo- vat vážné nebezpečí. Obsluha nebo uživatel zařízení nese zodpovědnost za nehody či ško- dy na jiných osobách nebo jejich majetku. Pří- stroj je určen pro použití domácími kutily. Není určen pro trvalé komerční využívání. V případě CZ93 komerčního použití záruka zaniká. Výrobce ne- ručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Přístroj je součástí série X20VTEAM a lze jej provozovat s akumulátory sé- rie X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM se smí nabíjet pouze nabíječ- kami série X20VTEAM. Rozsah dodávky/ příslušenství Vybalte přístroj a zkontrolujte rozsah dodávky. Obalový materiál zlikvidujte správně dle před- pisů.
- Aku přímočará pila Napětí 20V
- ochrana proti lámání třísek (předmontová- no)
- adaptér pro vedení čar (předmontováno)
- ochranný kryt (předmontováno)
- nástavec na odsávání prachu (předmonto- váno)
- redukční tvarovka (předmontováno)
- Překlad původního návodu k používání Baterie a nabíječka nejsou součástí dodávky. Přehled Obrázky přístroje naleznete na přední a zadní výklopné strán- ce. 1 otočné kolo 2 zapínač/vypínač 3 odblokovací tlačítko 4 rukojeť (izolovaný povrch rukojetě) 5 páka 6 spínač (funkce odfoukávání prachu) 7 držák akumulátoru 8 ukazatel „Spojení navázáno“ 9 redukční tvarovka 10 adaptér pro externí odsávání prachu 11 nožní deska 12 spínač kyvadlového zdvihu 13 upínací pouzdro 14 vodicí kolečko 15 uchycení paralelního dorazu 16 pilový list na dřevo 17 pilový list na kov 18 stavěcí šroub 19 adaptér pro vedení čar 20 ochranný kryt 21 pracovní světlo LED 22 paralelní doraz 23 ochrana proti lámání třísek 24 nabíječka akumulátoru 25 akumulátor 26 ukazatel stavu nabití 27 odblokování akumulátoru 28 úložný kufřík Popis funkce U děrovky pilový list upnutý na jedné straně ře- že zvedacím pohybem. Při kyvadlovém zdvi- hu posouvá vodicí váleček pilový list vpřed při každém zdvihu nahoru dodatečně k vertikální- mu pohybu pily. Funkce ovládacích prvků naleznete vnásledují- cích popisech. Technické údaje Aku přímočará pila Napětí 20V .................................... PSSPA 20-Li C3 Domezovací napětí U ............................20V ⎓ Hmotnost s akumulátorem (Smart PAPS 204 A1) ........................... ≈2,2kg Počet zdvihů při volnoběžných otáčkách ................................................800–3800 min
=5dB Hladina akustického výkonu (L
– dřevo ........................3,98 m/s²; K=1,5m/s² – kov ............................4,10 m/s²; K=1,5m/s² Teplota ....................................................≤50 °C – Nabíjení .........................................4 – 40°C – Provoz .......................................−20 – 50°C – Skladování .....................................0 – 45°C Chytrá baterie Lidl S mart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 –kmitočtové pásmo .........2400–2483,5 MHz –vysílací výkon ..................................≤ 20 dBm Hladina hluku avibrací byla stanovena dle no- rem apředpisů uvedených vprohlášení osho- dě. Uvedená hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly změřeny pomocí standardizo- vané zkušební metody a lze je použít k porov- nání určitého elektrického nástroje s jiným ná- strojem. Uvedená hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou být použity také k předběžnému odhadu zatížení. VAROVÁNÍ!Emise vibrací a emise hluku se mohou během skutečného používání elek- trického nástroje lišit od udané hodnoty v závis- losti na způsobu, jakým je elektrický nástroj po- užíván a zejména pak podle typu zpracováva- ného obrobku. Dle možnosti se snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobené vibracemi. Pří- kladným opatřením ke snížení vibračního zatí- žení je omezení pracovní doby. Přitom se mu- sí brát v úvahu všechny části pracovního cyk- lu (například doby, během kterých je elektrický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je sice zapnu- tý, ale běží bez zátěže). Doby nabíjení Přístroj je součástí série X20VTEAM a lze jej provozovat s akumulátory sé- rie X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM se smí nabíjet pouze nabíječ- kami série X20VTEAM. Doporučujeme Vám, provozovat tento pří- stroj pouze s následujícími akumulátory: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Doporučujeme Vám, nabíjet tyto akumulátory pomocí následujících nabíječek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1 Technické údaje akumulátoru a nabíječky: Viz samostatný návod. Aktuální seznam kompatibility akumulátorů na- jdete na: www.lidl.de/akku Doba nabíjení (min) PAP20A1
Bezpečnostní pokyny V této části jsou popsána základní bezpečnost- ní opatření při používání přístroje. VAROVÁNÍ!Zranění osob a hmotné ško- dy v důsledku neodborné manipulace s akumu- látorem. Dodržujte bezpečnostní pokyny a po- kyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabíječky série X20VTEAM. Podrobný po- pis nabíjení adalší informace naleznete vtom- to samostatném návodu kobsluze. CZ95 Význam bezpečnostních pokynů NEBEZPEČÍ!Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde knehodě. Důsledkem je vážné zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ!Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde případně knehodě. Mohlo by to mít za následek vážné zranění ne- bo smrt. UPOZORNĚNÍ!Pokud tento bezpečnost- ní pokyn nedodržíte, dojde knehodě. V dů- sledku může dojít kdrobnému nebo středně těžkému ublížení na zdraví. OZNÁMENÍ!Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde knehodě. V důsledku může dojít k věcnému poškození. Piktogramy a symboly Piktogram na přístroji Přístroj je součástí série X20VTEAM a lze jej provozovat s akumulátory sé- rie X20VTEAM. Akumulátory série X20VTEAM se smí nabíjet pouze nabíječ- kami série X20VTEAM. Dodržovat návod k obsluze Horký povrch Elektrické nástroje nepatří do domácí- ho odpadu. Piktogramy vnávodu kobsluze Používat ochranu rukou Obecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ!Přečtěte si všechna bezpeč- nostní upozornění, pokyny, obrázky atechnic- ké údaje dodané stímto elektrickým nářadím. Při nedodržení všech níže uvedených pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, po- žáru a/nebo vážnému zranění. Uschovej- te všechna varování apokyny pro bu- doucí použití. Termín „elektrické nářadí“ ve varováních se vztahuje na vaše elektrické nářadí napájené ze sítě (s napájecím kabelem) nebo nářadí napá- jené zbaterie (bez napájecího kabelu).
1. BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROS-
TORU a) Udržujte pracovní prostor čistý adobře osvětlený. Nepořádek nebo tmavé prostory vedou knehodám. b) Nepracujte selektrickým nářadím ve výbušném prostředí, například vblízkosti hořlavých kapalin, ply- nů nebo prachu. Elektrické nářadí vytvá- ří jiskry, které mohou zapálit prach nebo vý- pary. c) Při práci selektrickým nářadím udržujte děti apřihlížející v bezpeč- né vzdálenosti. Budete-li rozptylováni, můžete ztratit kontrolu.
2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčky elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Nikdy zástrč- ku žádným způsobem neupravuj- te. Suzemněným elektrickým nářa- dím nepoužívejte žádné adaptéro- vé zástrčky. Neupravené zástrčky aod- povídající zásuvky snižují riziko úrazu elek- trickým proudem. b) Vyvarujte se tělesného kontak- tu suzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky achladničky. Pokud je vaše tělo uzemně- no, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani mokru. Voda vnikající do elek- trického nářadí zvyšuje riziko úrazu elektric- kým proudem. d) Nepoužívejte kabel nedovoleným způsobem. Nikdy nepoužívejte ka- bel kpřenášení, tahání nebo odpo- jování elektrického nářadí. Udržuj- te kabel mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých čás- CZ96 tí. Poškozené nebo zamotané kabely zvy- šují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Při práci selektrickým nářadím venku používejte prodlužovací ka- bel vhodný pro venkovní použití. Při použití kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud je provoz elektrického nářa- dí ve vlhkém prostředí nevyhnutel- ný, použijte zdroj chráněný prou- dovým chráničem (RCD). Při použití ochrany RCD se snižuje riziko úrazu elek- trickým proudem.
3. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zůstaňte ve střehu, sledujte, co dě- láte, apři práci selektrickým nářa- dím používejte zdravý rozum. Ne- používejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, al- koholu nebo léků. Kvůli chvilce nepo- zornosti při práci selektrickým nářadím mů- že dojít k vážnému zranění. b) Používejte osobní ochranné pro- středky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné prostředky, jako je protipracho- vá maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu pou- žívané ve vhodných podmínkách, omezují riziko zranění osob. c) Zabraňte neúmyslnému spuštění. Před připojením ke zdroji napáje- ní a/nebo akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí se ujistě- te, že je vypínač ve vypnuté polo- ze. Přenášení elektrického nářadí sprstem na spínači nebo manipulace s elektrickým nářadím se zapnutým spínačem, může vést kúrazům. d) Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte jakýkoliv seřizovací klíč nebo klíč. Kvůli klíči nebo klíči připevně- nému krotující části elektrického nářadí mů- že dojít ke zranění. e) Nesnažte se s nářadím dosáhnout daleko od sebe. Vždy udržujte správný postoj arovnováhu. Získáte tak lepší kontrolu nad elektrickým nářadím vneočekávaných situacích. f) Noste vhodný oděv. Nenoste vol- ný oděv nebo šperky. Udržujte své vlasy aoděv mimo pohyblivé sou- části. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit v pohyblivých sou- částech. g) Pokud jsou kdispozici zařízení pro připojení zařízení kodsávání asběru prachu, ujistěte se, že jsou připojena asprávně používána. Při použití sběrače prachu se může snížit ne- bezpečí související sprachem. h) Nedopusťte, abyste na základě častého používání nářadí polevi- li aignorovali zásady bezpečnosti nářadí. Při nedbalém používání může bě- hem zlomku sekundy dojít k vážnému zraně- ní.
4. POUŽÍVÁNÍ APÉČE OELEKTRICKÉ
NÁŘADÍ a) Elektrické nářadí nepoužívejte za použití síly. Používejte správné elektrické nářadí pro danou apli- kaci. Správné elektrické nářadí zvládne práci lépe abezpečněji při rychlosti, pro kterou bylo navrženo. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, po- kud je nelze zapnout avypnout vy- pínačem. Jakékoliv elektrické nářadí, kte- ré nelze ovládat vypínačem, je nebezpečné amusí být opraveno. c) Před seřizováním, výměnou příslu- šenství nebo před uložením elek- trického nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte zná- řadí akumulátor, je-li odnímatel- ný. Díky takovým preventivním bezpečnost- ním opatřením se snižuje riziko náhodného spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí skladujte mimo dosah dětí anedo- volte osobám, které nejsou obe- známeny selektrickým nářadím nebo stěmito pokyny, aby selek- trickým nářadím pracovaly. Elektric- CZ97 ké nářadí je vrukou neškolených uživatelů nebezpečné. e) Na elektrickém nářadí apříslušen- ství provádějte údržbu. Zkontroluj- te, zda nejsou pohyblivé části vy- chýleny nebo zablokovány, zda nejsou zlomené azda neexistují ji- né podmínky, které mohou ovliv- nit činnost elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechte elektric- ké nářadí před použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno kvůli nedosta- tečně udržovanému elektrickému nářadí. f) Řezné nástroje udržujte ostré ačis- té. Řádně udržované řezné nástroje sostrý- mi řeznými hranami se méně zasekávají as- náze se ovládají. g) Elektrické nářadí, příslušenství, ná- sadce atd. používejte vsouladu stěmito pokyny, sohledem na pra- covní podmínky aprováděnou prá- ci. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným činnostem může vést knebezpeč- né situaci. h) Udržujte rukojeti aúchopové plo- chy v suchém a čistém stavu abez oleje amastnoty. Kvůli kluzké rukojeti aúchopovým plochám nelze snástrojem bezpečně manipulovat aovládat jej vneo- čekávaných situacích.
a) Nabíjejte nástroj pouze nabíječkou specifikovanou výrobcem. Nabíječ- ka, která je vhodná pro jeden typ akumulá- toru, může při použití sjiným akumulátorem způsobit nebezpečí požáru. b) Používejte elektrické nářadí pouze se speciálně označenými akumulá- tory. Použití jiných akumulátorů může dojít ke zranění apožáru. c) Pokud baterii nepoužíváte, ucho- vávejte ji mimo dosah jiných kovo- vých předmětů, jako jsou kance- lářské sponky, mince, klíče, hřebí- ky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty, kvůli nimž může dojít k propojení kontaktů. Kvůli zkratování svorek akumulátoru může dojít k popáleni- nám nebo požáru. d) Za nevhodných podmínek může zakumulátoru unikat kapalina – zabraňte kontaktu s ní. Pokud ke kontaktu náhodou dojde, oplách- něte vodou. Pokud se kapalina do- stane do očí, vyhledejte navíc lé- kařskou pomoc. Kapalina vytékající zbaterie může způsobit podráždění nebo popáleniny. e) Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je poškozené nebo upravené. Poškozené nebo upravené akumulátory mohou vykazovat nepředvída- telné chování vedoucí kpožáru, výbuchu nebo riziku zranění. f) Nevystavujte akumulátor ani ná- řadí ohni nebo nadměrné teplotě. Při vystavení ohni nebo teplotě nad 130°C může dojít k výbuchu. g) Dodržujte všechny pokyny pro na- bíjení anenabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní rozsah uve- dený vpokynech. Při nesprávném na- bíjení nebo při teplotách mimo stanovený rozsah může dojít k poškození akumulátoru azvýšenému riziku požáru.
a) Nechte své elektrické nářadí opra- vit kvalifikovanou osobou, která použije pouze identické náhrad- ní díly. Tím bude zachována bezpečnost elektrického nářadí. b) Poškozené akumulátory nikdy ne- opravujte. Servis akumulátorových sad by měl provádět pouze výrobce nebo auto- rizovaní poskytovatelé servisu. Bezpečnostní pokyny pro pily s řezáním sem a tam
- Při provádění prací, při nichž řezné příslušenství může zasáhnout skry- té vedení nebo vlastní šňůry, držte elektrické nářadí za izolované ru- kojeti. Kvůli řeznému příslušenství které se dostanou do kontaktu svodičem pod napě- tím, se může napětí přenést do elektrického CZ98 nástroje, aobsluha by tak mohla být zasa- žena elektrickým proudem.
- Použijte svorky nebo jiný praktic- ký způsob, jak zajistit apodepřít obrobek na stabilní plošině. Při drže- ní obrobku rukou nebo proti tělu je takový obrobek nestabilní amůže kvůli němu dojít ke ztrátě kontroly.
- Používejte pouze příslušenství do- poručené společností PARKSIDE. Nevhodné příslušenství může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Další související bezpečnostní upozornění pro děrovky
- Chraňte ruce mimo oblast řezání. Nesahejte pod obrobek. Nebezpečí zraně- ní při kontaktu spilovým listem.
- Elektrický nástroj veďte kobrobku pouze vzapnutém stavu. Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, když se používa- ný nástroj vobrobku zachytí.
- Dbejte na to, aby základní deska při řezání vždy bezpečně doléha- la. Zpříčený pilový list se může zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
- Po dokončení prací vypněte elek- trický nástroj avytáhněte pilový list zřezu teprve tehdy, dokud se pilový list úplně nezastavil. Tím za- bráníte zpětnému rázu amůžete elektrický nástroj bezpečně odložit.
- Používejte pouze nepoškozené, bezvadné pilové listy. Ohnuté nebo neostré pilové listy se mohou zlomit, nega- tivně ovlivnit řez nebo způsobit zpětný ráz.
- Po vypnutí nezpomalujte pilový list bočním tlakem na něj. Pilový list se mů- že poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
- Ke zjištění skrytých přívodů pou- žijte vhodné detektory nebo se ob- raťte na místní energetickou spo- lečnost. Kontakt s elektrickými kabely mů- že způsobit požár a úraz elektrickým prou- dem. Poškození plynového vedení může vést k výbuchu. Porušení vodovodního po- trubí způsobuje škody na majetku.
- Před odložením elektrického nářa- dí vždy počkejte, až se zcela zasta- ví. Aplikační nástroj se může zaseknout a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým ná- řadím. Zbytková nebezpečí I když správně používáte tento elektrický ná- stroj, existují vždy zbytková nebezpečí. V sou- vislosti skonstrukčním návrhem aprovedením tohoto elektrického nástroje mohou vzniknout níže uvedená nebezpečí:
- poškození sluchu, pokud není použita žád- ná vhodná ochrana sluchu.
- ohrožení zdraví vyplývající z vibrací rukou a paží, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
- pořezání VAROVÁNÍ!Nebezpečí z elektromagne- tických polí, která jsou generována během pro- vozu přístroje. Pole může za určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implan- táty. K omezení nebezpečí vážných nebo smr- telných zranění, doporučujeme osobám s lékař- skými implantáty konzultovat svého lékaře a vý- robce lékařského implantátu, než budou zaří- zení obsluhovat. Příprava VAROVÁNÍ!Nebezpečí zranění v dů- sledku neúmyslného spuštění přístroje. Vložte akumulátor do přístroje až tehdy, až když je přístroj úplně připraven k použití. Ovládací části Před prvním uvedením přístroje do provozu se seznamte s ovládacími části.
- odblokovací tlačítko (3)
- Odblokování: Stiskněte ✔ LED pracovní světla svítí Pokud nenásleduje žádná další akce, LED pracovní světla automaticky zhas- nou po 10 s (nebo po zpoždění nasta- veném v aplikaci). Přístroj je opět zablo- kovaný.
- Zablokování: Stiskněte ✔ LED pracovní světla zhasnou CZ99
- zapínač/vypínač (2) Přístroj lze zapnout pouze tehdy, když svítí LED pracovní světla.
- spínač kyvadlového zdvihu (12) Nastavit kyvadlový pohyb pilového listu do 4 poloh:
- 0 – žádný kyvadlový pohyb
- 1 - malý kyvadlový pohyb
- 2 - střední kyvadlový pohyb
- 3 - velký kyvadlový pohyb
- otočné kolo (1) Nastavení počtu zdvihů v 7 stupních:
- 1 nejnižší počet zdvihů
- 6 nejvyšší počet zdvihů
- A automatický počet zdvihů přizpůsobe- ný zatížení
- spínač (funkce odfoukávání pra- chu) (6) Funkce foukání pro řezání průsečnice bez třísek
- páka (5) Šikmé řezy, str. 100 Montáž a demontáž pilového listu UPOZORNĚNÍ!Nebezpečí zra- nění při dotyku pilového listu. Při mon- táži pilového listu používejte ochranné rukavice. Podmínky
- Pilový list má upnutí T-stopky (jednovačková stopka) jako mají dodané pilové listy (16/ 17/).
- Pilový list je vhodný pro příslušný materi- ál. Součástí dodávky je pilový list s hrubým ozubením na dřevo a pilový list s jemným ozubením na kov a plast.
- Ve sklíčidle se nesmí nacházet třísky nebo jiné zbytky materiálu. Montáž pilového listu (Obr.B)
1. Otočte sklíčidlo (13) dle možnosti co nejdá-
le dopředu a držte jej v této poloze.
2. Vložte pilový list (16/17) do sklíčidla (13).
Při vkládání pilového listu dbejte na to, aby zadní strana pilového listu byla v drážce vo- dícího válečku (14).
3. Sklíčidlo (13) pusťte.
4. Ujistěte se, zda je pilový list (16/17) správ-
ně upevněn a zuby ukazují ve směru řezu. Demontáž pilového listu (Obr.B)
1. Pilový list (16/17) držte pevně.
2. Otočte sklíčidlo (13) dle možnosti co nejdá-
le dopředu a držte jej v této poloze.
3. Vyjměte pilový list (16/17) ze sklíčidla
4. Sklíčidlo (13) pusťte.
Montáž a demontáž paralelního dorazu Paralelní doraz lze namontovat na obě strany přístroje. Montáž paralelního dorazu (Obr.C)
1. Příp. povolte stavěcí šrouby (18).
2. Přesuňte paralelní doraz (22) do upnutí pa-
ralelního dorazu (15).
3. Opět pevně utáhněte stavěcí šrouby (18).
Demontáž paralelního dorazu (Obr.C)
1. Povolte stavěcí šrouby (18).
2. Vytáhněte paralelní doraz (22) z upnutí pa-
ralelního dorazu (15). Nastavení paralelního dorazu (Obr.C)
1. Povolte stavěcí šrouby (18).
2. Nastavte měřítko paralelního dorazu (22)
tak, abyste požadovanou šířku řezu moh- li odečíst na značení ochrany proti tvorbě třísek (23).
3. Opět pevně utáhněte stavěcí šrouby (18).
4. Proveďte zkušební řez, zkontrolujte šířku ře-
zu a v případě potřeby upravte polohu pa- ralelního dorazu (22). CZ100 Šikmé řezy Upozornění
- Můžete nastavit následující úhly řezu: −45°; −22,5°; 0°; 22,5; 45°
- Pro nastavení úhlu řezu 45° odmontujte ochranný kryt (20) a ochranu proti lámání třísek (23). Postup (Obr.D)
1. Vypněte přístroj a vyjměte akumulátor. Ujis-
těte se, zda se všechny pohyblivé díly zcela zastavily .
2. Odmontujte pilový list (17/16).
3. Otevřete páku (5).
4. Zatlačte základní desku (11) mírně dopře-
5. Nastavte základní desku (11) do požado-
6. Pro upevnění polohy páku (5) opět zavřete.
Externí odsávání prachu Připojení externího odsávání prachu (Obr.E)
1. Deaktivujte funkci odsávání prachu (6).
2. Nasuňte adaptér pro externí odsávání pra-
chu (10) až na doraz do lišty mezi přístro- jem a nožní deskou (11).
3. Zapojte vhodné odsávání prachu (nejsou
dodány) s adaptérem do externího odsává- ní prachu (10).
4. Pokud se externí odsávání prachu nehodí,
použijte dodatečně redukční tvarovku (9). Sejmutí externího odsávání prachu (Obr.E)
1. Odpojte odsávání prachu od adaptéru pro
externí odsávání prachu (10) příp. redukční tvarovky (9).
2. Sejměte redukční tvarovku (9) a adaptér
pro externí odsávání prachu (10). Montáž a demontáž ochranného krytu Montáž ochranného krytu
1. Zatlačte oba držáky ochranného krytu (20)
do vyhloubenin na krytu přístroje. ✔ Ochranný kryt zaskočí. Namontovaný ochranný kryt můžete vyklopit o 90° nahoru. Demontáž ochranného krytu
2. Stáhněte ochranný kryt směrem dopředu.
Montáž a demontáž ochrany proti tvorbě třísek Montáž ochrany proti tvorbě třísek
1. Zatlačte ochranu proti tvorbě třísek (23) ze-
spodu do vyhloubení v nožní desce (11). Demontáž ochrany proti tvorbě třísek
1. Vytlačte ochranu proti tvorbě třísek (23) do-
lů z vyhloubení v nožní desce (11). Montáž a demontáž adaptéru pro vedení čar Pomocí adaptéru pro vedení čar (19) můžete lépe zaměřit nakreslené čáry řezu. Montáž adaptéru pro vedení čar
1. Nasaďte adaptér pro vedení čar (19) ze-
spodu do vyhloubení vepředu v nožní des- ce (11).
2. Nakloňte adaptér pro vedení čar (19) smě-
rem k nožní desce (11). ✔ Adaptér pro vedení čar zaskočí na hor- ním okraji. Demontáž adaptéru pro vedení čar
1. Na nožní desce zatlačte zespodu uka-
zováčkem a zepředu shora palcem proti adaptéru pro vedení čar (19). Kontrola stavu nabití akumulátoru
Stiskněte tlačítko ukazatele stavu nabití (26) na akumulátoru (25). ✔ Stav nabití akumulátoru je signalizován rozsvícením příslušných LED. CZ101 červená, oranžová,zelená akumulátor je nabitý červená, oranžová akumulátor je částečně nabitý červená akumulátor je nutné dobít
2. Nabijte akumulátor (25), když svítí pouze
červená LED ukazatele stavu nabití (26). Nabití akumulátoru Viz také návod k obsluze nabíječky. Upozornění
- Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vychladnout.
- Akumulátor nevystavujte po delší dobu sil- nému slunečnímu záření anepokládejte jej na topná tělesa (max. 50°C). Nabití akumulátoru
1. Nabíječku zapojte do zásuvky.
3. Po úspěšném dokončení nabíjení odpojte
4. Vytáhněte akumulátor znabíječky.
Provoz Upozornění k pilování Volba počtu zdvihů Požadovaný počet zdvihů lze nastavit v 6 stup- ních pomocí otočného kolečka (1) nahoře na přístroji. Volba kyvadlového pohybu Čím větší je kyvadlový pohyb, tím rychlejší je postup práce. Optimální kyvadlový pohyb lze určit praktic- kým pokusem, přičemž platí následující dopo- ručení:
- Pro tenký materiál, tvrdý materiál (např. kov) nebo pro zakřivené řezání: Stupeň 0
- Jemných a čistých řezných hran se dosáhne s mírným nebo se žádným kyvadlovým po- hybem: Stupeň 0 nebo 1.
- Měkký materiál (dřevo, plast atd.): Stupeň 2 nebo 3 Na štítku nastavení jsou zobrazeny příklady: 0 kov 1 plastová trubka 2 tenké dřevo 3 tlusté dřevo Ponorné řezání Podmínky
- Zvolen maximální počet zdvihů (stupeň 6)
- namontován krátký pilový list Postup (Obr.F)
1. Přiložte přístroj na obrobek přední hranou
základní desky (11). Pilový list (16) se ne- dotýká obrobku.
2. Zapněte přístroj. Počkejte, dokud se nedo-
sáhne maximální počet zdvihů.
3. Zatlačte pilový list (16) do obrobku, dokud
základní deska (11) nedoléhá na obrobek.
4. Pilujte dál podél linie řezu.
Obecné pokyny S tímto pořadím pracujete s děrovkou bezpeč- ně a dosáhnete dobrého pracovního výsledku:
1. Upněte obrobek. Pro malé obrobky použij-
te upínací zařízení.
2. Nakreslete si čáru k určení směru, ve kterém
se pilový list vede.
3. Držte přístroj pevně za rukojeť.
4. Nastavte počet zdvihů.
5. Nastavte úhel pokosu.
6. Nastavte sílu zdvihů.
7. Zapněte přístroj.
8. Vyčkejte, dokud přístroj nedosáhl svého pl-
9. Přiložte základní desku na obrobek.
10. Pomalu pohybujte přístrojem podél nakres-
lené čáry a přitom pevně přitlačte základní desku dolů na obrobek.
11. Nevyvíjejte příliš velký tlak ve směru řezu.
Nechte provést práci přístrojem.
12. Před odložením přístroje jej vypněte a vy-
čkejte, dokud se úplně nezastaví. Vložení a vyjmutí akumulátoru VAROVÁNÍ!Nebezpečí zranění v dů- sledku neúmyslného spuštění přístroje. Vložte akumulátor do přístroje až tehdy, až když je přístroj úplně připraven k použití. OZNÁMENÍ!Nebezpečí poškození! Nespráv- ný akumulátor může poškodit přístroj a akumu- látor. Aktuální seznam kompatibility akumuláto- rů najdete na stránce: www.lidl.de/akku Vložení akumulátoru (Abb.A)
1. Zasuňte akumulátor (25) podél vodicí lišty
do držáku akumulátoru (7). ✔ Akumulátor se slyšitelně zablokuje. Vyjmutí akumulátoru (Abb.A)
1. Stiskněte a podržte odblokování akumuláto-
ru (27) na akumulátoru (25).
2. Vytáhněte akumulátor z držáku akumuláto-
ru (7). Zapnutí avypnutí Zapnutí
1. Vložte akumulátor (25) do přístroje.
2. Nastavte počet zdvihů otočným kolečkem
3. Stiskněte odblokovací tlačítko (3)
✔ LED pracovní světla svítí, přístroj je odblo- kován
4. Stiskněte zapínač/vypínač (2).
5. Vyčkejte, dokud přístroj nedosáhl svého pl-
ného počtu zdvihů. Přístroj můžete vést pomocí nožní desky (nožní deska) proti obrobku. Vypnutí
1. Stiskněte zapínač/vypínač (2).
2. Stiskněte odblokovací tlačítko (3)
✔ LED pracovní světla zhasnou, přístroj je zablokován
3. Pilový listvytáhněte zřezu až tehdy, až
když se pilový list zcela zastavil do klidové- ho stavu.
4. Vyjměte akumulátor z přístroje, když jej po-
necháváte bez dozoru nebo po dokončení práce. Lidl Home Aplikace Pomocí Lidl Home aplikace můžete sledovat přístroj a ovládat určité funkce. Funkce se mo- hou změnit s aktualizacemi aplikací a firmwa- ru. Další informace týkající se Lidl Home aplika- ce naleznete v návodu Vašeho smart akumulá- toru. Podmínky Aby bylo možné zařízení najít v Lidl Home apli- kaci, musí být splněny následující požadavky:
- V přístroji je vložen následující akumulátor: Chytrá baterie Lidl Smart PAPS204 A1 ne- bo Smart PAPS208 A1 Přístroj komunikuje s aplikací přes akumulá- tor.
- Smart akumulátor navázal spojení s Lidl Ho- me aplikací. ✔Ukazatel navázaného spojení přístroje svítí modře. Příp. musíte zapnout přístroj. Postup
1. V Lidl Home aplikaci vyvolejte ten smart
akumulátor, který je vložen v přístroji. ✔ Zobrazí se stránka přístroje.
2. Pokud ne, stiskněte následující řádek: Infor-
mace o přístroji PSSPA 20-Li C3 ✔ Zobrazí se stránka přístroje. Pokud nemůžete vybrat přístroj na stránce smart akumulátoru, ujistěte se, zda jste vy- brali správný smart akumulátor a zda je smart akumulátor správně vložen do přístro- je. Údaje a funkce
- Obrázek přístroje: Stisknutím obráz- ku se zobrazí interaktivní 3D pohled na pří- stroj. CZ103
- ID virtuálního nástroje ID: Jednozna- čené ID přístroje
- Model nástroje: Označení modelu pří- stroje
- Rychlost otáčení nástroje: Aktuální rychlost otáčení přístroje v OT.
- Vybíjecí proud nástroje: Momentální intenzita proudu v ampérech.
- vypínač lampy: Zapnutí a vypnutí LED pracovních světel.
- Jas světla nástroje: Jas LED pracovních světel. Stiskněte řádek ⭢ Nastavení jasu: 1 – 100% (Tovární nastavení: 100%).
- Nastavení zpoždění vypnutí světla nástroje: Zpoždění, se kterým LED pra- covní světla ještě svítí i po vypnutí. Když LED pracovní světla svítí, není přístroj zablo- kován. Stiskněte řádek ⭢ Nastavení zpoždění: 0 – 99s (Tovární nastavení: 10s)
- Celková doba běhu nástroje: Celko- vá doba provozu přístroje
- Doby uzamčení nástroje: Počet zablo- kování přístroje.
- Časy nadproudu nástroje: Počet přetí- žení přístroje.
- Verze firmwaru: Aktuální verze firmwa- ru. Červená tečka znamená, že je k dispo- zici aktualizace. Pro aktualizaci stiskněte řá- dek. Postupujte podle pokynů, uvedených v aplikaci.
- Obnovit tovární nastavení: K reseto- vání přístroje na tovární nastavení stiskněte následující tlačítko: RESET Postupujte podle pokynů, uvedených v apli- kaci. Přeprava Upozornění k přepravě přístroje:
- Vypněte přístroj a vyjměte akumulátor. Ujis- těte se, zda se všechny pohyblivé díly zcela zastavily .
- Sejměte vyměnitelný nástroj.
- Přístroj vždy přenášejte za rukojeť. Čištění, údržba askladování VAROVÁNÍ!Nebezpečí úrazu elektric- kým proudem! Chraňte se při údržbě ačištění. Vypněte přístroj. Opravné a údržbářské práce, které nejsou po- psány vtomto návodu kobsluze, přenechte na- šemu servisnímu centru. Používejte pouze origi- nální náhradní díly. Čištění VAROVÁNÍ!Úder elektrickým proudem Nikdy přístroj neostřikujte vodou. OZNÁMENÍ!Nebezpečí poškození. Chemic- ké látky mohou poškodit plastové části přístro- je. Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouš- tědla.
- Udržujte větrací otvory, kryt motoru a ruko- jeti zařízení v čistotě. Použijte za tím účelem vlhký hadřík nebo kartáč. Údržba Přístroj je bezúdržbový. Skladování Přístroj a příslušenství skladujte vždy:
- chráněné před prachem
- v dodaném úložném kufříku (28)
- mimo dosah dětí Skladovací teplota akumulátoru a přístroje je mezi 0 °C až 45°C. Během skladování za- braňte extrémnímu chladu nebo teplu, aby aku- mulátor neztratil výkon. Před delším uskladněním (např. zazimování) vyjměte akumulátor z přístroje (dodržujte sa- mostatný návod kobsluze pro akumulátor anabíječku). CZ104 Hledání chyb Následující tabulka Vám pomůže odstranit malé poruchy: Problém Možná příčina Odstranění chyb Akumulátor (25) není vložen Vložení akumulátoru (Abb.A), str. 102 Zapínač/vypínač (2) je vadný Obraťte se na servisní středisko. Akumulátor (25) je vybitý Nabijte akumulátor (viz samo- statný návod kobsluze akumulá- toru anabíječky) Přístroj se nespustí Vadný motor Obraťte se na servisní středisko. Vnitřní uvolněný kontakt Obraťte se na servisní středisko.Přístroj pracuje přerušovaně Zapínač/vypínač (2) je vadný Obraťte se na servisní středisko. Pilový list (16/17) není vhodný pro právě zpracovávaný obro- bek Vložte vhodný pilový list (16/ 17) Pilový list (16/17) je tupý Vložte nový pilový list (16/17) Nízký výkon akumulátoru Nabijte akumulátor (viz samo- statný návod kobsluze akumulá- toru anabíječky) Nízký výkon pily Nesprávná rychlost pily Přizpůsobte rychlost řezání Pilový list se rychle ztupí Pilový list (16/17) není vhodný pro právě zpracovávaný obro- bek Vložte vhodný pilový list (16/ 17) Použito příliš mnoho tlaku Snížit tlak Rychlost pily je příliš vysoká Snižte rychlost řezání Likvidace/ochrana životního prostředí Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj, aku- mulátor, příslušenství a obal odevzdejte k eko- logické recyklaci. Elektrické nástroje nepatří do domácí- ho odpadu. Akumulátor neodhazujte do domovní- ho odpadu ani do ohně (nebezpečí exploze) či do vody. Poškozené aku- mulátory mohou při úniku jedovatých výparů či kapalin poškodit životní pro- středí a zdraví osob.
- Přístroj odevzdejte ve sběrném recyklačním místě. Použité plastové a kovové části lze oddělit a vytřídit pro recyklaci. V případě dotazů se obraťte na servisní centrum.
- Vaše odeslané vadné přístroje zlikvidujeme bezplatně. Akumulátory zlikvidujte podle místních před- pisů. Vadné nebo vybité akumulátory se musí recyklovat v souladu se směrnicí č. 2006/66/ ES. Akumulátor odevzdejte na sběrném místě pro staré baterie, kde bude recyklován v soula- du s předpisy na ochranu životního prostředí. V případě dotazů se obraťte na místní organi- zaci pro likvidaci odpadů nebo na naše servis- ní centrum. Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme póly akumulátoru přelepit lepicí páskou, čímž zabráníte zkratu. Akumulá- tor neotevírejte. CZ105 Servis Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 5 letou záruku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Ta- to zákonná práva nejsou omezena naší násle- dovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro poz- dější použití. Tento dokument budete potřebo- vat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během pěti let od data koupě u toho- to výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bez- platně opraven nebo nahrazen. Tato záruční oprava předpokládá, že během pětileté lhů- ty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní do- šlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba bě- žet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím zá- ruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené dí- ly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit nákla- dy za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných ja- kostních směrnic a před dodáním byl svědomi- tě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové ne- bo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů vý- robku, které jsou vystaveny normálnímu opotře- bení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. pilové listy), nebo poškození křehkých dílů (např. spínač, ochrana proti štípání). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržová- ny všechny pokyny uvedené v návodu k obslu- ze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v ná- vodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné manipulace, používá- ní nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následujících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, měj- te pro jakékoli případné dotazy připrave- nou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN391000_2201).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e- mailem kontaktujte níže uvedené servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyří- zení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvr- zenky) a po uvedení, v čem závada spočí- vá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu pří- slušného servisu. Aby bylo zabráněno pro- blémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, kte- rá vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměr- né zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zá- silky. Přístroj zašlete včetně všech částí pří- slušenství dodaných při zakoupení a zajistě- te dostatečně bezpečný přepravní obal. CZ106 Opravárenská služba Pro opravy, které nepodléhají záruce, se obraťte na servisní středisko. Tam Vám rádi po- skytneme odhad nákladů.
- Můžeme přijímat pouze přístroje, které byly při zaslání dostatečně zabaleny a ofranko- vány. Upozornění: Zašlete Váš přístroj vyčiště- ný a s odkazem na závadu na adresu uve- denou v servisním středisku.
- Nepřijmou se přístroje zaslané neoprávně- ně, přístroje zasílané jako objemné zboží nebo expres zaslané přístroje nebo přístroje odeslaná jinou speciální dopravou.
- Vaše odeslané vadné přístroje zlikvidujeme bezplatně. Service-Center
Servis Česko Tel.:800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 391000_2201 Dovozce Upozorňujeme, že následující adresa není ser- visní adresou. Nejprve kontaktujte výše uvede- né servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství dostanete na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte problémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím našeho online obchodu. V případě dalších dotazů se obraťte na Service-Center, str. 106 Poz. č. Název Obj. č. 9, 10 redukční tvarovka, adaptér pro externí odsávání prachu 91105887 16 pilový list na dřevo HCS swiss made 13800406 17 pilový list na kov BIM swiss made 13800408 20 ochranný kryt 91105890 22 paralelní doraz 91105888 23 ochrana proti lámání třísek 91105889 CZ107 Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Aku přímočará pila Napětí 20V Model: PSSPA 20-Li C3 Sériové číslo: 000001–150000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Výrobek s baterií SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elek- trických a elektronických zařízeních. Pro zajištění shody byly použity následující harmonizované normy a národní normy a předpisy: EN 62841-1:2015 •EN 62841-2-11:2016/A1:2020
EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021
IEC62471:2006 Výrobek s baterií SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 EN IEC 63000:2018 Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NĚMECKO
=5dB SK110 Hladina akustického výkonu (L
- 1 – Malý kyvadlový pohyb
1. Pílový list (16/17) podržte pevne.
2. Paralelný doraz (22) zasuňte do uchytení
2. Paralelný doraz (22) vytiahnite z uchytení
2. Nastavte stupnicu paralelného dorazu (22)
tak, že na značke ochrany proti vytváraniu triesok (23) odčítate želanú šírku rezu.
2. Demontujte pílový list (17/16).
5. Nastavte vodiacu pätku (11) na želanú po-
1. Deaktivujte funkciu fúkania prachu (6).
2. Vytiahnite ochranný kryt smerom dopredu.
1. Pripojte nabíjačku do zásuvky.
- Pre tenký materiál, tvrdý materiál (napr. kov) a na zakrivený rez: Stupeň 0
Všeobecné upozornenia S týmto poradím pracujete s dierovacou pílou bezpečne a dosiahnete dobrý výsledok práce:
Notice-Facile