Kärcher HDS 9204 Classic - Vysokotlakový čistič

HDS 9204 Classic - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDS 9204 Classic Kärcher vo formáte PDF.

📄 280 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher HDS 9204 Classic - page 157
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : HDS 9204 Classic

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDS 9204 Classic - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDS 9204 Classic značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU HDS 9204 Classic Kärcher

3. Vypusťte olej do záchytné nádoby.

  • 1,5Slovenčina 157 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento pôvodný návod na použitie a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. ● Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnost- ných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a ohrozeniu obsluhy a iných osôb. ● V prípade poškodenia počas prepravy okamžite in- formujte predajcu. ● Pri rozbaľovaní skontrolujte obsah balenia z hľadis- ka chýbajúceho príslušenstva alebo poškodenia. Rozsah dodávky je uvedený na obrázku A. ● Od prevádzkovej výšky cca 800 m nad hladinou mo- ra sa skontaktujte so svojím predajcom za účelom prispôsobenia nastavenia horáka výške a znížené- mu obsahu kyslíka. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi- dované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH Ďalšie informácie o ochrane životného prostredia Motorový olej, vykurovací olej, naftu alebo benzín nene- chajte uniknúť do životného prostredia. Chráňte pôdu a použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom. Prehľad prístrojov Popis prístroja Obrázok A 1 Gumové veko 2 Predradený palivový filter 3 Hladinový spínač 4 Horák 5 Prívodné elektrické vedenie 6 Držiak pre prepravu pomocou žeriava 7 Čerpadlová jednotka 8 Plniaca skrutka oleja 9 Indikátor stavu oleja 10 Vypúšťacia skrutka oleja 11 Upevňovacia spona 12 Hadica (systém mäkkého tlmenia) poistky proti ne- dostatku vody 13 Poistka proti nedostatku vody 14 Sitko v poistke proti nedostatku vody 15 Motor dúchadla 16 Dúchadlo horáka 17 Palivový filter 18 Typový štítok 19 Magnetický ventil paliva 20 Palivové čerpadlo 21 Otočné koliesko s parkovacou brzdou 22 Rám 23 Ovládací panel 24 Držiak pre vysokotlakovú pištoľ s pracovným nad- stavcom 25 Transformátor zapaľovania 26 Prípojka vody 27 Vysokotlaková prípojka 28 Jemný filter (voda) 29 Držiak hadice 30 Vysokotlaková hadica 31 Prídržná konzola 32 Prevlečná matica 33 Palivové sitko 34 Plniaci otvor pre palivo 35 Palivová nádrž 36 Pracovný nadstavec 37 Vysokotlaková pištoľ 38 Páčka spúšte 39 Poistná západka vysokotlakovej pištole 40 Vysokotlaková dýza Všeobecné upozornenia p. 157
  • Ochrana životného prostredia p. 157
  • Prehľad prístrojov p. 157
  • Symboly na prístroji p. 158
  • Používanie v súlade s účelom p. 158
  • Bezpečnostné pokyny p. 158
  • Bezpečnostné zariadenia p. 158
  • Uvedenie do prevádzky p. 158
  • Ovládanie p. 159
  • Preprava p. 160
  • Skladovanie p. 161
  • Starostlivosť a údržba p. 161
  • Pomoc pri poruchách p. 162
  • Záruka p. 163
  • Príslušenstvo a náhradné diely p. 163
  • EÚ vyhlásenie o zhode p. 163
  • Technické údaje 58 Slovenčina Ovládací panel Obrázok B 0/OFF = vypnuté 1 Spínač prístroja 2 Prevádzkový režim: Prevádzka so studenou vodou 3 Prevádzkový režim: prevádzka s horúcou vodou (e = stupeň Eco, horúca voda max. 60 °C) 4 Kontrolka paliva Symboly na prístroji Používanie v súlade s účelom Prístroj používajte výlučne na čistenie napríklad strojov, vozidiel, budov, nástrojov, fasád, terás a záhradných za- riadení. NEBEZPEČENSTVO Používanie na čerpacích staniciach alebo iných ne- bezpečných miestach Nebezpečenstvo poranenia Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Upozornenie Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerál- nych olejov do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie. Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na vhodných miestach s odlučovačom oleja. Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou POZOR Znečistená voda Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú vodu, ktorá neprekračuje hraničné hodnoty. Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné hodnoty: ● Hodnota pH: 6,5-9,5 ● Elektrická vodivosť: vodivosť čistej vody + 1200 µS/ cm, maximálna vodivosť 2000 µS/cm ● Usaditeľné látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l ● Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky ● Uhľovodíky: < 20 mg/l ● Chlorid: < 300 mg/l ● Sulfát: < 240 mg/l ● Vápnik: < 200 mg/l ● Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO p. 1641

/l) ● Železo: < 0,5 mg/l ● Mangán: < 0,05 mg/l ● Meď: < 2 mg/l ● Aktívny chlór: < 0,3 mg/l ● Bez nepríjemných pachov Bezpečnostné pokyny Pre prístroj platia nasledujúce bezpečnostné pokyny: ● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko- nodarcu pre kvapalinové rozstrekovače. ● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko- nodarcu o prevencii úrazov. Kvapalinové rozstreko- vače je nutné pravidelne kontrolovať a výsledok kontroly písomne zaznamenať. ● Berte na vedomie, že ohrievacie zariadenie prístroja je ohrevným systémom. Ohrevné systémy sa musia pravidelne kontrolovať podľa príslušných vnút- roštátnych predpisov zákonodarcu. ● Na prístroji a príslušenstve sa nesmú vykonávať žiadne zmeny. Bezpečnostné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používate- ľa a nesmú sa znefunkčniť ani premostiť. Bezpečnostný ventil ● Bezpečnostný ventil sa otvára v prípade poškode- ného tlakového spínača. ● Bezpečnostný ventil je nastavený z výroby a zape- čatený. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky servis. Poistka proti nedostatku vody ● Poistka proti nedostatku vody zabraňuje zapnutiu horáka pri nedostatku vody. ● Sitko zabraňuje znečisteniu poistky a je nutné ho pravidelne čistiť. Obmedzovač teploty výfukových plynov Pri dosiahnutí príliš vysokej teploty výfukových plynov obmedzovač teploty výfukových plynov vypne prístroj. Uvedenie do prevádzky 몇 VÝSTRAHA Poškodené konštrukčné diely Nebezpečenstvo poranenia Skontrolujte, či sú zariadenie, príslušenstvo, prívodné vedenia a prípojky v bezchybnom stave. Ak stav nie je bezchybný, tak zariadenie nesmiete používať.

1. Zaaretujte parkovaciu brzdu.

Kontrola výšky hladiny oleja vo vysokotlakovom čerpadle POZOR Mliečny olej Poškodenie zariadenia Ak je olej mliečny, tak okamžite informujte autorizovaný zákaznícky servis.

indikátore stavu oleja. Hladina oleja sa musí nachádzať v strede indikátora výšky hladiny oleja.

3. V prípade potreby doplňte olej.

Aktivácia odvzdušnenia na olejovej nádrži

Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické za- riadenia alebo na samotné zariadenie. Zariadenie chráňte pred mrazom. Nebezpečenstvo v dôsledku elektrického napätia. Práce na elektrickom zariadení smie vykonávať len odborný elektrikár alebo autorizovaný odborný personál. Nebezpečenstvo pre zdravie vplyvom jedo- vatých výfukových plynov. Nevdychujte vý- fukové plyny. Nebezpečenstvo vzniku popálenín vplyvom horúcich povrchovSlovenčina 159 Montáž príslušenstva

2. Vysokotlakovú dýzu nasaďte na pracovný nadsta-

toľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a utiahni- te rukou. Doplnenie paliva NEBEZPEČENSTVO Nevhodné palivo Nebezpečenstvo výbuchu Dopĺňajte iba naftové palivo alebo ľahký vykurovací olej. Nesmú sa používať nevhodné palivá, medzí ktoré patrí napríklad benzín. POZOR Prevádzka s prázdnou palivovou nádržou Zničenie palivového čerpadla Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou.

Prípojka vody 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vplyvom spätného toku znečiste- nej vody do siete pitnej vody Ohrozenie zdravia Dodržiavajte predpisy dodávateľa vody. Podľa platných predpisov sa prístroj v sieti pitnej vody nesmie prevádzkovať bez systémového oddeľovača. Použite systémový oddeľovač od spoločnosti KÄR- CHER alebo alternatívne systémový oddeľovač podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá pretiekla cez systémový oddeľovač, je klasifikovaná ako nepitná. Systémový od- deľovač pripájajte vždy k napájaniu vodou, nikdy nie priamo k prístroju. ● Pripájacie hodnoty sú uvedené v časti „Technické údaje“. Upozornenie Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Upozornenie Systémový oddeľovač nie je súčasťou rozsahu dodáv- ky.

1. Systémový oddeľovač pripojte k prívodu vody (na-

príklad vodovodný kohútik).

2. Prívodnú hadicu (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny

priemer 1“) pripojte k prípojke vody prístroja a k sys- témového oddeľovaču.

3. Otvorte prívod vody.

Nasávanie vody z nádrže NEBEZPEČENSTVO Nasávanie kvapalín obsahujúcich rozpúšťadlá ale- bo pitnej vody Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia, kontaminá- cia pitnej vody Nikdy nenasávajte kvapaliny obsahujúce rozpúšťadlá, akými sú riedidlá farieb, benzín, olej alebo nefiltrovaná voda. Tesnenia v zariadení nie sú odolné voči rozpúš- ťadlám. Rozprašovaná hmla rozpúšťadiel je vysoko horľavá, výbušná a jedovatá. Nikdy nenasávajte vodu z nádrží na pitnú vodu.

dy. Upozornenie Maximálna nasávacia výška: 0,5 m Elektrická prípojka NEBEZPEČENSTVO Nevhodné elektrické predlžovacie vedenia Zásah elektrickým prúdom Vo vonkajšom prostredí používajte výhradne schválené a príslušne označené elektrické predlžovacie vedenia s dostatočným prierezom vodiča. Dbajte na to, aby boli zástrčka a spojka použitého pre- dlžovacieho vedenia vodotesné. Predlžovacie vedenia vždy úplne odviňte. POZOR Prekročenie impedancie siete Zásah elektrickým prúdom v dôsledku skratu Nesmie dôjsť k prekročeniu maximálnej povolenej im- pedancie siete v bode elektrického pripojenia (pozrite si časť "Technické údaje"). V prípade nejasností týkajúcich sa impedancie siete prí- tomnej vo vašom bode pripojenia sa skontaktujte s va- ším dodávateľom elektrickej energie. ● Pripájacie hodnoty sú uvedené v časti „Technické údaje“ a na typovom štítku. ● Elektrické pripojenie musí nainštalovať elektroinšta- latér a musí spĺňať normu IEC 60364-1. Ovládanie NEBEZPEČENSTVO Horľavé kvapaliny Nebezpečenstvo výbuchu Nestriekajte horľavé kvapaliny. NEBEZPEČENSTVO Prevádzka bez pracovného nadstavca Nebezpečenstvo poranenia Zariadenie neprevádzkujte bez namontovaného pra- covného nadstavca. Pred každým použitím skontrolujte, či je pracovný nad- stavec správne upevnený. Závitové spojenie pracovné- ho nadstavca je nutné ručne utiahnuť. NEBEZPEČENSTVO Vysokotlakový prúd vody Nebezpečenstvo poranenia Spúšťaciu páčku nikdy nefixujte v stlačenej polohe. Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji zaistite vysokotlakovú pištoľ vyklopením a zaaretovaním poist- nej západky. Držte vysokotlakovú pištoľ a pracovný nadstavec obi- dvoma rukami. POZOR Prevádzka s prázdnou palivovou nádržou Zničenie palivového čerpadla Zariadenie nikdy nepoužívajte s prázdnou palivovou nádržou. Výmena dýzy

1. Vypnite prístroj a vysokotlakovú pištoľ stláčajte do-

vtedy, kým už v prístroji nebude prítomný tlak.

2. Vyklopením a zaaretovaním poistnej západky zaisti-

te vysokotlakovú pištoľ.

1. Spínač prístroja prepnite na požadovaný prevádz-

kový režim. Prístroj sa na krátku dobu spustí a po dosiahnutí pracovného tlaku sa vypne.

2. Sklopením a zaaretovaním poistnej západky odistite

vysokotlakovú pištoľ. Po stlačení vysokotlakovej pištole sa prístroj znovu zapne. Upozornenie Ak z vysokotlakovej dýzy nevyteká voda, tak odvzduš- nite čerpadlo. Pozrite si časť „Pomoc v prípade porúch“ - bod „Prístroj nevytvára žiadny tlak“. Čistenie Upozornenie Vysokotlakový prúd najskôr nasmerujte na čistený ob- jekt z väčšej vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v dôsledku vysokého tlaku.

1. Teplotu čistenia nastavte v súlade s čisteným povr-

chom. Prevádzka so studenou vodou Na odstránenie ľahkých nečistôt a na oplachovanie dočista, napr. pre záhradné náradie, terasu, náradie. Stupeň Eco Prístroj pracuje v najhospodárnejšom rozsahu teplôt (max. 60°°C). Prevádzka s horúcou vodou NEBEZPEČENSTVO Horúca voda Nebezpečenstvo obarenia Zabráňte kontaktu s horúcou vodou.

1. Pomocou spínača prístroja nastavte požadovanú

teplotu. Odporúčané teploty čistenia ● 30-50 °C: Ľahké nečistoty ● Max. 60 °C: Nečistoty obsahujúce bielkoviny, napr. v potravinárskom priemysle ● 60-90 °C: Čistenie automobilov, čistenie strojov Prerušenie prevádzky

1. Vyklopením a zaaretovaním poistnej západky zaisti-

te vysokotlakovú pištoľ. Vypnutie prístroja NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vplyvom horúcej vody Nebezpečenstvo obarenia Po prevádzke s horúcou vodou musíte prístroj pre jeho vychladnutie minimálne 2 minúty prevádzkovať so stu- denou vodou pri otvorenej pištoli.

1. Zatvorte prívod vody.

2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.

3. Pomocou spínača prístroja zapnite čerpadlo a ne-

chajte ho 5-10 sekúnd bežať.

4. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.

5. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.

6. Sieťovú zástrčku vyťahujte zo zásuvky len suchými

7. Odpojte prípojku vody.

8. Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy, kým v prí-

stroji nebude žiadny tlak.

9. Vyklopením a zaaretovaním poistnej západky zaisti-

te vysokotlakovú pištoľ. Uschovanie prístroja Upozornenie Nezalamujte vysokotlakovú hadicu a elektrické vede- nie.

1. Vysokotlakovú pištoľ s pracovným nadstavcom za-

zaveste ich na držiaky. Ochrana proti mrazu POZOR Nebezpečenstvo vplyvom mrazu Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda, ucho- vávajte na mieste bez rizika mrazu. V prípade prístrojov pripojených ku komínu je nutné dbať na vnikajúci studený vzduch. POZOR Studený vzduch vnikajúci cez komín Nebezpečenstvo poškodenia V prípade vonkajších teplôt nižších ako 0 °C odpojte prí- stroj od komína.

1. Ak skladovanie bez rizika mrazu nie je možné, tak

prístroj odstavte. Odstavenie Pri dlhších prestávkach v prevádzke alebo ak nie je možné skladovanie bez rizika mrazu:

1. Odskrutkujte prívodnú hadicu vody a vysokotlakovú

2. Odskrutkujte prívodné vedenie na dne kotla a ne-

chajte vytiecť vodu z vyhrievacej špirály.

3. Prístroj nechajte bežať maximálne 1 minútu až do

vyprázdnenia čerpadla a vedení. Prepláchnutie prístroja prostriedkom na ochranu pred zamrznutím Upozornenie Dodržiavajte predpisy týkajúce sa manipulácie od vý- robcu prostriedku na ochranu pred zamrznutím.

1. Prístroj (s vypnutým horákom) kompletne preplách-

nite bežne dostupným prostriedkom na ochranu pred mrazom. Tým bude tiež dosiahnutá aj určitá miera ochrany pred koróziou. Preprava POZOR Neodborná preprava Nebezpečenstvo poškodenia Spúšťaciu páčku vysokotlakovej pištole chráňte pred poškodením. 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.

1. Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite v súlade s

príslušne platnými smernicami proti zošmyknutiu a prevráteniu.Slovenčina 161 Preprava pomocou žeriavu NEBEZPEČENSTVO Neodborná preprava pomocou žeriava Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku padajúceho prí- stroja alebo predmetov Dodržiavajte miestne predpisy o prevencii pred úrazmi a bezpečnostné pokyny. Prístroj smú prepravovať pomocou žeriavu len osoby, ktoré boli poučené o obsluhe žeriavu. Pred každou prepravou pomocou žeriava skontrolujte, či zdvíhacie zariadenie nie je poškodené. Pred každou prepravou pomocou žeriava skontrolujte, či držiaky na prístroji nie sú poškodené. Prístroj zdvíhajte len uchopením za držiaky pre prepra- vu pomocou žeriava. Nepoužívajte žiadne viazacie reťaze. Zaistite zdvíhacie zariadenie pred neúmyselným zvese- ním bremena. Pred prepravou žeriavom odstráňte pracovný nadsta- vec s vysokotlakovou pištoľou a iné voľné predmety. Počas zdvíhania neprepravuje žiadne predmety na prí- stroji. Nezdržiavajte sa pod bremenom. Dbajte na to, aby sa nikto nenachádzal v blízkosti ne- bezpečnej oblasti žeriavu. Prístroj nenechávajte visieť na žeriave bez dozoru.

1. Zdvíhacie zariadenie upevnite k držiakom prístroja

pre prepravu pomocou žeriava. Obrázok C Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedú- cimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

1. Zatvorte prívod vody.

2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ.

3. Pomocou spínača prístroja zapnite čerpadlo a ne-

chajte ho 5-10 sekúnd bežať.

4. Zatvorte vysokotlakovú pištoľ.

5. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.

6. Sieťovú zástrčku vyťahujte zo zásuvky len suchými

7. Odpojte prípojku vody.

8. Vysokotlakovú pištoľ stláčajte dovtedy, kým v prí-

stroji nebude žiadny tlak.

9. Vyklopením a zaaretovaním poistnej západky zaisti-

te vysokotlakovú pištoľ.

10. Prístroj nechajte vychladnúť.

Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údrž?be S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bez- pečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť. Intervaly údržby Raz týždenne POZOR Mliečny olej Poškodenie zariadenia Ak je olej mliečny, tak okamžite informujte autorizovaný zákaznícky servis.

Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne

3. Vykonaním údržby prístroja poverte zákaznícky ser-

3. Odmontujte jemný filter a vyberte filtračnú vložku.

4. Filtračnú vložku vyčistite čistou vodou alebo stlače-

va do životného prostredia. Čistenie predradeného palivového filtra

Upozornenie Sitko prípadne vytiahnite zaskrutkovaním skrutky M8 o asi 5 mm.

Výmena oleja Druh oleja a plniace množstvo sú uvedené v časti „Technické údaje“.

1. Pripravte zbernú nádobu na cca 0,5 liter oleja.

2. Uvoľnite vypúšťaciu skrutku oleja.

3. Olej vypustite do zbernej nádoby.

Upozornenie Použitý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom, alebo ho odovzdajte na autorizovanom zbernom mieste.

du indikátora výšky hladiny oleja. Vzduchové bublin- ky musia mať možnosť uniknúť.

7. Zaskrutkujte plniacu skrutku oleja.

Odvápnenie prístroja Prípadné usadeniny v potrubiach zvyšujú prietokový odpor, čo má za následok príliš vysoké zaťaženie moto- ra. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vyplývajúce z horľavých plynov Nebezpečenstvo výbuchu Počas odvápňovania nefajčte. Zabezpečte dobré vetra- nie. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo vyplývajúce z kyseliny Nebezpečenstvo poranenia Používajte ochranné okuliare a ochranné rukavice. Realizácia: Podľa právnych predpisov sa smú na odstraňovanie vodného kameňa používať iba preskúšané rozpúšťadlá kotolného kameňa s kontrolnou značkou. ● RM 101 (objednávacie číslo 6.295-398.0)

1. 20-litrovú nádobu naplňte 15 litrami vody.

2. Pridajte 1 liter rozpúšťadla kotolného kameňa.

3. Vodnú hadicu pripojte priamo k hlave čerpadla a

voľný koniec zaveste do nádrže.

6. Otvorte vysokotlakovú pištoľ a počas odvápňovania

7. Vypnite prístroj a nechajte ho 20 minút stáť. Vyso-

kotlaková pištoľ musí zostať otvorená.

8. Prístroj následne vyprázdnite pomocou čerpadla.

Upozornenie Pre ochranu pred koróziu a neutralizáciu zvyškov kyse- lín odporúčame cez prístroj následne prečerpať alkalic- ký roztok (napr. RM 81). Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne spustený prístroj, dotyk s dielmi vedú- cimi prúd Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na prístroji vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prístroj nebeží Žiadne sieťové napätie

1. Skontrolujte sieťovú prípojku a prívodné vedenie.

Chyba v napájaní napätím alebo príliš vysoká odber prúdu motora

1. Skontrolujte sieťovú prípojku a sieťové poistky.

2. Upovedomte zákaznícky servis.

Preťažený/prehriaty motor, resp. aktivovaný obmedzo- vač teploty výfukových plynov alebo aktivovaný ochran- ný kontakt vinutia motora dúchadla

1. Spínač prístroja nastavte na “0/OFF”.

2. Prístroj nechajte vychladnúť.

3. Zapnite prístroj.

Porucha sa vyskytuje opakovane

1. Upovedomte zákaznícky servis.

Snímač plameňa vypol horák

1. Upovedomte zákaznícky servis.

Prístroj nevytvára žiadny tlak Vzduch v systéme

1. Odvzdušnenie čerpadla:

a Z pracovného nadstavca odskrutkujte dýzu. b Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká vo- da bez vzduchových bublín. c V prípade problémov s odvzdušnením nechajte bežať prístroj 10 sekúnd a potom ho vypnite. Po- stup viackrát opakujte. d Vypnite prístroj. e Znovu naskrutkujte dýzu.

2. Skontrolujte prípojky a vedenia.

Znečistený jemný filter

1. Vyčistite jemný filter a v prípade potreby ho vymeň-

te. Príliš malé privádzané množstvo vody

1. Skontrolujte privádzané množstvo vody (pozrite si

časť "Technické údaje"). Prístroj je netesný, z jeho dolnej časti kvapká voda Netesné čerpadlo

1. V prípade výraznejšej netesnosti nechajte prístroj

skontrolovať zákazníckym servisom. Upozornenie Povolené sú 3 kvapky za minútu. Prístroj sa pri zatvorenej vysokotlakovej pištoli ne- ustále zapína a vypína Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

1. Skontrolujte tesnosť vysokotlakového systému a

prípojok. Horák sa nezapaľ uje Nedostatok vody

1. Skontrolujte prípojku vody a prívodné vedenia.

2. Vyčistite sitko v poistke proti nedostatku vody.

Znečistený predradený palivový filter

1. Vyčistite/vymeňte predradený palivový filter.

Znečistený palivový filter

1. Vyčistite/vymeňte palivový filter.

Žiadna zapaľovacia iskra

1. Ak cez priezor počas prevádzky nevidieť žiadnu za-

paľovaciu iskru, tak prístroj nechajte skontrolovať zákazníckym servisom. Horák sa napriek nedostatku vody nevypína Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

1. Skontrolujte tesnosť vysokotlakového systému a

prípojok. Zalepený jazýčkový spínač v poistke proti nedostatku vody alebo zaseknutý magnetický piest

1. Upovedomte zákaznícky servis.

Pri prevádzke s horúcou vodou sa nedosahuje na- stavená teplota Vyhrievacia špirála znečistená sadzami

1. Odstránením sadzí z prístroja poverte zákaznícky

servis.Slovenčina 163 Zákaznícky servis V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí skontrolovať zákaznícky servis. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- chádzajú na stránke www.kaercher.com. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.030-xxx Príslušné smernice EÚ 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2009/125/ES 2011/65/EÚ 2014/30/EÚ Aplikované harmonizované normy EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 Aplikované nariadenie(-a) (EÚ) 2019/1781 Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) Namerané: 98 Zaručené: 100 Aplikované vnútroštátne normy

Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/10/01164 Slovenčina Technické údaje Dôvod výnimky podľa nariadenia (EÚ) 2019/1781, príloha I, odsek 2 (12): j) Technické zmeny vyhradené. HDS 9/20-4 Classic Elektrická prípojka Sieťové napätie V 400 Fáza ~ 3 Sieťová frekvencia Hz 50 Stupeň ochrany IPX5 Trieda ochrany I Príkon kW 7,0 Zaistenie siete (zotrvačné) A 16 Maximálne povolená impedancia siete Ω 0.3105 Prípojka vody Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) Teplota vody na prítoku (max.) °C 30 Privádzané množstvo (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Nasávacia výška (max.) m 0,5 Výkonové údaje prístroja Prietok, voda l/h (l/min) 900 (15) Prevádzkový tlak vody so štandardnou dýzou MPa (bar) 20 (200) Poistný ventil pre prípad nadmerného prevádzkového tlaku (maximum) MPa (bar) 22 (220) Prevádzková teplota teplej vody (maximálna) °C 80 Výkon horáka kW 64 Spotreba vykurovacieho oleja (max.) kg/h 5,9 Sila spätného nárazu vysokotlakovej pištole N 50 Veľkosť štandardnej dýzy 25050 Rozmery a hmotnosti Typická prevádzková hmotnosť kg 145 Dĺžka x šírka x výška mm 880 x 700 x 900 Palivová nádrž l 30 Vysokotlakové čerpadlo Množstvo oleja l 0,4 Druh oleja 15W40 Horák Palivo Vykurovací olej EL alebo nafta Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hladina akustického tlaku L

1,4 Hodnota vibrácií ruka-rameno pracovného nadstavca m/s