PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Sierra electrica

PSSPA 20Li C3 - Sierra electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSSPA 20Li C3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - page 140
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra caladora inalámbrica
Marca Parkside
Modelo PSSPA 20Li C3
Tensión nominal 20 V
Peso (con batería) 2,2 kg (con batería Smart PAPS 204 A1)
Velocidad en vacío 800 - 3800 min⁻¹
Longitud de carrera 20 mm
Profundidad de corte (madera) 90 mm
Profundidad de corte (metales no ferrosos) 20 mm
Profundidad de corte (acero dulce) 10 mm
Ángulos de corte -45°, -22,5°, 0°, 22,5°, 45°
Movimiento pendular 4 posiciones (0, 1, 2, 3)
Ajuste de velocidad 7 niveles (1-6 + Auto)
Nivel de presión acústica 75,1 dB(A) (K=2 dB)
Nivel de potencia acústica 86,1 dB(A) (K=2 dB)
Vibraciones (madera) 3,98 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibraciones (metal) 4,10 m/s² (K=1,5 m/s²)
Batería compatible Iones de litio 20 V, gama Parkside 20V-1EAM (PAP 20 B1, B3, Smart PAPS 204/208 A1)
Lámpara de trabajo LED integrada
Función de soplado de polvo
Tope paralelo Sí (ajustable)
Cubierta protectora Sí (desmontable)
Contenido del envío Sierra, 2 hojas madera HCS, 1 hoja metal BIM, tope paralelo, cubierta, dispositivo antiestillas, adaptador guía, manguera de aspiración, reductor, maletín
Garantía 5 años

Preguntas frecuentes - PSSPA 20Li C3 PARKSIDE

¿Cómo cambiar la hoja de sierra?
Gire el portabrocas (13) hacia adelante y manténgalo presionado. Inserte la hoja de sierra en el portabrocas asegurándose de que la parte posterior repose en la ranura del rodillo guía (14). Suelte el portabrocas. Use guantes para evitar cortes.
¿Cómo ajustar la velocidad de corte?
Utilice la rueda (1) situada en la parte superior del aparato. Puede elegir entre 7 niveles: 1 (velocidad mínima), 6 (velocidad máxima) y A (velocidad automática adaptada a la carga).
¿Cómo usar el movimiento pendular?
Ajuste el interruptor de movimiento pendular (12) en 4 posiciones: 0 (ninguno), 1 (bajo), 2 (medio), 3 (alto). Para materiales duros (metal) o cortes curvos, use el nivel 0. Para madera, use los niveles 2 o 3 para un avance rápido.
¿Cómo realizar un corte inglete (corte en bisel)?
Apague el aparato y retire la batería. Abra la palanca (5), empuje ligeramente la placa de apoyo (11) hacia adelante, ajuste el ángulo deseado (-45°, -22,5°, 0°, 22,5° o 45°), luego cierre la palanca. Para un ángulo de 45°, desmonte la cubierta protectora (20) y el dispositivo antiestillas (23).
¿Cómo conectar un sistema de aspiración externo?
Desactive la función de soplado de polvo (6). Inserte el adaptador para aspiración externa (10) hasta el tope en el riel entre el aparato y la placa base (11). Conecte el aspirador. Use el reductor (9) si es necesario.
¿Qué baterías se pueden usar con esta sierra?
Esta sierra forma parte de la gama 20V-1EAM de Parkside. Use las siguientes baterías: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1 o Smart PAPS 208 A1. Las baterías deben cargarse con cargadores compatibles (ej. PLG 20 A3, A4, C1, C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1).
¿Cómo limpiar y mantener la sierra caladora?
Limpie el aparato con un paño húmedo o un cepillo. No use productos químicos ni disolventes. Mantenga limpias las ranuras de ventilación, la carcasa del motor y los mangos. El aparato no requiere mantenimiento especial.
¿Qué materiales se pueden cortar con esta sierra?
Puede cortar madera (hasta 90 mm de espesor), plástico, metales no ferrosos (hasta 20 mm) y acero dulce (hasta 10 mm). Use la hoja adecuada: hoja de dientes grandes para madera, hoja de dientes finos para metal y plástico.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que la batería (25) esté correctamente insertada y cargada. Presione el botón de desbloqueo (3) para encender los LED, luego el interruptor de Encendido/Apagado (2). Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cuál es la duración de la garantía y cómo usarla?
La garantía es de 5 años a partir de la fecha de compra. Conserve el ticket de caja como comprobante. La garantía cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal (hojas de sierra). Para un reclamo, contacte al servicio posventa (Francia: 0800 919270, Bélgica: 0800 12089).

Preguntas de los usuarios sobre PSSPA 20Li C3 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSSPA 20Li C3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSSPA 20Li C3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PSSPA 20Li C3 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

HU

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 140

- Lever (5) 2eMel cuts, A.- 2R

UouAes diagonales, A.- mO

Introducción......140

Uso previsto.... 140

Volumen de suministro/accesorios.....141

Vista general....141

Descripción del funcionamiento...... 141

Datos técnicos.... 142

Indicaciones de seguridad...... 143

Significado de las indicaciones de seguridad....143

Gráficos y símbolos....143

Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica....143

Advertencias de seguridad para el aserrado en vaivén....146

Riesgos residuales.... 147

Preparación......147

Elementos de control....147

Montar y desmontar la hoja de sierra....148

Montar y desmontar el tope paralelo....148

Cortes oblicuos....149

Aspiración de polvo externa.... 149

Montar y desmontar la cubierta de protección....149

Montar y desmontar la protección frente al arranque de virutas.... 149

Montar y desmontar el adaptador de guiado de líneas....149

Revisar el nivel de carga de la batería....150

Cargar la batería.... 150

Funcionamiento...... 150

Indicaciones sobre el aserrado...... 150

Insertar/retirar la batería......151

Encendido y apagado....151

Aplicación Lidl Home......152

Transporte.... 152

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento....153

Limpieza....153

Mantenimiento....153

Almacenamiento....153

Localización de averías......154

Eliminación/protección del medio ambiente.... 154

Servicio.... 155

Garantía....155

Servicio de reparación......156

Service-Center.... 156

Importador....156

Piezas de repuesto y accesorios....156

Traducción de la declaración CE de conformidad....157

Vista explosionada......211

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nueva sierra de calar a batería (en adelante, denominado aparato o herramienta eléctrica).

Ha adquirido un aparato de alta calidad. Du- rante la producción del aparato se ha revisa- do su calidad y se le ha realizado una inspecci- ción final. Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Introducción - 1

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Introducción - 2

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.

Uso previsto

El aparato está previsto exclusivamente para los usos siguientes:

  • Serrar plástico, madera y metal ligero sobre una base firme
  • Serrar cortes rectos, oblicuos, y cortes a in-glete (solo para madera y plástico) hasta 45°
  • Funcionamiento exclusivamente en espacios secos

Observe las indicaciones relativas a los tipos de hojas de sierra.

Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del aparato será responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.

Este aparato forma parte de la Serie

- -20-V-1EAM y puede utilizarse con baterías de la serie - -20-V-1EAM. Las baterías de la serie - -20-V-1EAM solo pueden cargarse con cargadores de la serie - -20-V-1EAM.

Volumen de suministro/ accesorios

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro.

Deseche el material de embalaje según corresponda.

  • Sierra de calar recargable 20eV
  • 2 Hoja de sierra para madera HCS swiss made
    • 1 Hoja de sierra para metal BIM swiss made
  • Protección contra astillado (premontado)
  • Adaptador de guiado de líneas (premontado)
  • Cubierta de protección (premontado)
  • Tubo de aspiración (premontado)
  • Racor de reducción (premontado)
  • Tope paralelo
  • Maletín
  • Traducción del manual original

La batería y el cargador no están incluidos.

Vista general

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Vista general - 1

En las páginas desplegables de- lantera y trasera encontrará ilus- traciones del aparato.

1 Rueda giratoria
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Tecla de desbloqueo
4 Empuñadura (Empuñaduras aisladas)
5 Palanca
6 Interruptor (función de soplado de polvo)
7 Soporte de la batería
8 Indicación "Conectada"
9 Racor de reducción
10 Adaptador para la aspiración externa de polvo
11 Placa base
12 Interruptor de movimiento pendular
13 Mandril de sujeción
14 Rodillo guía
15 Alojamiento para tope paralelo
16 Hoja de sierra para madera
17 Hoja de sierra para metal
18 Tornillo de sujeción
19 Adaptador de guiado de líneas
20 Cubierta de protección
21 LED de trabajo
22 Tope paralelo
23 Protección contra astillado
24 Cargador de la batería
25 Batería
26 Indicador de nivel de carga
27 Desbloqueo de la batería
28 Maletín

Descripción del funcionamiento

Con la sierra de calar, la hoja de sierra, que está sujeta por un lado, corta mediante un movimiento pendular. En el caso del movimiento pendular, el rodillo guía empuja la hoja de sierra hacia delante con cada carrera ascendente, además del movimiento de aserrado vertical.

El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datos técnicos

Sierra de calar recargable 20-V

PSSPA 20-Li C3

Tensión nominal U 20eV =

Peso con batería (Smart PAPS 204 A1)

z2,2ekg

Número de carreras al ralentí ..... 800-3800 min ^-1

Longitud de carrera ....2öemm

Profundidad de corte

- Madera ...... he1" Demm

- metal no férreo ......he20emm

- acero dulce ...... he10emm

Corte oblicuo ...-45°; -22,5°; 0°; 22,5; 45°

Nivel de presión acústica ( L_pA )

75,1 dB; K_pA2D_ed dB

Nivel de potencia acústica (LWA)

pemedido 86,1 dB; KWA2DedB

Vibración (a h)

- Madera ....3,98 m/s²; K21,Dem/s²

- Metal ....4,10 m/s²; K21,Dem/s²

Temperatura ....≤50 °C

- Procedimiento de carga ..... 4 - t 0e ^ C

- Funcionamiento ......-20 - D0e°C

- Almacenamiento ..... 0 - t De °C

Batería Lidl Smart Smart PAPS 204 A1/

Smart PAPS 208 A1

pebanda de frecuencias .. 2400-2483,5

Mptencia transmitida ....≤ 20 dBm

Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.

El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de

ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra. El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

A-¡ADVERTENCIA_-Los valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta electrónica, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Una medida para reducir la tensión por las vibraciones es, por ejemplo, limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga).

Tiempos de carga

Este aparato forma parte de la Serie

- -20-V-1EAM y puede utilizarse con baterías de la serie - -20-V-1EAM. Las baterías de la serie - -20-V-1EAM solo pueden cargarse con cargadores de la serie - -20-V-1EAM.

Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes baterías:

PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1

Le recomendamos cargar estas baterías

con los siguientes cargadores: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1

Datos técnicos de la batería y el cargador: Consultar las instrucciones separadas.

Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku

Tiempo de carga (min)PAP-20-A1PAP-20-B1 PAP-20-A2PAP-20-A3PAP-20-B3SmartPAPS-207-A1SmartPAPS-208-A1
PL(-20-A1PL(-20-A7PL(-20-C160 90 120 120 210
PL(-20-A2 45 60 80 80 165
PL(-20-A3PL(-20-C335 45 60 50 120
PDSL(-20-A1 35 45 60 50 120
SmartPLGS-2012-A135 40 40 40 50

Indicaciones de seguridad

En este apartado se presentan las indicaciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.

- ADVERTENCIA.-Una manipulación inadecuada de la batería puede producir daños personales y materiales. Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso correcto que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie - -20-V-1EAM. Para una descripción más detallada sobre el proceso de carga y para más información, consulte este manual de instrucciones separado.

Significado de las indicaciones de seguridad

-¡PELIGR _-Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte.

- ADVERTENCIA-Si no sigue esta indicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión grave o la muerte.

A-i PRECAMCIÓD_-Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media.

4Nk ÁA IMPk éÁANÁE!-Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente un daño material.

Gráficos y símbolos

Símbolos gráficos sobre el aparato

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 1

Este aparato forma parte de la Serie - -20-V-1EAM y puede utilizarse con baterías de la serie - -20-V-1EAM. Las baterías de la serie - -20-V-1EAM solo pueden cargarse con cargadores de la serie - -20-V-1EAM.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 2

Siga las instrucciones de uso

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 3

Superficie caliente

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 4

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

Gráficos en el manual de instrucciones

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Gráficos en el manual de instrucciones - 1

Utilice protección para las manos.

Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica

- ADVERTENCIA - Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones incluidas más abajo puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las ad-

vertencias e instrucciones para referencia futura.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada con corriente de la red eléctrica (con cable eléctrico), o su herramienta eléctrica operada con baterías (sin cable eléctrico).

1. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo lim-pia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras favorecen los accidentes.
b) No opere las herramienta eléctricas en atmósferas explosivas tales como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y personas en el área cuando esté operando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Las clavijas de las herramientas eléctricas tienen que coinicidir con el enchufe. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ningún adaptador con herramientas conectadas a tierra. Las clavijas originales no modificadas y los enchufes adecuados reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto entre su cuerpo y las superficies conectadas a tierra, como tubos, radiadores, cables y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o ambientes húmedos. Si el agua penetra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca use el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.

Mantenga alejado el cable del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al usar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. Utilizar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en una ubicación húmeda, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). Utilizar un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo, y utilice el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas pueden tener como resultado graves lesiones físicas.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. Utilizar equipo protector, como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, un casco, o protección auditiva para lograr las condiciones apropiadas reduce la posibilidad de lesiones personales.
c) Evite un arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la fuente de energía y/o el paquete de baterías, y antes de recoger o cargar la herramienta. Cargar las herramientas eléctricas con su dedo puesto en el interruptor o conectar la energía a herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta la posibilidad de tener accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave ingles antes de encender la

herramienta eléctrica. Una llave ingle-sa o una llave que se haya dejado pegada a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga una posición y un balance adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vista ropa adecuada. No utilice ro- pa suelta o joyas. Mantenga su ca- bello y su ropa lejos de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con este.
h) No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva descuidado y le haga ignorar los principios de seguridad de herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad al ritmo para el cual fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y tiene que repararse.
c) Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, si este es desmontable, antes de ha-

cer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Almacene las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños, y no permita a personas que no estén familiarizadas con las herramientas eléctricas o estas instrucciones que operen dichas herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Proporcione mantenimiento a las herramientas eléctricas y sus accesorios. Revise si hay desalineaciones de partes de conexión o móviles, roturas de partes y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si está dañada, mande a reparación la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con mal mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un buen mantenimiento y filos de corte bien afilados tienden menos a atorarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, sus accesorios y brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las que está destinada podría ocasionar una situación de riesgo.
h) Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite o grasa. Las manijas y superficies de agarre resbalosas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de baterías.
b) Utilice las herramientas eléctricas solamente con los paquetes de baterías diseñados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
c) Cuando no se esté usando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan hacer una conexión de una terminal a otra. Hacer un corto circuito entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones inadecuadas puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si entra en contacto con él accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice un paquete de baterías o una herramienta que estén dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y ocasionar incendios, explosiones o un riesgo de lesiones.
f) No exponga un paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 1" 0e: I pueden causar explosiones.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en

las instrucciones. Cargar de manera inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

6. SERVICIO

a) Lleve su herramienta eléctrica a servicio con una persona calificada para realizar reparaciones y que utilice solamente refacciones idén- ticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca dé servicio a paquetes de baterías dañados. El servicio a los paquetes de baterías solo debe realizarlo el fabricante o proveedores de servicios autorizados.

Advertencias de seguridad para el aserrado en vaivén

  • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice un operación donde el accesorio de corte puedan hacer contacto con cables ocultos o su propio cable. Cuando el accesorio de corte hacen contacto con un cable que conduzca energía eléctrica, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden energizarse y esto podría dar una descarga eléctrica al operador.
  • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo en sus manos o contra el cuerpo la deja inestable y puede ocasionar la pérdida del control.
  • Utilice únicamente los accesorios recomendados por PARKSIDE. Los accesorios inadecuados pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Advertencias de seguridad adicionales para sierras de calar

- Mantenga las manos alejadas de la zona donde vaya a serrar. No coloque las manos debajo de la pieza de trabajo. Si entra en contacto con la hoja de sierra existe peligro de lesión.

  • Mueva la herramienta eléctrica hacia la pieza de trabajo solo cuando esté conectada. De lo contrario existe el peligro de que rebote si la herramienta que se está utilizando se queda bloqueada en la pieza de trabajo.
  • Procure que la placa base esté colocada de forma segura cuando se está serrando. Una hoja de sierra inclinada puede romperse o provocar un retroceso.
  • Cuando haya terminado de trabajar, apague la herramienta eléctrica y, cuando la hoja de sierra esté parada, retírela del corte. Así evitará un retroceso de la herramienta electrónica y podrá soltarla de manera segura.
  • Utilice únicamente hojas de sierra que estén intactas y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas o desafiladas se pueden romper, influir negativamente en el corte o provocar un retroceso.
  • Cuando haya apagado el aparato, no frene la hoja de sierra ejerciendo contrapresión lateral. La hoja de sierra se puede dañar, romper o provocar un retroceso.
  • Utilice detectores adecuados para determinar si hay líneas de suministro ocultas o póngase en contacto con la compañía local de servicios públicos para obtener ayuda.

El contacto con los cables eléctricos puede provocar un incendio y una descarga eléctrica. Dañar las líneas de gas puede provocar una explosión. La rotura de tuberías de agua provoca daños materiales.

- Espere siempre a que la herramienta eléctrica se haya detenido por completo antes de colocarla en el suelo. La herramienta de aplicación puede atascarse y hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.

Riesgos residuales

Incluso aunque esta herramienta eléctrica se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta eléctrica puede presentar los siguientes peligros:

  • Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
  • Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.
  • Lesiones por cortes

¡ADVERTENCIA_-Peligro por el campo electromagnético generado mientras el dispositivo está en funcionamiento. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.

Preparación

- ADVERTENCIA_-Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. No coloque la batería en el aparato hasta que el aparato esté completamente preparado para su uso.

Elementos de control

Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, familiarícese con los elementos de control.

- Tecla de desbloqueo (3)

  • Desbloqueo: Presionar
    √ Los LED de trabajo se iluminan
    Si no se realiza ninguna otra acción, los LED de trabajo se apagan automáticamente al cabo de 10es /o tras el retardo ajustado en la aplicación). El aparato vuelve a estar bloqueado.
  • Bloquear: Presionar
    √ Los LED de trabajo se apagan

- Interruptor de encendido/apagado (2)

El aparato solo puede encenderse mientras están iluminadas los LED de trabajo.

  • Encender: Presionar
  • Apagar: Presionar

- Interruptor de movimiento pendular (12)

Ajustar el movimiento pendular de la hoja de sierra en 4 posiciones:

• 0 - Sin movimiento pendular
• 1 - Movimiento pendular pequeño
• 2 - Movimiento pendular medio
• 3 - Movimiento pendular grande

• Rueda giratoria (1)

Ajustar el número de carreras en 7 niveles:

  • 1 número de carreras más bajo
  • 6 número de carreras más alto
  • A número de carreras adaptado automáticamente a la carga

- Interruptor (función de soplado de polvo) (6)

Función de ventilador para una línea de corte sin virutas

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - - Interruptor (función de soplado de polvo) (6) - 1

text_image activar desactivar

- Palanca (5)

Uortes oblicuos, A.- cml

Montar y desmontar la hoja de sierra

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Montar y desmontar la hoja de sierra - 1

A-i PRECAMCIÓD_-Peligro de lesiones al tocar la hoja de sierra. Utilice guantes cuando vaya a colocar la hoja de sierra.

Requisitos

  • La hoja de sierra tiene un alojamiento para vástagos en T (vástago de una sola leva) como las suministradas (16/17).
  • La hoja de sierra es adecuada para el material correspondiente. Se suministra una hoja de sierra de dentado grueso para ma-

dera y una de dentado fino para metal y plástico.

- El mandril de sujeción no tiene astillas u otros restos de material.

Montar la hoja de sierra (Fig.-B)

  1. Gire el mandril de sujeción (13) hacia delante lo máximo posible y manténgalo firmemente en esta posición.
  2. Coloque la hoja de sierra (16/17) en el mandril de sujeción (13). Al colocar la hoja de sierra, asegúrese de que la parte posterior de la hoja de sierra se encuentre en la ranura del rodillo guía (14).
  3. Suelte el mandril de sujeción (13).
  4. Asegúrese de que la hoja de sierra (16/17) está fijada correctamente y que los dientes apuntan hacia el sentido de corte.

Desmontar la hoja de sierra (Fig.-B)

  1. Sujete firmemente la hoja de sierra (16/17).
  2. Gire el mandril de sujeción (13) hacia delante lo máximo posible y manténgalo firmemente en esta posición.
  3. Extraiga la hoja de sierra (16/17) del mandril de sujeción (13).
  4. Suelte el mandril de sujeción (13).

Montar y desmontar el tope paralelo

El tope paralelo puede montarse a ambos lados del aparato.

Montar el tope paralelo (Fig.-C)

  1. Afloje los tornillos de sujeción (18) si es necesario.
  2. Introduzca completamente el tope paralelo (22) en los alojamientos del tope paralelo (15).
  3. Vuelva a apretar los tornillos de sujeción (18).

Desmontar el tope paralelo (Fig.-C)

  1. Afloje los tornillos de sujeción (18).
  2. Extraiga el tope paralelo (22) de los alojamientos del tope paralelo (15).

Ajustar el tope paralelo (Fig.-C)

  1. Afloje los tornillos de sujeción (18).

  2. Ajuste la escala del tope paralelo (22) de forma que pueda leer la anchura de corte deseada en la marca de la protección contra astillado (23).

  3. Vuelva a apretar los tornillos de sujeción (18).
  4. Realice un corte de prueba, compruebe la anchura de corte y corrija la posición del tope paralelo (22) si es necesario.

Cortes oblicuos

Indicaciones

  • Puede ajustar los siguientes ángulos de corte:
  • 45°; -22,5°; 0°; 22,5; 45°
  • Para ajustar un ángulo de corte de 45°, desmonte la cubierta de protección (20) y la protección frente al arranque de virutas (23).

Procedimiento (Fig.-D)

  1. Apague el aparato y extraiga la batería. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamente.
  2. Desmonte la hoja de sierra (17/16).
  3. Abra la palanca (5).
  4. Empuje la placa base (11) ligeramente hacia adelante.
  5. Ajuste la placa base (11) en la posición deseada.
  6. Cierre la palanca (5) de nuevo para fijar la posición.

Aspiración de polvo externa

Conectar la aspiración de polvo externa (Fig.-4)

  1. Desactive la función de aspiración de polvo (6).
  2. Introduzca el adaptador para la aspiración de polvo externa (10) hasta el tope en el riel entre el aparato y la placa base (11).
  3. Conecte una aspiración de polvo apropiada (no incluido) con el adaptador para aspiración de polvo externa (10).
  4. Si la aspiración de polvo externa no entra, utilice también el adaptador reductor (9).

Desmontar la aspiración de polvo externa (Fig.-4)

  1. Suelte la aspiración de polvo del adaptador para aspiración de polvo externa (10) o el adaptador reductor (9).
  2. Retire el adaptador reductor (9) y el adaptador para aspiración de polvo externa (10).

Montar y desmontar la cubierta de protección

Montar cubierta de protección

  1. Presione los dos soportes de la cubierta de protección (20) sobre las ranuras de la carcasa del aparato.
    √ La cubierta de protección encaja.

Puede abrir la cubierta de protección montada en un ángulo de 90° hacia arriba.

Desmontar la cubierta de protección

  1. Separe ligeramente ambos soportes de la cubierta de protección (20).
  2. Tire de la cubierta de protección hacia delante.

Montar y desmontar la protección frente al arranque de virutas

Montar la protección frente al arran- que de virutas

  1. Presione la protección frente al arranque de virutas (23) desde abajo hacia la ranura de la placa base (11).

Desmontar la protección frente al arranque de virutas

  1. Presione la protección frente al arranque de virutas (23) hacia abajo, fuera de la ranura de la placa base (11).

Montar y desmontar el adaptador de guiado de líneas

Con el adaptador de guiado de líneas (19) puede apuntar mejor las líneas de corte grabadas.

Montar el adaptador de guiado de líneas

  1. Coloque el adaptador de guiado de líneas (19) desde abajo en las ranuras de la parte delantera de la placa base (11).
  2. Incline el adaptador de guiado de líneas (19) en dirección a la placa base (11).
    √ El adaptador de guiado de líneas encaja en el borde superior.

Desmontar el adaptador de guiado de líneas

  1. Presione la placa base desde abajo con el dedo índice y con el pulgar hacia delante desde arriba contra el adaptador de guiado de líneas (19).

Revisar el nivel de carga de la batería

1.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Revisar el nivel de carga de la batería - 1

Presione la tecla del indicador del nivel de carga (26) de la batería (25).

√ El estado de carga de la batería se muestra con la iluminación de los LED correspondientes.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Revisar el nivel de carga de la batería - 2

rojo, naranja, verde

Batería cargada

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Revisar el nivel de carga de la batería - 3

rojo, naranja

Batería parcialmente cargada

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Revisar el nivel de carga de la batería - 4

rojo

Se debe cargar la batería

  1. Cargue la batería (25) cuando solo se ilumine el LED rojo del indicador del nivel de carga (26).

Cargar la batería

Consulte también el manual de instrucciones del cargador.

Indicaciones

  • Si la batería está caliente, deje que se enfríe antes de cargarla.
  • No exponga la batería durante mucho tiempo a una fuerte irradiación solar y no lo deposite sobre radiadores (máx. 50 °C).

Cargar la batería

  1. Conecte el cargador a un enchufe.
  2. Introduzca la batería (25) en el receptáculo del cargador.
  3. Cuando se haya cargado retire el cargador de la corriente.
  4. Saque la batería del cargador.

Funcionamiento

Indicaciones sobre el aserrado

Seleccionar el número de carreras

Con la rueda giratoria (1) situada en la parte superior del aparato se puede ajustar el número de carreras deseado en 6 niveles.

Seleccionar el movimiento pendular

Cuanto mayor sea el movimiento pendular, más rápido será el progreso del trabajo. El movimiento pendular óptimo se puede determinar mediante pruebas prácticas, en las que se aplican las siguientes recomendaciones:

  • Para material fino, material duro (p. ej., metal) o para cortes oblicuos: Nivel 0
  • Para lograr aristas de corte finas y limpias, se recomienda un movimiento pendular bajo o prescindir de él: Nivel 0 o 1.
  • Material blando (madera, plástico, etc.): Nivel 2 o 3

La etiqueta en el ajuste muestra ejemplos:

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Seleccionar el movimiento pendular - 1

1 Tubo de plástico
2 Madera fina
3 Madera gruesa

Aserrado de inmersión

Requisitos

  • Materiales blandos como madera, hormigón celular, yeso encartonado, etc.
  • Ángulo de inglete: 0^
  • Máximo número de carreras seleccionado (nivel 6)

• hoja de sierra corta montada

Procedimiento (Fig.-C)

  1. Coloque el aparato con el borde delante-ro de la placa base (11) sobre la pieza de trabajo. La hoja de sierra (16) no toca la pieza de trabajo.
  2. Encienda el aparato. Espere hasta que se haya alcanzado el número de carreras máximo.
  3. Presione la hoja de sierra (16) en la pieza de trabajo hasta que la placa base (11) se apoye sobre la pieza de trabajo.
  4. Continúe serrando a lo largo de la línea de corte.

Indicaciones generales

Con esta secuencia trabajará de forma segura con la sierra de calar y conseguirá un buen resultado de trabajo:

  1. Sujete la pieza de trabajo. Para las piezas de trabajo pequeñas, utilice un dispositivo de sujeción.
  2. Dibuje una línea para indicar la dirección que va a recorrer la hoja de sierra.
  3. Sujete firmemente el aparato por la empuñadura.
  4. Ajuste el número de carreras.
  5. Ajuste el ángulo de inglete.
  6. Ajuste la intensidad de la carrera.
  7. Encienda el aparato.
  8. Espere hasta que el aparato haya alcanzado el número de carreras completo.
  9. Coloque la placa base sobre la pieza de trabajo.
  10. Mueva el aparato lentamente a lo largo de la línea marcada, presionando la placa base firmemente contra la pieza de trabajo.
  11. No ejerza demasiada presión en la dirección del corte. Deje que el aparato realice el trabajo.
  12. Antes de soltar el aparato, apáguelo y espere hasta que se haya parado por completo.

Insertar/retirar la batería

- ADVERTENCIA_-Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. No coloque la batería en el aparato hasta que el aparato esté completamente preparado para su uso.

4Nk ÁA IMPk éÁANÁE!-¡Peligro de daños! No colocar la batería correcta en el aparato puede dañar el aparato y la batería. Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku

Insertar la batería (Abb.-A)

  1. Deslice la batería (25) a lo largo del carril guía para introducirla en el soporte de la batería (7).
    √ La batería encaja de manera audible.

Retirar la batería (Abb.-A)

  1. Presione y mantenga presionado el desbloqueo de la batería (27) en la batería (25).
  2. Retire la batería del soporte de la batería (7).

Encendido y apagado

Encender

  1. Inserte la batería (25) en el aparato.
  2. Ajuste el número de carreras con la rueda giratoria (1).
  3. Presione la tecla de desbloqueo (3)
    √Los LED de trabajo se iluminan, el aparato está desbloqueado
  4. Presione el interruptor de encendido/apagado (2).
  5. Espere hasta que el aparato haya alcanzado el número de carreras completo.
    Puede guiar el aparato con la placa base (Placa base) contra la pieza de trabajo.

Apagar

  1. Presione el interruptor de encendido/apagado (2).
  2. Presione la tecla de desbloqueo (3) √ Los LED de trabajo se apagan, el aparato está bloqueado
  3. No saque la hoja de sierra del corte hasta que esté parada.
  4. Cuando deje el aparato desatendido o cuando termine de trabajar, retire la batería.

Aplicación Lidl Home

Con la aplicación Lidl Home puede supervisar el aparato y controlar determinadas funciones. Las funciones pueden variar al actualizar la aplicación y el firmware. Encontrará más información sobre la aplicación Lidl Home en las instrucciones de la batería inteligente.

Requisitos

Para encontrar el aparato en la aplicación Lidl Home, deben cumplirse los siguientes requisitos:

  • En el aparato está colocada la siguiente batería: Batería Lidl Smart Smart PAPSe20t A1 o Smart PAPSe208 A1 El aparato se comunica con la aplicación a través de la batería.
  • La batería inteligente está conectada a la aplicación Lidl Home. √ El indicador de conexión del aparato se ilumina en azul. Es posible que deba encenderse el aparato.

Procedimiento

  1. En la aplicación Lidl Home, acceda a la batería inteligente colocada en el aparato. √Se muestra la página del aparato.
  2. Si no es así, presione la siguiente fila: Información del aparato PSSPA 20-Li C3 √ Se muestra la página del aparato. Si no puede seleccionar el aparato en la página de la batería inteligente, asegúrese de haber seleccionado la batería inteligente correcta y de que la batería inteligente esté correctamente colocada en el aparato.

Datos y funciones

  • Imagen del aparato: Al presionar la imagen se muestra una vista 3D interactiva del aparato.
  • ID de herramienta virtual: ID unívoca del aparato
  • Modelo de la herramienta: Denominación del modelo del aparato
  • Velocidad de rotación de la herramienta: Velocidad de rotación actual del aparato en RPM.

  • Corriente de descarga herramienta: Intensidad de corriente momentánea en amperios.

  • Interruptor de la lámpara: Encender y apagar los LED de trabajo.
  • Brillo luz herramienta: Brillo de los LED de trabajo. Presionar fila → Ajustar brillo 1 p 100eq (ajuste de fábrica) 100eq 1%
  • Ajuste retardo apagado luz herramienta: Retardo hasta que se apagan los LED de trabajo tras la desconexión. Si los LED de trabajo están iluminados, el aparato no está bloqueado. Presionar fila → Ajustar retardo 0 p &&es (ajuste de fábrica 10es)
  • Duración total herramienta: Tiempo total de funcionamiento del aparato
  • Tiempo bloqueo herramienta: Canti- dad de bloqueos del aparato.
  • Tiempos de sobretensión de la herramienta: Cantidad de sobrecargas del aparato.
  • Versión de firmware: Versión actual del firmware. Un punto rojo indica que hay una actualización disponible. Presione la fila para realizar la actualización. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Restablecer ajustes de fábrica: Para restablecer el aparato a los ajustes de fábrica, pulse el siguiente botón: RESTABLECER Siga las instrucciones de la aplicación.

Transporte

Indicaciones para el transporte del aparato:

  • Apague el aparato y extraiga la batería. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamente.
  • Retire el accesorio.
  • Transporte el aparato siempre por el mango.

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

- ADVERTENCIA_-jDescarga eléctrica! Protéjase durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. Apague el aparato.

Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.

Limpieza

-¡ADVERTENCIA_-Descarga eléctrica

Nunca rocíe el aparato con agua.

4Nk ÁA IMPk éÁANÁE!-¡Peligro de daños! Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. No utilice detergentes o disolventes.

- Mantenga limpias las ranuras de ventilación, la carcasa del motor y las empuñadu-

ras del aparato. Para ello utilice un trapo húmedo o un cepillo.

Mantenimiento

El aparato no necesita mantenimiento.

Almacenamiento

Almacene siempre el aparato:

  • limpio
  • seco
  • protegido contra el polvo
  • En el maletín suministrado (28)
  • fuera del alcance de los niños

La temperatura de almacenamiento de la batería y el aparato oscila entre 0e: I _ t De: I . Durante el almacenamiento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.

Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo (p. ej., durante el invierno), retire la batería (observe las instrucciones de uso separadas para la batería y el cargador).

Localización de averías

La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías:

Problema Posible causa Subsanación del error
El aparato no arrancaBatería (25) no insertada Insertar la bater a (Abb.-A), A. - c 5c
Interruptor de encendido/apagado (2) defectuosoDiríjase al centro de servicio.
Batería (25) descargada Cargar la batería (observar el manual de instrucciones independiente de la batería y del cargador)
Motor defectuoso Diríjase al centro de servicio.
rrupcionesContacto flojo en el interior Diríjase al centro de servicio.El aparato funciona con
Interruptor de encendido/apagado (2) defectuosoDiríjase al centro de servicio.
Poca potencia de aserradoLa hoja de sierra (16/17) no es la adecuada para la pieza de trabajoInsertar una hoja de sierra (16/17) apropiada
La hoja de sierra (16/17) no tiene filoInsertar una nueva hoja de sierra (16/17)
Poca capacidad de la batería Cargar la batería (observar el manual de instrucciones independiente de la batería y del cargador)
Velocidad de aserrado incorrec- taAdaptar la velocidad de la sierra
La hoja de sierra se desafila rápidamenteLa hoja de sierra (16/17) no es la adecuada para la pieza de trabajoInsertar una hoja de sierra (16/17) apropiada
Se ha aplicado demasiada presiónReducir la presión
Velocidad de aserrado dema-siado altaReducir la velocidad de aserra-do

Eliminación/protección del medio ambiente

Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el embalaje a un punto verde para su reciclaje.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Eliminación/protección del medio ambiente - 1

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Eliminación/protección del medio ambiente - 2

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos.

  • Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.
  • Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Elimine las baterías según las disposiciones locales. Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio. Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que se cortocircuiten. No abra la batería.

Servicio

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra.

Si dentro del plazo de cinco años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los cinco años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej., hojas de sierra), o a daños en partes frágiles (p. ej., interruptor, protección frente al arranque de virutas).

Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número

de identificación (IACe" &1000u2201) como prueba de la compra.

  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, express u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encantados de proporcionarle un presupuesto.

- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.

Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.

  • No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
  • Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Service-Center

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel90e900 984 989e

E-Mail: grizzlby lidl.es

IAN 391000_2201

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio mencionada arriba.

Piezas de repuesto y accesorios

Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Service-Uenter, A.-c 50.

9, 10 Racor de reducción, Adaptador para la aspiración externa de polvo 91105887

16 Hoja de sierra para madera HCS swiss made 13800406

17 Hoja de sierra para metal BIM swiss made 13800408

20 Cubierta de protección 91105890

22 Tope paralelo 91105888

23 Protección contra astillado 91105889

Traducción de la declaración CE de conformidad

Producto: Sierra de calar recargable 20-V

Modelo: PSSPA 20-Li C3

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

2006/42/EC! - 2017/30/4M! - 2011/65/EU G-é4M)-201m/8K3

Producto con batería Smart-PAPS-207 A1/S; art-PAPS-208 A1ü 2014/53/EU

El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales:

4D K2871-1ü201m! -4D K2871-2-11ü201K/A1ü2020

EN IEC mm017-1ü2021 ! -EN IEC 55014-2:2021

IEC-K27i 1ü200K

Producto con batería Smart-PAPS-207 A1/S; art-PAPS-208 A1ü

4D 301 783-1 V2.2.3ü2013 ! -4D 301 783-1i V3.2.7ü2020

4D 300 328 V2.2.2ü2013 ! -4D m0KK3ü201i

EN IEC 63000:2018

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Traducción de la declaración CE de conformidad - 1

Representante autorizado para la documentación

PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - Traducción de la declaración CE de conformidad - 2

Lerde MWgWsok, L.- c Rv

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PSSPA 20Li C3

Categoría : Sierra electrica