BD 4325 C Classic Bp - čistič podláh Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BD 4325 C Classic Bp Kärcher vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BD 4325 C Classic Bp Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čistič podláh vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BD 4325 C Classic Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BD 4325 C Classic Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU BD 4325 C Classic Bp Kärcher
→ Odvijte zapiralo rezervoarja za svežo vodo.
Transport
ΔNEVARNOST
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre d’alšieho majiteľa zariadenia.
Obsah
Používanie výrobku v súlade s
Ochrana životného prostredia . SK 1
Záruka SK 1
Ovládacie a funkčné prvky ... SK 2
Pred uvedením do prevádzky . SK 3
Prevádzka....SK 3
Zastavenie a odstavenie ..... SK 4
Transport....SK 4
Uskladnenie. . . . . . . . . . . . . SK 4
Starostlivosť a údržba ..... SK 4
Ochrana proti zamrznutiu .... SK 5
Poruchy SK 6
Príslušenstvo. . . . . . . . . . . . SK 8
Príslušenstvo a náhradné diely SK 8
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si prečítajte tento návod na obsluhu a rešpektujte priloženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre čistiace zariadenia pomocou kief a zariadenia extrakcie rozprašovania č. 5.956-251.0 a podľa toho aj jednajte.
Stroj sa smie prevádzkovat'? len vtedy, ked' je uzatvorený kryt a všetky veká.
Prístroj sa môže prevádzkovat' iba na plochách, ktoré neprekračujú maximálny povolený sklon, pozri kapitolu "Technické údaje".
⚠VÝSTRAHA
Prístroj nepoužívajte na naklonených plochách.
Bezpečnostné prvky
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používatela. Nesmú sa vyradovat' z prevádzky a ich funkciu nemožno obíst'.
Bezpečnostný spínač
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrt.
⚠VÝSTRAHA
V prípade nebezpečnej situácie by mohla viest' k vážnemu zraneniu alebo smrti.
⚠UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k l'ahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viest' k vecnym škodám.
Pokyny pre batériu (akumulátor) a nabíjačku
V prístroji sú namontované lítiovo-iónové batérie. Tieto podliehajú zvláštnym kritériám. Demontáž a montáž, ako aj kontrolu defekt-
ných batérií môže vykonávať iba zákaznícky servis firmy Kärcher alebo odborník. Pokyny k uskladneniu a preprave dostanete od zákazníckého servisu firmy Kärcher.
⚠NEBEZPEČENSTVO
– Prestavby a zmeny na prístroji nie sú povolené.
– Akumulátor neotvárajte. Existuje nebezpečenstvo skratu. Okrem toho môžu vystupovať dráždivé pary alebo leptajúce kvapaliny.
Batériu nevystavujte silnému slnečnému žiareniu, teplu a ohňu. Existuje nebezpečenstvo výbuchu.
– Nabíjačku neprevádzkujte vo výbušnom prostredí.
- Postarajte sa počas nabíjania o dostatočné vetranie.
– Nabijačku nepoužívajte v znečistenom alebo vlhkom stave.
– V blízkosti batérie alebo v priestore nabíjačiek nikdy nemanipulujte s otvoreným plameňom, nevykonávajte práce, pri ktorých vznikajů iskry a nefajčite. Nebezpečenstvo výbuchu.
⚠VÝSTRAHA
– Pred každým použitím skontrolujte prístroj a sieťovú šnúru, či nie sú poškodené. Poškodené prístroje už viac nepoužívajte a poškodené diely nechajte opravit' len u odborníka.
Udržiavajte deti v dostatočnej vzdiale- nosti od batérií a nabíjačky.
Nenabijajte poškodené batérie. Ne- chajte vymenit' poškodené batérie zá- kazníckemu servisu firmy Kärcher.
- Zabráňte kontaktu s unikajúcou kvapalinou poškodenej batérie. Pri náhodnom kontakte opláchnite kvapalinu vodou. Ak sa dostane do očí, poradťe sa s lekárom.
⚠UPOZORNENIE
– Tento návod na používanie musíte bezpodmienečne dodržiavat'. Rešpektujte odporúčania zákonodarcov o manipulácii s batériami.
- Sieťové napätie sa musí zhodovat's napätím uvedeným na výrobnom štitku prístroja.
- Akumulátor sa môže prevádzkovat' iba s týmto prístrojom, je zakázané a nebezpečné jeho používanie na iné účely.
Funkcia
Tento zametací a vysávací stroj sa používa na čistenie rovných podláh za mokra.
– Nastavením množstva vody a odsávania znečistenej vody je možné prístroj lahko prispôsobit' príslušnej čistiacej úlohe.
Dávkovanie čistiaceho prostriedku sa dá prispôsobit' pridaním do nádrže.
– Prístroj má nádrž na čerstvú vodu a nádrž na znečistenú vodu (každá 25 litrov). Umožňujú tak efektívne čistenie pri dlhodobom používaní.
– Pracovná šírka 430 mm umožňuje efek-tívne využitie počas dlhodobej prevádzky.
– Posuv sa vykonáva posúvaním rukou a je podporovaný rotáciou kefiek.
Upozornenie:
Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je možné stroj vybavit' rôznym príslušenstvom.
Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na www.karcher.com.
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Používajte tento stroj výhradne podľa údajov v tomto návode na obsluhu.
– Stroj sa smie používat' len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti- vé na vlhkost' a leštenie.
– Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu- tých podláh (napr. v chladiarňach).
– Stroj sa smie vybavit len originálnym príslušenstvom a originálnymi náhradnými dielmi.
– Stroj nie je určený na nasadenie v prostredí ohrozenom výbuchom.
– Pomocou stroja sa nesmú nasávať žiadne horľavé plyny, nezriedené kyseliny alebo rozpůšťadlá. K tomu patria benzín, riedidlo na farbu alebo vykurovací olej, ktoré môžu v dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu vytvorit výbušnú zmes. Je zakázané použitie acetónu, neriedených kyselín a rozpůšťadiel, pretože napadajú materiály použité v zariadení.
- Prístroj má povolenie na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním, ktoré je uvedené v kapitole "Technické údaje".
– Tento spotrebič je vhodný na priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrnách, obcho-doch, kanceláriách a pre požičovne.
– Stroj bol vyvinutý na čistenie podláh vo vnútorných priestoroch, popr. čistenie zastrešených plôch.
– Rozsah používaných teplôt leží medzi +5°C a +40°C.
Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Vyradené stroje obsahujú hodnotné recyklovatel'né látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Batérie, olej alebo podobné látky sa nesmú dostat' do životného prostredia. Vyradené prístroje likvidujte preto len prostredníctvom na to určených zberných systémov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.de/REACH
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy vo vašom príslušenstve odstráníme počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrátte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.
Ovládacie a funkčné prvky

17 Krídlové matice na upevnenie sacej nadstavby
18 Sací nadstavec *
19 Vysávacia hadica
20 Regulačná hlava množstva vody
21 Zástrčka batérie
22 Páka spustenia sacej nadstavby
23 Ovládací panel
24 Posuvná rukovät
25 Odstavná plocha pre čistiacu súpravu „Homebase Box“
26 Kryt nádrže znečistenej vody
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
Ovládací panel

text_image
1 2 3 4 5 6 KURCHER Professional1 OFF
Prístroj je vypnutý.
2 Normálny režim
Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa znečistená voda.
3 Intenzívny režim
Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa pôsobit' čistiaci prostriedok.
4 Vysávací režim
Odsávanie znečistenej vody.
Symboly na prístroji
| Zástrčka batérie | |
| Bod upevnenia | |
| Držiak na mop ** | |
| Stav náplne nádoby na čistú vodu 25% | |
| Rukovát' na výmenu kefy | |
| Páka spustenia sacej nadstavby | |
| Vypúšťací otvor nádoby na čerstvú vodu | |
| Vypúšťacia hadica zne-čistenej vody |
** Vol'ba
Pred uvedením do prevádzky
Vyloženie
→ Vyskrutkujte skrutky zo strednej dosky palety.
→ Zatlačte prístroj za posuvnú rukovát dole a vytiahnite strednú dosku.
→ Odstráňte kliny pred a vedľa kolies.
→ Zatlačte prístroj za posuvnú rukováť dole a posuňte dopradu až na okraj palety.
→ Zdvihnite prístroj z palety a položte ho na podlahu.
Skontrolujte batériu
→ Skontrolujte, či sú okrúhle zástrčky a závitové spojenia pólov batérie pevne osadené.
→ V prípade potreby pomocou momentového klůča dotiahnite káble na póloch batérie:
Skrutka M8: 18 Nm
Skrutka M10: 23 Nm
Nabite batériu
Upozornenie:
Prístroj je vybavený ochranou proti úplnému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná minimálna hodnota kapacity, budú motor kefiek a turbína vypnuté.
→ Odídte strojom priamo k nabíjacej stanici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dodržiavajte sieťové napätie a zabezpečenie uvedené na výrobnom štítku prístroja.
Postup nabíjania
V prípade vybitej batérie je doba nabíjania približne:
| Nabíjačka Doba nabíjania, približne [h] | |
| 6.654-479.0 8 | |
| 6.654-480.0 2 | |
Prístroj sa počas nabíjania nesmie používať.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia. Nečistite prístroj pri odstránenej nádrži vodou.

1 Zástrčka batérie, strana prístroja
→ Vytiahnite zástrčku batérie na bočnej strane prístroja.
POZOR
- Nabíjačku nemôžete spojit' so zástrčkou na batériu na bočnej strane pristroja.
- Používajte iba nabíjačku vhodnú k na- montovanému typu batérie:
Typ batérie Nabíjačka
| 6.654-454.0 6.654-479.0 |
| 6.654-480.0 |
Upozornenie: Prečítajte si návod na prevádzku od výrobcu nabíjačky a hlavne dodržiavajte bezpečnostné pokyny!
→ Spojte zástrčku na batériu na bočnej strane prístroja s nabijačkou.
→ Zasuňte siet'ovú zástrčku nabíjačky do zásuvky.
→ Vykonajte nabíjanie podľa údajov uve-
dených v návode na používanie nabí-
jačky.
→ Zástrčku batérie odpojte od nabijačky.
→ Spojte zástrčku batérie na strane prístroja so zástrčkou batérie na strane batérie.
Namontovanie sacieho nadstavca
Doplnenie prevádzkových látok
Čistá voda
→ Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.
→ Naplňte čistou vodou (maximálna teplo ta 50 °C) až po spodnú hranu plniaceho hrdla.
→ Uzavrite uzáver nádrže na čerstvú vodu.
Čistiaci prostriedok
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné čistiace prostriedky nesie prevádzkovatel' zvýšené riziko pokial' ide o prevádzkovú bezpečnost' a nebezpečenstvo poranenia. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré neobsahujú rozpúšt'adlá, kyselinu chlórovodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch.
Upozornenie:
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky.
Odporúčané čistiace prostriedky:
| Používanie čistiaci | prostriedok |
| Čistenie všetkých podlách s odolnosťou voči vode | RM 746RM 780 |
| Čistenie leštených povrchov (napr. granit) | RM 755 es |
| Čistenie a základné čistenie priemyselných podláh. | RM 69 ASF |
| Čistenie a základné čistenie jemnej kameninovej dlažby | RM 753 |
| Čistenie obkladačiek sociálnych zariadení | RM 751 |
| Čistenie a dezinfekcia sociálnych zariadení | RM 732 |
| Odstránenie vrstvy všetkých podlah odolných voči alkáliám (napr. PVC) | RM 752 |
| Odstránenie vrstvy podlahy z linolea | RM 754 |
Pri prázdnej nádobe na čerstvú vodu pracuje čistiaca hlava bez prítoku kvapaliny.
Nastavenie množstva vody
→ Množstvo vody nastavte na regulačnom gombíku primerane k znečisteniu podláh.
Upozornenie:
Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Mno?stvo vody po kro- koch zväčšujte, a? dosiahnete po?adovaný čistiaci výsledok.
Nastavenie sacieho nadstavca
Šikmá poloha
→ Uvoľnite krídlové skrutky.
→ Pootočte sací nadstavec.

→ Namontujte krídlové skrutky.
Sklon
Pri nedostatočnom výsledku vysávania je možné zmenit' sklon priameho sacieho nadstavca.
→ Nastavte otočnú rukovát na sklonenie nasávacieho nosníka.
Výška
→ Prestavujte pokusne výškovo otočné rukoväte, kým sa nedosiahne najlepší výsledok odsávania.
Čistenie
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia povrchu podlahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.
→ Otočte prepínač čistiaceho programu na požadovaný čistiaci program.
Spustenie sacieho nadstavca
– Na čistenie dlaždičkových podláh na- stavte priamy sací nadstavec tak, aby čistenie nebolo vykonávané vpravom uhle ku špáram.
– Na zlepšenie výsledku odsávania je možné nastavit šikmú polohu a sklon sacieho nadstavca (pozri "Nastavenie sacieho nadstavca").
- Ak je nádrž na znečistenú vodu plná, uzatvorí plavák sací otvor a sacia turbína beží so zvýšenými otáčkami. Vypnite v tomto prípade vysávanie a presuňte nádrž na znečistenú vodu na vyprázdnenie.
Zastavenie a odstavenie
Vypustenie špinavej vody
⚠️VÝSTRAHA
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd.
→ Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariadenie.

→ Stlačte alebo prelomte dávkovacie za- riaidenie.
→ Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.
→ Vypustite znečistenú vodu - množstvo vody regulujte prostredníctvom stlačenia alebo prelomenia.
→ Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
Vypustenie čistej vody

Nebezpečenstvo zranenia! Pri nakladaní a skladaní sa zariadenie smie prístroj prevádzkovat' len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozuri "Technické údaje"). Chod'te pomaly.
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohl'adnite jeho hmotnost'.
→ Posúvajte prístroj za posuvnú rukovát.

→ Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.
Uskladnenie
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohl'adnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávat' len vo vnútri.
→ Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu.
Plán údržby
Po každom použití
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne- ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag- resívne čistiace prostriedky.
→ Vypustite znečistenú vodu.
→ Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou.
→ Stj zvonka očistite pomocou vlhkej handry namočenej do mierneho umývacieho roztoku.
→ Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade potreby ho vyčistite.
→ Vyčistite sacie stierky a stierky na stieranie, skontrolujte ich z hľadiska opotrebovania a v prípade potreby ich vymeňte.
→ Skontrolujte opotrebovanie kefy, v prípade potreby ju vymeňte (pozri „Údrž-bárske práce“).
→ V prípade potreby nabite batériu.
Týždenne
→ Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týždenne celkom a bez prerušenia nabite.
Mesačne
→ Skontrolovať oxidáciu na póloch batérie.
→ Skontrolujte, či sú káble batérie pevne osadené.
→ Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.
→ Sito vyčistite.
→ Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Minimál- ne raz do mesiaca batériu kompletne nabite.
Ročne
→ Nechajte vykonat' servisnú službu predpísanú inšpekciu.
Údržbárske práce
Vyčistenie sita

Výmena alebo otočenie sacích stierok

text_image
1 2 CHANGE LIP1 Značka opotrebenia
2 Vysávacia hubica
Nasávacie prisavky sa musia vymenit alebo otočit, ak sú opotrebované až po značku opotrebenia.
→ Stiahnite umelohmotné diely.
→ Stiahnite sacie stierky.
→ Nasuňte nové alebo otočené nasávacie prisavky.
→ Nasuňte umelohmotné diely.
→ Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové rukoväte.
Výmena kotúčovej kefy
→ Zatlačte prístroj za posuvnú rukováť dole, tým sa zdvihne čistiaca hlava.
→ Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole.

→ Šahajte prístroj dozadu, aby bola prístupná kotúčová kefa.
→ Položte novú kotúčovú kefu pred prístroj na podlahu.
→ Nabehnite prístrojom so zdvihnutou čistiacou hlavou na novú kotúčovú kefu a spustite čistiacu hlavu.
Kefa zapadne do pohonu kefy.
Odoberte nádrž na znečistenú vodu
→ Vypustite znečistenú vodu.

→ Odklopte nádrž na znečistenú vodu a postavte ju na bok.
Batérie
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajte na batérie žiadne náradie alebo podobné predmety, tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.
Odporúčané batérie
| Objednávacie číslo | |
| 80 Ah 6.654-454.0 | |
Nasadenie a pripojenie batérii
→ Vypustite znečistenú vodu.
→ Odklopte nádrž na znečistenú vodu a postavte ju na bok.
→ Vytiahnite zástrčku batérie.

→ V súlade s vyššie uvedeným znázornením umiestnite batériu do prístroja.
→ Na strane uvedenej na obrázku zasuňte medzi batériu a prístroj dištančný držiak.
⚠UPOZORNENIE
Pri demontáži a montáži batérie môže dôjst' k negativnemu ovplyvneniu stability stroja. Dbajte na bezpečnú stabilitu.
→ Dodaný pripájací kábel pripojte k pólom batérie (+) a (-).
→ Obe okrúhle zástrčky pripojte k batérii.
POZOR
Pri zmene polarity (plusový a mínusový pól) sa zničí riadiaca elektronika. Dbajte na správnu polaritu.
Pozri k tomu v kapitole "Nabíjanie batérií".
Vybratie batérií
→ Prepínač výberu programu prepnite do polohy „OFF“.
→ Vytiahnite zástrčku batérie.
→ Odklopte nádrž na znečistenú vodu a postavte ju na bok.
→ Obe okrúhle zástrčky odpojte od batérie.
→ Kábel odpojte od mínus pólu batérie.
→ Kábel odpojte od kladného pólu batérie
→ Vytiahnite upevňovacie kliny alebo pe-
nové diely.
⚠UPOZORNENIE
Pri montáži a demontáži batérií môže vzniknút' nestabilná poloha stroja, dávajte pozor na bezpečnú polohu stroja.
→ Vyberte batérie.
→ Použité batérie zlikvidujte podľa platných predpisov.
Zmluva o údržbe
Pre spol'ahlivú prevádzku stroja môžete uzavriet s príslušnou predajňou organizácie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
Ochrana proti zamrznutiu
→ Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu.
Poruchy s indikáciou na displeji
1 Akumulátor
2 Tlačidlo
3 Stav LED
4 Indikačná LED dióda
→ Podržte tlačidlo stlačené 5 sekúnd.
Nesvieti žiadna LED dióda:
Nabite batériu.
Stavová LED dióda svieti nazeleno:
Všetkých 5 LED diód spoločne indikuje stav nabitia batérie.
Indikačné LED diódy signalizujú poruchu. Poruchy opísané v nasledujúcej tabul'ke môže opraviť používateľ. V prípade indikácií porúch, ktoré nie sú opísané, kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti KÄRCHER.
![]() | Príčina Odstránenie | |||||
| červená | - | - | - | - | Batéria je príliš horúca. | Nechajte batériu vychladnút'. |
| červená | - | - | - | zelená | Systém správy batérie je príliš horúci | Nechajte batériu vychladnút'. |
| červená | - | - | zelená | - | Batéria je príliš chladná na nabíja-nie. | Presuňte prístroj na teplejšie miesto a počkajte, kým sa batéria nezohreje. |
| červená | - | - | zelená | zelená | Nadmerná spotreba energie pri nabíjaní. | Vytiahnite elektrickú zástrčku nabíjačky. Počkaj-te 10 sekúnd. Znova zasuňte elektrickú zástrč-ku. Ak sa porucha zobrazí znova, vymeňte nabí-jačku. |
| Nadmerná spotreba energie prí-stroja. | Vypnite prístroj. Ak sa porucha vyskytne znova po zapnutí, vyhl'adajte chyby v zariadení. | |||||
| červená | - | zelená | - | zelená | Skrat | Skontrolujte všetky prípojky batérie. |
| červená | - | zelená | zelená | - | Príliš nízke napätie článku pri vy-bíjaní. | Nabite batériu. |
| červená | - | zelená | zelená | zelená | Príliš vysoké napätie článku pri nabíjaní. | Batéria vybitá na 20 % zostatkovej kapacity. Ná-sledne nabite batériu. |
| červená | zelená | - | - | zelená | Napätie batérie je príliš nízke. | Nabite batériu. |
| červená | zelená | - | zelená | - | Porucha pri nabíjaní. | Vytiahnite elektrickú zástrčku nabíjačky. Počkaj-te 10 sekúnd. Znova zasuňte elektrickú zástrč-ku. Ak sa porucha zobrazí znova, vymeňte nabí-jačku. |
| červená | zelená | - | zelená | zelená | ||
| červená | zelená | zelená | - | - | Batéria je príliš chladná na výkon. | Presuňte prístroj na teplejšie miesto a počkajte, kým sa batéria nezohreje. |
| červená | zelená | zelená | zelená | - | Porucha pri výkone. | Vypnite prístroj. Ak porucha pretrváva, kontak-tujte zákaznícky servis. |
| Porucha Odstránenie | |
| Stroj sa nedá naštartovat' | Nastavte vypínač s vol'bami programov na požadovaný program. |
| Stlačte bezpečnostný spínač. | |
| Zastrčte akumulátorovú zástrčku. | |
| Skontrolujte batérie, v prípade potreby nabíte. | |
| Skontrolujte pripojenie pólov batérie. | |
| Nedostatočné množstvo vody | Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž. |
| Zvýšte množstvo vody regulačným tlačidlom Zvýšenie množstva vody. | |
| Sito vyčistite. | |
| Nedostatočný sací výkon | Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte. |
| Nádrž na znečistenú vodu je plná, odstavte prístroj a vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu. | |
| Vyčistite filtračné sitko. | |
| Vyčistite sacie průžky na sacej lište a v prípade potreby ich vymeňte. | |
| Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z nádrže na špinavú vodu. | |
| Skontrolujte nastavenie sacej lišty. | |
| Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby vyčistite. | |
| Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vymeňte. | |
| Nedostatočný výsledok čistenia | Skontrolujte opotrebovanie kefy, v prípade potreby ju vymeňte. |
| Zvýšte množstvo vody. | |
| Skontrolujte vhodnosť typu kefky a čistiaceho prostriedku. | |
| Sacia turbína nebeží kruhovým chodom | Plavák vyčistite. |
| Kefa sa neotáča | Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. |
| Ak sa aktivuje v elektronike spínač nadprúdu, otočte vypínač s vol'bami programov do polohy "OFF". potom na-stavte opát' na požadovaný program. | |
| Vibrácie pri čistení Prípadne použite mäkšie kefky. | |
| Pri poruchách, ktoré nie je možné odstránit' pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú službu. | |
Čistenie plaváka
→ Otvorte veko nádrže na znečistenú vo- du.

1 Teleso plaváka
2 Parkovací hák
3 P l a v á k
4 Spodná časť
→ Vytiahnite teleso plaváka hore.
→ Uvol'nite blokovací hák.
→ Vyčistite plavák a dolný diel.
→ Zmontujte teleso plaváka a zasuňte do prístroja.
Príslušenstvo
| Názov Čís. dielu Popis | ||
| Kotúčová kefka, biela (vel'mi mäkká) | 4.905-024.0 | Na šetrné čistenie citlivých povrchov. |
| Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) | 4.905-023.0 | Z prírodných vlákien na čistenie a leštenie. |
| Kotúčová kefa, červená (stredná, štandard) | 4.905-022.0 | Na používanie pri všetkých bežných čistiacich úlohách. |
| Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) | 4.905-025.0 | Pre silné znečistenie a základné čistenie. Iba na necitlivé povrchy. |
| Rotačný tanier s tlmičom | 4.762-533.0 | Na čistenie s kotúčmi. S rýchlou výmennou spojkou a Centerlock. |
| Kotúčová vložka, červená (stredne mäkká) | 6.369-470.0 | Na čistenie a leštenie všetkých podláh. |
| Kotúčová vložka, zelená (stredne tvrdá) | 6.369-472.0 | Na čistenie silno znečistených podláh a na základné čistenie. |
| Leštiaca vložka, biela 6.369-469.0 Na leštenie podláh. | ||
| Kotúčová vložka, čierna (tvrdá) | 6.369-473.0 | Pri silno usadenej nečistote a na základné čistenie. |
| Kotúč s mikrovláknami | 6.905-526.0 | Čistenie a základné čistenie jemnej kameninovej dlažby |
| Leštiaca vložka, béžová (podiel prírodných vlákien) | 6.371-081.0 | Na leštenie a obnovenie tvrdých a elastických povrchov. |
| Diamantová vložka, biela | 6.371-256.0 | Na hrubé čistenie a zhodnotenie. Odstraňuje drobné škrabance a stará sa o čistý, hodvábne matný povrch. |
| Diamantová vložka, žltá | 6.371-257.0 | Na hrubé čistenie a zhodnotenie. Odstraňuje drobné škrabance a stará sa o homogénnejší a lesklejší povrch. |
| Diamantová vložka, zelená | 6.371-238.0 | Na leštenie podlahových krytín s povlakom s vysokým leskom a na rýchle leštenie terazzových dlažieb a povrchov z prírodného kameňa. |
| Sací nadstavec, 850 mm, rovný | 4.777-401.0 | |
| Sací nadstavec, 850 mm, ohnutý | 4.777-411.0 | |
| Súprava Homebase Box | 4.035-406.0 | |
| Držiak na mop | 9.753-023.0 | |
| Adaptér Homebase | 5.035-488.0 | |
| Dvojitý hák | 6.980-077.0 | |
| Svorka mopu | 6.980-078.0 | |
| Hák na fl'aše | 6.980-080.0 | |
| Univerzálny hák | 4.070-075.0 |
Technické údaje
| Výkon | ||
| Menovité napätie | V | 24 |
| Kapacita batérie | Ah(5h) | 80 |
| Stredný príkon | W | 1100 |
| Menovitý výkon nasávacej turbíny | W | 500 |
| Menovitý výkon pohonu kefiek | W | 600 |
| Sanie | ||
| Sací výkon, množstvo vzduchu (max.) | l/s | 24 |
| Sací výkon, podtlak (max.) | kPa(mbar) | 12 (120) |
| Druh krytia | IPX 3 | |
| Čistiace kefy | ||
| Počet otáčok kefy | 1/min | 155 |
| Priemer kefy | mm | 430 |
| Rozmery a hmotnosť | ||
| Teoretický plošný výkon | m2/h | 1600 |
| Max. pracovná oblast’ stú-panie | % | 2 |
| Objem nádrže čistej/zne-čistenej vody | l | 25/25 |
| max. teplota vody | °C | 50 |
| Teplota okolia | °C | 5...40 |
| Prázdna hmotnosť (transportná hmotnosť) | kg 76 | |
| Celková hmotnosť (prip-ravený na prevádzku) | kg 102 | |
| Rozmery priehradky na batérie | mm | 350 x 350 |
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | ||
| Celková hodnota vibrácií | m/s2 | <2,5 |
| Nebezpečnosť K | m/s2 | 0,2 |
| Hlučnosť L_pA | dB(A) | 66 |
| Nebezpečnosť K_pA | dB(A) | 1 |
| Hlučnosť L_WA + nebezpeč-nosť K_WA | dB(A) | 81 |
EÚ Vyhlásenie o zhode
Týmto vyhlasujeme, že d'alej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnosť.
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
Uplatňované národné normy:
Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva.

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com.

Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne
→ Sipajte deterdžent u rezervoar sa svežom vodom.
Napomena:
→ Odvijte zatvarač rezervoara sveže vode.
Transport
△OPASNOST
Opasnost od povreda! Uređaj se radi utovara i istovara sme voziti samo na nagibima manjim od dozvoljenog maksimuma (vidi "Tehničke podatke"). Vozite polako.
△OPREZ
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom transporta pazite na težinu uređaja.
→ Gurajte uređaj držeći ga za potisnu ručku.

