PSSPA 20Li C3 - Säge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSSPA 20Li C3 PARKSIDE als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PSSPA 20Li C3 - page 4

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSSPA 20Li C3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSSPA 20Li C3 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PSSPA 20Li C3 PARKSIDE

  • Inhaltsverzeichnis Einleitung p. 4
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
  • Lieferumfang/Zubehör p. 5
  • Übersicht p. 5
  • Funktionsbeschreibung p. 5
  • Technische Daten p. 5
  • Sicherheitshinweise p. 6
  • Bedeutung der Sicherheitshinweise p. 7
  • Bildzeichen und Symbole p. 7
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 7
  • Sicherheitshinweise für hin- und hergehende Sägen p. 10
  • Restrisiken p. 11
  • Vorbereitung p. 11
  • Bedienteile p. 11
  • Sägeblatt montieren und demontieren p. 11
  • Parallelanschlag montieren und demontieren p. 12
  • Schrägschnitte p. 12
  • Externe Staubabsaugung p. 12
  • Schutzhaube montieren und demontieren p. 13
  • Spanreißschutz montieren und demontieren p. 13
  • Linienführungsadapter montieren und demontieren p. 13
  • Ladezustand des Akkus prüfen p. 13
  • Akku aufladen p. 13
  • Betrieb p. 14
  • Hinweise zum Sägen p. 14
  • Akku einsetzen und entnehmen p. 14
  • Ein- und Ausschalten p. 15
  • Lidl Home App p. 15
  • Transport p. 16
  • Reinigung, Wartung und Lagerung p. 16
  • Reinigung p. 16
  • Wartung p. 16
  • Lagerung p. 16
  • Fehlersuche p. 17
  • Entsorgung/Umweltschutz p. 17
  • Service p. 18
  • Garantie p. 18
  • Reparatur-Service p. 19
  • Service-Center p. 19
  • Importeur p. 19
  • Ersatzteile und Zubehör p. 19
  • Original-EG- Konformitätserklärung p. 20
  • Explosionszeichnung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Akku-Stichsäge (nachfolgend Gerät oder Elek- trowerkzeug genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ge- rät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Ge- räts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem richtigen Ge- brauch des Gerätes vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Be- triebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Drit- te mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich für folgende Ver- wendungen bestimmt: p. 211
  • Sägen von Kunststoff, Holz und Leichtmetall bei fester Auflage
  • Sägen gerader und kurviger Schnitte sowie Gehrungsschnitte (nur Holz und Kunststoff) bis 45°
  • Betrieb ausschlließlich in trockenen Räumen Beachten Sie die Hinweise zu Sägeblatttypen. Jede andere Verwendung, die in dieser Be- triebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen DE AT CH DE5 wird, kann eine ernsthafte Gefahr für den Be- nutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nutzer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden an anderen Men- schen oder deren Eigentum verantwortlich. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidri- ge Verwendung oder falsche Bedienung verur- sacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben werden. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Lieferumfang/Zubehör Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- nungsgemäß.
  • Spanreißschutz (vormontiert)
  • Linienführungsadapter (vormontiert)
  • Schutzhaube (vormontiert)
  • Absaugstutzen (vormontiert)
  • Reduzierstück (vormontiert)
  • Originalbetriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lie- ferumfang enthalten. Übersicht Die Abbildungen des Geräts fin- den Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite. 1 Drehrad 2 Ein-/Ausschalter 3 Entsperrtaste 4 Handgriff (isolierte Grifffläche) 5 Hebel 6 Schalter (Staubblasfunktion) 7 Akkuhalter 8 Anzeige „Verbunden“ 9 Reduzierstück 10 Adapter für externe Staubabsaugung 11 Fußplatte 12 Pendelhubschalter 13 Spannfutter 14 Führungsrolle 15 Aufnahme für Parallelanschlag 16 Holzsägeblatt 17 Metallsägeblatt 18 Feststellschraube 19 Linienführungsadapter 20 Schutzhaube 21 LED-Arbeitslicht 22 Parallelanschlag 23 Spanreißschutz 24 Akku-Ladegerät 25 Akku 26 Ladezustandsanzeige 27 Akku-Entriegelung 28 Aufbewahrungskoffer Funktionsbeschreibung Bei der Stichsäge schneidet das einseitig einge- spannte Sägeblatt durch eine Hubbewegung. Bei Pendelhub schiebt die Führungsrolle das Sägeblatt zusätzlich zur vertikalen Sägebewe- gung bei jedem Aufwärtshub nach vorne. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bit- te den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Akku-Stichsäge 20V ... PSSPA 20-Li C3 Bemessungsspannung U ....................... 20V ⎓ Gewicht mit Akku (Smart PAPS 204 A1) .................................................................≈2,2kg Leerlaufhubzahl .....................800–3800 min

=5dB Schallleistungspegel (L

– Holz ..........................3,98 m/s²; K=1,5m/s² – Metall .......................4,10 m/s²; K=1,5m/s² Temperatur ............................................. ≤50 °C – Ladevorgang .................................4 – 40°C – Betrieb ...................................... −20 – 50°C – Lagerung ....................................... 0 – 45°C Lidl Smart Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1 –Frequenzband .............. 2400–2483,5 MHz –Sendeleistung ..................................≤ 20 dBm Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemmisionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemes- sen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwen- det werden. Der angegebene Schwingungsge- samtwert und der angegebene Geräuschem- misionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. WARNUNG!Die Schwingungs- und Ge- räuschemissionen können während der tatsäch- lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheits- maßnahmen zum Schutz des Bedieners festzu- legen, die auf einer Abschätzung der Schwin- gungsbelastung während der tatsächlichen Be- nutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichti- gen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elek- trowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in de- nen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft). Ladezeiten Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben werden. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1 Technische Daten von Akku und Ladegerät: Siehe separate Anleitung. Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku Ladezeit (Min.) PAP20A1

Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Ge- räts. WARNUNG!Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku. Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hin- weise zum Aufladen und der korrekten Verwen- DE AT CH DE7 dung in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie X20VTEAM. Eine de- taillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser se- paraten Bedienungsanleitung. Bedeutung der Sicherheits- hinweise GEFAHR!Wenn Sie diesen Sicherheitshin- weis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Fol- ge ist schwere Körperverletzung oder Tod. WARNUNG!Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt möglicherwei- se ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. VORSICHT!Wenn Sie diesen Sicherheits- hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder mittel- schwere Körperverletzung. HINWEIS!Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise ein Sachschaden. Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem Gerät Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben werden. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Gebrauchsanweisung beachten Heiße Oberfläche Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen in der Betriebsan- leitung Handschutz benutzen Allgemeine Sicherheits- hinweise für Elektro- werkzeuge WARNUNG!Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro- werkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewah- ren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzlei- tung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeu- ge (ohne Netzleitung).

1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- zeug nicht in explosionsgefährde- ter Umgebung, in der sich brennba- re Flüssigkeiten, Gase oder Stäu- be befinden. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämp- fe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Per- sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen- den Sie keine Adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten Elek- trowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und DE AT CH DE8 Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Das Ein- dringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- ges. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, aufzuhän- gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich be- wegenden Geräteteilen. Beschädig- te oder verwickelte Anschlussleitungen erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elektrowerk- zeug im Freien arbeiten, verwen- den Sie nur Verlängerungsleitun- gen, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung ei- ner für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungsleitung verringert das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie ei- nen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schla- ges.

3. SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei- nem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- menten stehen. Ein Moment der Unacht- samkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen füh- ren. b) Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung und immer eine Schutzbril- le. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeugs, verringert das Risiko von Verletzun- gen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtig- te Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tra- gen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in ei- nem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- perhaltung. Sorgen Sie für einen si- cheren Stand und halten Sie jeder- zeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte- ten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffang- einrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwen- dung einer Staubabsaugung kann Gefähr- dungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Si- cherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Se- DE AT CH DE9 kundenbruchteilen zu schweren Verletzun- gen führen.

4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG

DES ELEKTROWERKZEUGS a) Überlasten Sie das Elektrowerk- zeug nicht. Verwenden Sie für Ih- re Arbeit das dafür bestimmte Elek- trowerkzeug. Mit dem passenden Elek- trowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- rer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- men, Einsatzwerkzeugteile wech- seln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro- werkzeuge außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An- weisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfleg- te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszu- führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor- gesehenen Anwendungen kann zu gefährli- chen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflä- chen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorher- gesehenen Situationen.

5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG

DES AKKUWERKZEUGS a) Laden Sie die Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladege- rät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vor- gesehenen Akkus in den Elektro- werkzeugen. Der Gebrauch von ande- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brand- gefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Ak- ku fern von Büroklammern, Mün- zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau- ben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrü- ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüs- sigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei- zungen oder Verbrennungen führen. DE AT CH DE10 e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvor- hersehbar verhalten und zu Feuer, Explosi- on oder Verletzungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperatu- ren aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanlei- tung angegebenen Temperaturbe- reichs. Falsches Laden oder Laden außer- halb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandge- fahr erhöhen.

a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen re- parieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevoll- mächtige Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für hin- und hergehende Sägen

  • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei- tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an ei- ner stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ih- ren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
  • Verwenden Sie ausschließlich Zu- behör, welches von PARKSIDE emp- fohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu elektrischem Schlag oder Feuer füh- ren. Weiterführende Sicherheits- hinweise für Stichsägen
  • Halten Sie die Hände vom Sägebe- reich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
  • Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werk- stück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerk- zeug im Werkstück verhakt.
  • Achten Sie darauf, dass die Fuß- platte beim Sägen sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen oder zum Rückschlag führen.
  • Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Elektrowerk- zeug aus und ziehen Sie das Sä- geblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekom- men ist. So vermeiden Sie einen Rück- schlag und können das Elektrowerkzeug si- cher ablegen.
  • Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verboge- ne oder unscharfe Sägeblätter können bre- chen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
  • Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seit- liches Gegendrücken ab. Das Säge- blatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen.
  • Verwenden Sie geeignete Suchge- räte, um verborgene Versorgungs- leitungen aufzuspüren, oder zie- hen Sie die örtliche Versorgungs- gesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektro- leitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei- tung kann zur Explosion führen. Eindringen DE AT CH DE11 in eine Wasserleitung verursacht Sachbe- schädigung.
  • Warten Sie, bis das Elektrowerk- zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatz- werkzeug kann sich verhaken und zum Ver- lust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi- ken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
  • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen wird.
  • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
  • Schnittverletzungen WARNUNG!Gefahr durch elektroma- gnetisches Feld, das während das Gerät im Be- trieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann unter be- stimmten Umständen aktive oder passive me- dizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird. Vorbereitung WARNUNG!Verletzungsgefahr durch un- gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Ak- ku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Bedienteile Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Geräts die Bedienteile kennen.
  • Entsperren: Drücken ✔ Die LED-Arbeitsleuchten leuchten Wenn keine weitere Aktion folgt, erlö- schen die LED-Arbeitsleuchten automa- tisch nach 10s (bzw. nach der in der App eingestellten Verzögerung). Das Gerät ist wieder gesperrt.
  • Sperren: Drücken ✔ Die LED-Arbeutsleuchten erlöschen
  • Ein-/Ausschalter (2) Das Gerät lässt sich nur einschalten, wäh- rend die LED-Arbeitsleuchten leuchten.
  • Einschalten: Drücken
  • Ausschalten: Drücken
  • Pendelhubschalter (12) Pendelbewegung des Sägeblattes einstellen in 4 Positionen:
  • 0 – Keine Pendelbewegung
  • 1 – Kleine Pendelbewegung
  • 2 – Mittlere Pendelbewegung
  • 3 – Große Pendelbewegung
  • Drehrad (1) Hubzahl einstellen in 7 Stufen:
  • 1 niedrigste Hubzahl
  • A automatische Hubzahl angepasst an die Belastung
  • Schalter (Staubblasfunktion) (6) Gebläsefunktion für spanfreie Schnittlinie
  • Hebel (5) Schrägschnitte, S. 12 Sägeblatt montieren und demontieren VORSICHT!Verletzungsgefahr beim Berühren des Sägeblattes. Tra- gen Sie beim Anbringen des Säge- blatts Schutzhandschuhe. DE AT CH DE12 Voraussetzungen
  • Das Sägeblatt hat eine T-Schaft-Aufnahme (Einnockenschaft) wie die mitgelieferten Sä- geblätter (16/17).
  • Das Sägeblatt ist für das jeweilige Material geeignet. Mitgeliefert ist ein grobzahniges Sägeblatt für Holz und ein feinzahniges Sä- geblatt für Metall und Kunststoff.
  • Das Spannfutter ist frei von Splittern oder anderen Materialrückständen. Sägeblatt montieren (Abb.B)

1. Drehen Sie das Spannfutter (13) so weit

wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.

2. Setzen Sie das Sägeblatt (16/17) in das

Spannfutter (13) ein. Achten Sie beim Ein- setzen des Sägeblattes darauf, dass der Sä- geblattrücken in der Rille der Führungsrolle (14) liegt.

3. Lassen Sie das Spannfutter (13) los.

4. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt (16/

17) korrekt befestigt ist und die Zähne in

die Schnittrichtung zeigen. Sägeblatt demontieren (Abb.B)

1. Halten Sie das Sägeblatt (16/17) fest.

2. Drehen Sie das Spannfutter (13) so weit

wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.

3. Nehmen Sie das Sägeblatt (16/17) aus

dem Spannfutter (13).

4. Lassen Sie das Spannfutter (13) los.

Parallelanschlag montieren und demontieren Der Parallelanschlag kann an beiden Seiten des Gerätes montiert werden. Parallelanschlag montieren (Abb.C)

1. Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben (18).

2. Schieben Sie den Parallelanschlag (22) in

die Aufnahmen für Parallelanschlag (15).

3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (18) wie-

der fest. Parallelanschlag demontieren (Abb.C)

1. Lockern Sie die Feststellschrauben (18).

2. Ziehen Sie den Parallelanschlag (22) aus

den Aufnahmen für Parallelanschlag (15) heraus. Parallelanschlag einstellen (Abb.C)

1. Lockern Sie die Feststellschrauben (18).

2. Stellen Sie die Skala des Parallelanschlags

(22) so ein, dass Sie an der Markierung des Spanreißschutzes (23) die gewünschte Schnittbreite ablesen.

3. Ziehen Sie die Feststellschrauben (18) wie-

4. Machen Sie einen Probeschnitt, kontrollie-

ren Sie die Schnittbreite und korrigieren Sie gegebenenfalls die Position des Parallelan- schlags (22). Schrägschnitte Hinweise

  • Sie können folgende Schnittwinkel einstel- len: −45°; −22,5°; 0°; 22,5; 45°
  • Um einen Schnittwinkel von 45° einzustel- len, demontieren Sie die Schutzhaube (20) und den Spanreißschutz (23). Vorgehen (Abb.D)

1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen

Sie den Akku. Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständi- gen Stillstand gekommen sind.

2. Demontieren Sie das Sägeblatt (17/16).

3. Öffnen Sie den Hebel (5).

4. Drücken Sie die Fußplatte (11) leicht nach

5. Stellen Sie die Fußplatte (11) auf die ge-

wünschte Position ein.

6. Schließen Sie den Hebel (5) wieder, um die

Position zu fixieren. Externe Staubabsaugung Externe Staubabsaugung anschließen (Abb.E)

1. Deaktivieren Sie die Staubblasfunktion (6).

2. Schieben Sie den Adapter zur externen

Staubabsaugung (10) bis zum Anschlag in die Schiene zwischen Gerät und Fußplatte (11). DE AT CH DE13

3. Verbinden Sie eine geeignete Staubabsau-

gung (nicht mitgeliefert) mit dem Adapter zur externen Staubabsaugung (10).

4. Passt die externe Staubabsaugung nicht,

verwenden Sie zusätzlich das Reduzierstück (9). Externe Staubabsaugung abnehmen (Abb.E)

1. Lösen Sie die Staubabsaugung vom Adap-

ter zur externen Staubabsaugung (10) bzw. Reduzierstück (9).

2. Entfernen Sie das Reduzierstück (9) und

den Adapter zur externen Staubabsaugung (10). Schutzhaube montieren und demontieren Schutzhaube montieren

1. Drücken Sie die beiden Halterungen der

Schutzhaube (20) in die Aussparungen am Gerätegehäuse. ✔ Die Schutzhaube rastet ein. Sie können die montierte Schutzhaube um 90° nach oben klappen. Schutzhaube demontieren

1. Drücken Sie die beiden Halterungen der

Schutzhaube (20) leicht auseinander.

2. Ziehen Sie die Schutzhaube nach vorne ab.

Spanreißschutz montieren und demontieren Spanreißschutz montieren

1. Drücken Sie den Spanreißschutz (23) von

unten in die Aussparung in der Fußplatte (11). Spanreißschutz demontieren

1. Drücken Sie den Spanreißschutz (23) nach

unten aus der Aussparung in der Fußplatte (11). Linienführungsadapter montieren und demontieren Mit dem Linienführungsadapter (19) können Sie aufgezeichnete Schnittlinien besser anpei- len. Linienführungsadapter montieren

1. Setzen Sie den Linienführungsadapter (19)

von unten in die Aussparungen vorne an der Fußplatte (11).

2. Klappen Sie den Linienführungsadapter

(19) Richtung Fußplatte (11). ✔ Der Linienführungsadapter rastet an der Oberkante ein. Linienführungsadapter demontieren

1. Drücken Sie an der Fußplatte von unten mit

dem Zeigefinger und vorne von oben mit dem Daumen gegen den Linienführungsad- apter (19). Ladezustand des Akkus prüfen

Drücken Sie die Taste der Lade- zustandsanzeige (26) am Akku (25). ✔ Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LEDs ange- zeigt. rot, orange, grün Akku geladen rot, orange Akku teilweise geladen rot Akku muss geladen werden

2. Laden Sie den Akku (25) auf, wenn nur

noch die rote LED der Ladezustandsanzeige (26) leuchtet. Akku aufladen Siehe auch Betriebsanleitung des Ladegeräts. Hinweise

  • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
  • Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und le- gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50°C). Akku aufladen

1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steck-

dose an. DE AT CH DE14

2. Schieben Sie den Akku (25) in den Lade-

schacht des Ladegerätes.

3. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie

das Ladegerät vom Netz.

4. Ziehen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

Betrieb Hinweise zum Sägen Hubzahl wählen Die gewünschte Hubzahl kann über das Drehrad (1) oben am Gerät in 6 Stufen gere- gelt werden. Pendelbewegung wählen Je größer die Pendelbewegung, desto schneller der Arbeitsfortschritt. Die optimale Pendelbewegung kann durch praktischen Versuch ermittelt werden, wobei folgende Empfehlungen gelten:

  • Für dünnes Material, hartes Material (z.B. Metall) oder für den Kurvenschnitt: Stufe 0
  • Feine und saubere Schnittkanten erzielen Sie mit geringer oder keiner Pendelbewe- gung: Stufe 0 oder 1.
  • Weiches Material (Holz, Plastik usw.): Stufe 2 oder 3 Beispiele zeigt das Label an der Einstellung: 0 Metall 1 Kunststoffrohr 2 dünnes Holz 3 dickes Holz Tauchsägen Voraussetzungen
  • Weiches Materialien wie Holz, Porenbeton, Gipskarton usw.
  • Maximale Hubzahl gewählt (Stufe 6)
  • kurzes Sägeblatt montiert Vorgehen (Abb.F)

1. Setzen Sie das Gerät mit der Vorderkante

der Fußplatte (11) auf das Werkstück. Das Sägeblatt (16) berührt das Werkstück nicht.

2. Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie bis

die maximale Hubzahl erreicht ist.

3. Drücken Sie das Sägeblatt (16) in das

Werkstück, bis die Fußplatte (11) auf dem Werkstück aufliegt.

4. Sägen Sie weiter entlang der Schnittlinie.

Allgemeine Hinweise Mit dieser Reihenfolge arbeiten Sie sicher mit der Stichsäge und erreichen ein gutes Arbeits- ergebnis:

1. Spannen Sie das Werkstück ein. Verwen-

den Sie für kleine Werkstücke eine Spann- vorrichtung.

2. Zeichnen Sie eine Linie, um die Richtung

vorzugeben, in der das Sägeblatt geführt wird.

3. Halten Sie das Gerät sicher am Handgriff

4. Stellen Sie die Hubzahl ein.

5. Stellen Sie den Gehrungswinkel ein.

6. Stellen Sie die Hubstärke ein.

7. Schalten Sie das Gerät ein.

8. Warten Sie, bis das Gerät seine volle Hub-

9. Setzen Sie die Fußplatte auf das Werkstück.

10. Bewegen Sie das Gerät langsam die vorge-

zeichnete Linie entlang, wobei Sie die Fuß- platte fest nach unten auf Werkstück drü- cken.

11. Üben Sie nicht zu viel Druck in Schnittrich-

tung aus. Lassen Sie das Gerät die Arbeit verrichten.

12. Bevor Sie das Gerät ablegen, schalten Sie

es aus und warten Sie, bis es vollkommen zum Stillstand gekommen ist. Akku einsetzen und entnehmen WARNUNG!Verletzungsgefahr durch un- gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Ak- ku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. DE AT CH DE15 HINWEIS!Beschädigungsgefahr! Falscher Ak- ku kann Gerät und Akku beschädigen. Eine ak- tuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie un- ter: www.lidl.de/akku Akku einsetzen (Abb.A)

1. Schieben Sie den Akku (25) entlang der

Führungsschiene in den Akku-Halter (7). ✔ Der Akku verriegelt hörbar. Akku entnehmen (Abb.A)

1. Drücken und halten Sie die Akku-Entriege-

lung (27) am Akku (25).

2. Ziehen Sie den Akku aus dem Akku-Halter

(7). Ein- und Ausschalten Einschalten

1. Setzen Sie den Akku (25) in das Gerät ein.

2. Stellen Sie die Hubzahl mit dem Drehrad

3. Drücken Sie die Entsperrtaste (3)

✔ Die LED-Arbeutsleuchten leuchten, das Gerät ist entsperrt

4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2).

5. Warten Sie, bis das Gerät seine volle Hub-

zahl erreicht hat. Sie können das Gerät mit der Fußplatte (Fuß- platte) gegen das Werkstück führen. Ausschalten

1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2).

2. Drücken Sie die Entsperrtaste (3)

✔ Die LED-Arbeutsleuchten erlöschen, das Gerät ist gesperrt

3. Ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus

dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand ge- kommen ist.

4. Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät,

wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder mit der Arbeit fertig sind. Lidl Home App Mit der Lidl Home App können Sie das Gerät überwachen und bestimmte Funktionen steuern. Die Funktionen können sich mit Updates von App und Firmware ändern. Weitere Informatio- nen zur Lidl Home App finden Sie in der Anlei- tung des Smart-Akkus. Voraussetzungen Um das Gerät in der Lidl Home App zu finden, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:

  • Im Gerät ist folgender Akku eingesetzt: Lidl Smart Akku Smart PAPS204 A1 oder Smart PAPS208 A1 Das Gerät kommuniziert mit der App über den Akku.
  • Der Smart Akku ist mit der Lidl Home App verbunden. ✔ Die Verbindungsanzeige des Geräts leuchtet blau. Evtl. müssen Sie das Gerät einschalten. Vorgehen

1. Rufen Sie in der Lidl Home App den Smart

Akku auf, der im Gerät eingesetzt ist. ✔ Die Seite des Geräts wird angezeigt.

2. Wenn nicht, drücken Sie folgende Zeile:

Geräteinformation PSSPA 20-Li C3 ✔ Die Seite des Geräts wird angezeigt. Falls Sie das Gerät nicht auf der Seite des Smart Akkus auswählen können, stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Smart Akku ausgewählt haben und der Smart Akku rich- tig in das Gerät eingesetzt ist. Daten und Funktionen

  • Abbildung des Geräts: Abbildung drü- cken zeigt interaktive 3D-Ansicht des Ge- räts.
  • Virtuelle ID Werkzeug: Eindeutige ID des Geräts
  • Werkzeug-Modell: Modellbezeichnung des Geräts
  • Rotationsgeschwindigkeit Werk- zeug: Aktuelle Rotationsgeschwindigkeit des Geräts in RPM.
  • Entladestrom Werkzeug: Momentane Stromstärke in Ampere.
  • Lampenschalter: LED-Arbeitsleuchten ein- und ausschalten.
  • Helligkeit der Werkzeugbeleuch- tung: Helligkeit der LED-Arbeitsleuchten. Zeile drücken ⭢ Helligkeit einstellen: 1 – 100% (Werkseinstellung: 100%). DE AT CH DE16
  • Verzögerung Werkzeugbeleuch- tung: Verzögerung, mit der die LED-Ar- beitsleuchten nach dem Ausschalten nach- leuchten. Wenn die LED-Arbeitsleuchten leuchten, ist das Gerät nicht gesperrt. Zeile drücken ⭢ Verzögerung einstellen: 0 – 99s (Werkseinstellung: 10s)
  • Gesamtlaufzeit Werkzeug: Gesamt- laufzeit des Geräts
  • Sperrzeiten Werkzeug: Anzahl der Blockierungen des Geräts.
  • Überstromzeiten Werkzeug: Anzahl der Überlastungen des Geräts.
  • Firmware-Version: Aktuelle Firm- ware-Version. Ein roter Punkt zeigt an, dass ein Update verfügbar ist. Drücken Sie für ein Update die Zeile. Folgen Sie den An- weisungen in der App.
  • Zurücksetzen auf Werkseinstellun- gen: Um das Gerät auf Werkseinstellun- gen zurückzusetzen, drücken Sie folgende Schaltfläche: ZURÜCKSETZEN Folgen Sie den Anweisungen in der App. Transport Hinweise zum Transport des Geräts:
  • Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku. Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständi- gen Stillstand gekommen sind.
  • Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug.
  • Tragen Sie das Gerät immer am Handgriff. Reinigung, Wartung und Lagerung WARNUNG!Elektrischer Schlag! Schüt- zen Sie sich bei Wartungs- und Reinigungsar- beiten. Schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und War- tungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung be- schrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Original-Er- satzteile. Reinigung WARNUNG!Stromschlag Spritzen Sie das Gerät niemals mit Wasser ab. HINWEIS!Beschädigungsgefahr. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Ge- rätes angreifen. Verwenden Sie keine Reini- gungs- bzw. Lösungsmittel.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung Lagern Sie Gerät und Zubehör stets:
  • Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer (28)
  • außerhalb der Reichweite von Kindern Die Lagertemperatur für den Akku und das Ge- rät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermei- den Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Nehmen Sie den Akku vor einer längeren La- gerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten). DE AT CH DE17 Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (25) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb.A), S.

Ein-/Ausschalter (2) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Akku (25) entladen Akku laden (siehe separate Be- dienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Gerät startet nicht Motor defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Gerät arbeitet mit Unterbrechun- gen Ein-/Ausschalter (2) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Sägeblatt (16/17) für das zu bearbeitende Werkstück unge- eignet Geeignetes Sägeblatt (17/16) einsetzen Sägeblatt (16/17) stumpf Neues Sägeblatt (17/16) ein- setzen Geringe Akkuleistung Akku laden (siehe separate Be- dienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Geringe Sägeleistung Falsche Sägegeschwindigkeit Sägegeschwindigkeit anpassen Sägeblatt wird schnell stumpf Sägeblatt (16/17) für das zu bearbeitende Werkstück unge- eignet Geeignetes Sägeblatt (17/16) einsetzen Zu viel Druck angewandt Druck verringern Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit verringern Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und füh- ren Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der Akku darf am Ende der Nutzungs- zeit nicht über den Haushaltsmüll ent- sorgt werden. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit scha- den, wenn giftige Dämpfe oder Flüssig- keiten austreten.

  • Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und DE AT CH DE18 Metallteile können sortenrein getrennt wer- den und so einer Wiederverwertung zuge- führt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- vice-Center.
  • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten Geräte kostenlos. Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vor- schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müs- sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akkus an einer Altbatterie- sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. Service Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 5Jahre Garan- tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestell- te Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem Kaufda- tum dieses Produkts ein Material- oder Fabri- kationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt vor- aus, dass innerhalb der Fünf-Jahres-Frist das de- fekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garan- tiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen so- fort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa- brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Sägeblätter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Spanreißschutz). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be- schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut- zung des Produkts sind alle in der Betriebsan- leitung aufgeführten Anweisungen genau ein- zuhalten. Verwendungszwecke und Handlun- gen, von denen in der Betriebsanleitung abge- raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe- dingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif- fen, die nicht von unserer autorisierten Ser- vice-Niederlassung vorgenommen wurden, er- lischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen:
  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN391000_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. DE AT CH DE19
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst dasnachfolgend benannte Service-Center te-lefonisch oder per E‑Mail. Sie erhaltendann weitere Informationen über die Ab-wicklung Ihrer Reklamation.• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie,nach Rücksprache mit unserem Service-Cen-ter unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-senbons) und der Angabe, worin der Man-gel besteht und wann er aufgetreten ist, fürSie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser-vice-Anschrift übersenden. Um Annahme-probleme und Zusatzkosten zu vermeiden,benutzen Sie unbedingt nur die Adresse,die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher,dass der Versand nicht unfrei, per Sperr-gut, Express oder sonstiger Sonderfracht er-folgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. allerbeim Kauf mitgelieferten Zubehörteile einund sorgen Sie für eine ausreichend sichereTransportverpackung. Reparatur-Service Für Reparaturen, die nicht der Garantieunterliegen, wenden Sie sich an das Ser-vice-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kos-tenvoranschlag.• Wir können nur Geräte bearbeiten, die aus-reichend verpackt und frankiert eingesandtwurden.Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-nigt und mit Hinweis auf den Defekt an dievom Service-Center genannte Adresse.• Nicht angenommen werden unfrei ein-geschickte Geräte sowie Geräte, die perSperrgut, Express oder mit sonstiger Son-derfracht versendet wurden.• Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defektenGeräte kostenlos. Service-Center

Service SchweizTel.:0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.chIAN 391000_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschriftkeine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zu-nächst das oben genannte Service-Center.Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Str. 20 63762 GroßostheimDEUTSCHLANDwww.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ih- rem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weite-ren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 19 .Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr.9, 10 Reduzierstück, Adapter für externe Staubabsaugung 9110588716 Holzsägeblatt HCS swiss made 1380040617 Metallsägeblatt BIM swiss made 1380040820 Schutzhaube 9110589022 Parallelanschlag 9110588823 Spanreißschutz 91105889 DE AT CH DE20 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Stichsäge 20V Modell: PSSPA 20-Li C3 Seriennummer: 000001–150000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechts- vorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •EN 62841-2-11:2016/A1:2020

EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021

IEC62471:2006 Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •EN 301 489-17 V3.2.4:2020 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND

2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PSSPA 20Li C3

Kategorie : Säge