Kärcher HDS 9204 Classic - Limpiador de alta presion

HDS 9204 Classic - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDS 9204 Classic Kärcher en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher HDS 9204 Classic - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HDS 9204 Classic Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDS 9204 Classic - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDS 9204 Classic de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO HDS 9204 Classic Kärcher

Índice de contenidos

Avisos generales 44

Protección del medioambiente 44

Sinopsis del equipo 44

Símbolos en el equipo.... 45

Uso previsto 45

Instrucciones de seguridad 45

Dispositivos de seguridad 45

Puesta en funcionamiento.... 45

Manejo.... 47

Transporte 48

Almacenamiento.... 48

Conservación y mantenimiento 48

Ayuda en caso de fallos 49

Garantía 50

Accesorios y recambios 50

Declaración de conformidad UE.... 50

Datos técnicos.... 51

Avisos generales

Kärcher HDS 9204 Classic - Avisos generales - 1

Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual original y las instrucciones de seguridad adjuntas.

Actúe conforme a estos documentos.

Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

  • En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas.
  • Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.
  • Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños. Alcance del suministro, consulte la figura A.
  • A partir de una altura de funcionamiento de aprox. 800 m sobre el nivel del mar, póngase en contacto con su distribuidor para ajustar el ajuste del quemador a la altura y a la cantidad de oxígeno reducida.

Protección del medioambiente

Kärcher HDS 9204 Classic - Protección del medioambiente - 1

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher HDS 9204 Classic - Protección del medioambiente - 2

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las

personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH

Indicaciones complementarias para la protección del medio ambiente

Impida los vertidos de aceite de motor, gasóleo, diésel o gasolina al medio ambiente. Proteja el suelo y elimine el aceite usado de manera respetuosa con el medio ambiente.

Sinopsis del equipo

Descripción del equipo

Figura A

① Tapa de goma
② Filtro previo de combustible
③ Interruptor de nivel
④ Quemador
5 Suministro eléctrico
⑥ Soporte para transporte en grúa
⑦ Unidad de bomba
⑧ Tornillo de llenado de aceite
⑨ Indicador de nivel de aceite
⑩ Tornillo de vaciado de aceite

⑪ Pinza de fijación

⑫Manguera (sistema de amortiguación suave) de la protección contra falta de agua

⑬Protección contra falta de agua

⑭Tamiz de la protección contra la falta de agua

15 Motor del ventilador

⑯ Ventilador del quemador

17 Filtro de combustible

18 Placa de características

⑲Válvula magnética de combustible

20 Bomba de combustible

21 Rueda giratoria con freno de estacionamiento

22Marco

23 Campo de control

24 Sujeción para pistola de alta presión con tubo pulverizador

25 Transformador de encendido

26 Conexión de agua

27 Conexión de alta presión

30 Manguera de alta presión

31Estribo de sujeción

32 Tuerca racor

33 Tamiz de combustible

34 Boca de llenado de combustible

35 Depósito de combustible

36 Tubo pulverizador

37 Pistola de alta presión

38 Palanca del gatillo

39 Trinquete de seguridad de la pistola de alta presión

40 Boquilla de alta presión

Campo de control

Figura B

①Interruptor del equipo
② Modo de funcionamiento: funcionamiento con agua fría
③ Modo de funcionamiento: funcionamiento con agua caliente (e = nivel eco, agua caliente máx. 60 °C)
④ Lámpara de control del combustible

Símbolos en el equipo

Kärcher HDS 9204 Classic - Símbolos en el equipo - 1

No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo ni apunte con él al propio equipo.

Proteja el equipo de las heladas.

Kärcher HDS 9204 Classic - Símbolos en el equipo - 2

Peligro por tensión eléctrica. Solo los electricistas o el personal técnico autorizado pueden trabajar en la instalación eléctrica.

Kärcher HDS 9204 Classic - Símbolos en el equipo - 3

Peligro para la salud por gases de escape venenosos. No inhale los gases de escape.

Kärcher HDS 9204 Classic - Símbolos en el equipo - 4

Peligro de quemaduras por superficies calientes.

Uso previsto

Utilice el equipo exclusivamente para la limpieza, p. ej. de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas y equipos para el jardín.

⚠️ PELIGRO

Uso en gasolineras u otras zonas de peligro

Peligro de lesiones

Tenga en cuenta las reglamentaciones de seguridad correspondientes.

Nota

No vierta aguas residuales que contengan aceites minerales en la tierra, en las aguas o en el alcantarillado. Realice el lavado del motor o la limpieza de bajos solo en lugares adecuados con un separador de aceite.

Valores límite para la alimentación de agua

CUIDADO

Agua sucia

Desgaste prematuro o incrustaciones en el equipo Alimente el equipo solo con agua limpia o reciclada que no supere los valores límite.

Para la alimentación de agua, respete los siguientes valores límite:

• Valor de pH: 6.5-9.5
- Conductividad eléctrica: conductividad del agua lim-pia + 1200 μS/cm, conductividad máxima 2000 μS/cm
- Sólidos sedimentables (volumen de muestra 1 l, tiempo de sedimentación 30 minutos): < 0,5 mg/l
- Sustancias filtrables: < 50 mg/l, ninguna sustancia abrasiva
- Hidrógenos carburados: < 20 mg/l
- Cloruro: < 300 mg/l
• Sulfato: < 240 mg/l
• Calcio: < 200 mg/l

  • Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
  • Hierro: < 0,5 mg/l
    • Manganeso: < 0,05 mg/l
    • Cobre: < 2 mg/l
  • Cloro activo: < 0,3 mg/l
  • Libre de malos olores

Instrucciones de seguridad

Se aplican las siguientes instrucciones de seguridad para el equipo:

  • Tenga en cuenta las normativas nacionales aplicables del legislador en materia de máquinas con chorro de líquido.
  • Tenga en cuenta las normativas nacionales aplicables del legislador en materia de prevención de accidentes. Las máquinas con chorro de líquido deben comprobarse regularmente y el resultado de la comprobación debe anotarse por escrito.
  • Asegúrese de que el dispositivo de calefacción del equipo sea una instalación de combustión. Las instalaciones de combustión deben comprobarse regularmente conforme a las normativas nacionales aplicables del legislador.
  • No está permitido realizar modificaciones en el equipo ni en los accesorios.

Dispositivos de seguridad

Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y no deben inhabilitarse ni obviarse.

Válvula de seguridad

  • La válvula de seguridad se abre cuando el interruptor de presión está defectuoso.
  • La válvula de seguridad se ha ajustado y precintado en fábrica. El ajuste solo lo realiza el servicio de postventa.

Protección contra falta de agua

  • La protección contra falta de agua evita que el quemador se encienda cuando hay falta de agua.
  • Un tamiz evita que el fusible se ensucie y debe limpiarse periódicamente.

Limitador de la temperatura de gases de escape

El limitador de la temperatura de los gases de escape apaga el equipo cuando se alcanza una temperatura de los gases de escape demasiado alta.

Puesta en funcionamiento

ADVERTENCIA

Componentes dañados

Peligro de lesiones

Compruebe el perfecto estado del equipo, los accesorios, las fuentes de alimentación y las conexiones. Si no están en perfecto estado, no debe usar el equipo.

  1. Bloquear el freno de estacionamiento.

Comprobación del nivel de aceite de la bomba de alta presión

CUIDADO

Aceite lechoso

Daños en el equipo

Si el aceite tiene aspecto lechoso, informe inmediatamente al servicio de postventa autorizado.

  1. Coloque el equipo sobre una superficie plana.
  2. Comprobar el nivel de aceite de la bomba de alta presión en el indicador del nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar en el centro del indicador de nivel de aceite.
  3. En caso necesario, rellenar el aceite.

Activación de la ventilación del depósito de aceite

  1. Desenroscar los tornillos de cierre.
  2. Enrosque el tornillo de llenado de aceite.

Montaje de los accesorios

  1. Conecte el tubo pulverizador con la pistola de alta presión y apriete a mano.
  2. Conecte la boquilla de alta presión al tubo pulverizador.
  3. Monte la tuerca racor y apriétela a mano.
  4. Conecte la manguera de alta presión a la pistola de alta presión y la conexión de alta presión del equipo y apriete a mano.

Llenado de combustible

⚠️ PELIGRO

Combustible inadecuado

Peligro de explosión

Llene únicamente combustible diésel o gasóleo ligero. No deben utilizarse combustibles inadecuados como, por ejemplo, gasolina.

CUIDADO

Funcionamiento con el tanque de combustible vacío

Deterioro de la bomba de combustible

El equipo no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depósito de combustible vacío.

  1. Abra el cierre del depósito.
  2. Llene el combustible.
  3. Cierre el cierre del depósito.
  4. Limpie el combustible derramado.

Conexión de agua

ADVERTENCIA

Peligro por el flujo de retorno de agua sucia en la red de agua potable

Riesgos para la salud

Tenga en cuenta las instrucciones de su empresa de suministro de agua.

De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el equipo sin un separador de sistema en la red de agua potable. Utilice un separador de sistema de

KÄRCHER o, de forma alternativa, un separador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA. El agua que fluye por el separador de sistema no se considera agua potable. Conectar el separador del sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directamente a la conexión de agua del equipo.

- Para consultar los valores de conexión, véase "Datos técnicos".

Nota

El alcance del suministro no incluye la manguera de alimentación.

Nota

El alcance del suministro no incluye el separador de sistema.

  1. Conecte el separador de sistema a la entrada de agua (p. ej., grifo de agua).
  2. Conecte la manguera de entrada (longitud mínima 7,5 m, diámetro mínimo 1") a la conexión de agua del equipo y al separador de sistema.

  3. Abrir la entrada de agua.

Aspiración del agua del recipiente

⚠️ PELIGRO

Aspiración de líquidos con disolventes o agua potable

Riesgo de lesiones y peligro de daños, contaminación del agua potable

Nunca aspire líquidos con disolventes, como diluyentes de pintura, gasolina, aceite o agua sin filtrar. El sellado del equipo no es resistente a los disolventes. La niebla de pulverización de los disolventes es inflamable, explosiva y tóxica.

Nunca aspire agua de los recipientes de agua potable.

  1. Conecte la manguera de aspiración (diámetro de al menos 1") a la conexión de agua.
  2. Cuelgue la manguera de aspiración en una fuente de agua externa.

Nota

Altura máxima de aspiración: 0,5 m

Conexión eléctrica

⚠️ PELIGRO

Conductos de prolongación eléctricos inadecuados

Descarga eléctrica

Al aire libre, utilice únicamente conductos de prolongación eléctricos autorizados e identificados debidamente con la suficiente sección de conducto.

Asegúrese de que el conector y el acoplamiento de un conducto de prolongación utilizados sean estancos.

Desenrolle siempre por completo los conductos de prolongación.

CUIDADO

Se excede la impedancia de red

Descarga eléctrica por cortocircuito

No puede superarse la impedancia de red máxima admisible en el punto de conexión eléctrico (véanse los datos técnicos).

En caso de dudas sobre la impedancia de red presente en su punto de conexión, póngase en contacto con su empresa de abastecimiento eléctrico.

  • Valores de conexión, véanse los datos técnicos y la placa de características.
  • La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un instalador electricista y cumplir con IEC 60364-1.

Manejo

⚠️ PELIGRO

Líquidos inflamables

Peligro de explosión

No pulverice líquidos inflamables.

⚠️ PELIGRO

Funcionamiento sin tubo pulverizador

Peligro de lesiones

No use el equipo sin el tubo pulverizador montado.

Antes de cada uso, compruebe que el tubo pulverizador esté firmemente asentado. La atornilladura del tubo pulverizador debe estar apretada a mano.

⚠️ PELIGRO

Chorro de agua de alta presión

Peligro de lesiones

Nunca fije la palanca del gatillo en posición de accionamiento.

Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.

Sujete la pistola de alta presión y el tubo pulverizador con ambas manos.

CUIDADO

Funcionamiento con el tanque de combustible vacío

Deterioro de la bomba de combustible

El equipo no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depósito de combustible vacío.

Sustitución de la boquilla

  1. Desconecte el equipo y accione la pistola de alta presión hasta que el equipo esté despresurizado.

  2. Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.

  3. Cambie la boquilla.

Conexión del equipo

  1. Coloque el interruptor del equipo en el modo de funcionamiento deseado. El equipo se enciende brevemente y se apaga en cuanto se alcanza la presión de trabajo.

  2. Desbloquee la pistola de alta presión doblando el trinquete de seguridad y enganchándolo. Cuando se acciona la pistola de alta presión, el equipo se enciende de nuevo.

Nota

Si no sale agua de la boquilla de alta presión, purgue la bomba. Consulte la ayuda en caso de fallos: el equipo no acumula presión.

Limpieza

Nota

Primero dirigir el chorro de alta presión a larga distancia hacia el objeto que se va a limpiar para evitar daños causados por la alta presión.

  1. Ajuste la temperatura de limpieza de acuerdo con la superficie a limpiar.

Funcionamiento con agua fría

Para eliminar suciedad leve y para aclarar, p. ej. equipos para el jardín, terraza, herramientas.

Nivel eco

El equipo funciona en el rango de temperatura más económico (máx. 60 °C).

Funcionamiento con agua caliente

⚠️ PELIGRO

Agua caliente

Riesgo de escaldadura

Evite el contacto con el agua caliente.

  1. Ajuste el interruptor del equipo a la temperatura deseada.

Temperaturas de limpieza recomendadas

• 30-50 °C: Suciedad leve

- Máx. 60 °C: Suciedad proteica, p. ej. en la industria alimenticia

- 60-90 °C: Limpieza de vehículos, limpieza de máquinas

Interrupción del servicio

  1. Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.

Desconexión del equipo

⚠️ PELIGRO

Peligro por agua caliente

Riesgo de escaldadura

Después del funcionamiento con agua caliente, se debe disminuir la temperatura del equipo con agua fría durante al menos 2 minutos con la pistola abierta.

  1. Cerrar la entrada de agua.

  2. Abrir la pistola de alta presión.

  3. Encienda la bomba con el interruptor del equipo y déjela funcionar durante 5-10 segundos.

  4. Cierre la pistola de alta presión.

  5. Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".

  6. Extraiga el conector de red del enchufe solo con las manos secas.

  7. Retire la conexión de agua.

  8. Accione la pistola de alta presión hasta que el equipo no tenga presión.

  9. Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.

Almacenaje del equipo

Nota

No doble la manguera de alta presión ni el cable eléctrico.

  1. Conecte la pistola de alta presión con tubo pulverizador en la sujeción del bastidor.

  2. Enrolle la manguera de alta presión y el cable eléctrico y cuélguelos de las sujeciones.

Anticongelante

CUIDADO

Peligro por heladas

Destrucción del equipo debido a agua congelada Guarde el equipo, que no se le haya drenado el agua por completo, en un lugar sin escarcha.

En el caso de equipos que estén conectados a una chimenea, se debe observar la entrada de aire frío.

CUIDADO

Entrada de aire frío por la chimenea

Peligro de daños

Cuando la temperatura exterior sea inferior a 0 °C, desconecte el equipo de la chimenea.

  1. Apague el equipo si no es posible almacenarlo sin escarcha.

Parada

Para interrupciones de servicio prolongadas o cuando no es posible almacenar sin escarcha:

  1. Purgar el agua.

  2. Enjuague el equipo con anticongelante.

Purgar el agua

  1. Desenrosque la manguera de entrada de agua y la manguera de alta presión.
  2. Desenrosque el tubo de alimentación del fondo de la caldera y deje que se drene el serpentín de calefacción.
  3. Deje operar el equipo durante 1 minuto como máximo, hasta que la bomba y las tuberías estén vacías.

Lavado del equipo con anticongelante

Nota

Tener en cuenta las instrucciones de manipulación del fabricante del anticongelante.

  1. Enjuague el equipo (quemador desconectado) completamente con un anticongelante convencional.
    De esta manera también se alcanza cierto agente anti-corrosivo.

Transporte

CUIDADO

Transporte indebido

Peligro de daños

Evitar daños en la palanca del gatillo de la pistola de alta presión.

△PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

  1. Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo para evitar que resbale y vuelque conforme a las directivas vigentes.

Transporte en grúa

⚠️ PELIGRO

Transporte en grúa indebido

Peligro de lesiones debido a caída del equipo o de objetos

Tenga en cuenta las normativas locales para la prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad.

Solo deben transportar el equipo con la grúa aquellas personas que estén formadas en el manejo de la grúa. Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que el aparato de elevación no esté dañado.

Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que el soporte del equipo no esté dañado.

Levante el equipo únicamente por los soportes para el transporte en grúa.

No use eslingas de cadena.

Asegure el dispositivo de elevación para evitar que la carga se desenganche de forma involuntaria.

Antes del transporte en grúa, retire el tubo pulverizador con la pistola de alta presión y demás objetos sueltos.

Durante el proceso de elevación, no transporte ningún objeto sobre el equipo.

No permanezca bajo la carga.

Asegúrese de que no haya nadie cerca de la zona de peligro de la grúa.

No deje de supervisar el equipo mientras esté colgado de la grúa.

  1. Fije el dispositivo de elevación a los soportes para el transporte en grúa del equipo.

Figura C

Almacenamiento

△PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.

Conservación y mantenimiento

⚠️ PELIGRO

Equipo de arranca involuntariamente, contacto con piezas que conducen corriente

Riesgo de lesiones, descarga eléctrica

Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.

Desenchufe el conector de red.

  1. Cerrar la entrada de agua.
  2. Abrir la pistola de alta presión.
  3. Encienda la bomba con el interruptor del equipo y déjela funcionar durante 5-10 segundos.
  4. Cierre la pistola de alta presión.
  5. Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".
  6. Extraiga el conector de red del enchufe solo con las manos secas.

  7. Retire la conexión de agua.

  8. Accione la pistola de alta presión hasta que el equipo no tenga presión.

  9. Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.

  10. Dejar enfriar el equipo.

Inspección de seguridad/contrato de mantenimiento

Puede acordar con su distribuidor una inspección de seguridad periódica o firmar un contrato de mantenimiento. Obtenga asesoramiento.

Intervalos de mantenimiento

Semanalmente

CUIDADO

Aceite lechoso

Daños en el equipo

Si el aceite tiene aspecto lechoso, informe inmediata-mente al servicio de postventa autorizado.

  1. Limpie el filtro fino.
  2. Limpie el tamiz de combustible.
  3. Limpie el filtro previo de combustible.
  4. Limpiar el filtro de combustible.
  5. Controle el nivel de aceite.

Mensualmente

  1. Limpie el tamiz de la protección contra falta de agua.

Cada 500 horas de servicio, como mínimo una vez al año

  1. Cambie el aceite.
  2. Descalcifique el equipo.
  3. Solicite al servicio de postventa que efectúe un mantenimiento del equipo.

Trabajos de mantenimiento

  1. Despresurizar el equipo.
  2. Desatornille el filtro fino en la cabeza de la bomba.
  3. Desmonte el filtro fino y saque el acoplamiento de filtro.
  4. Limpie el acoplamiento de filtro con agua limpia o aire comprimido.
  5. Realice el montaje en el orden contrario.

Limpieza del tamiz de combustible

  1. Sacuda el tamiz de combustible. Impida los vertidos de combustible en el medio ambiente.

Limpieza del filtro previo de combustible

  1. Saque la tapa de goma del depósito de combustible.
  2. Limpie el filtro previo de combustible.
  3. Vuelva a colocar la tapa de goma en su lugar.

Limpieza del filtro de combustible

  1. Desmonte el filtro de combustible.
  2. Limpiar el filtro de combustible.
  3. Vuelva a montar el filtro de combustible.

Limpieza del tamiz de la protección contra falta de agua

  1. Despresurizar el equipo.
  2. Saque con palanca la pinza de fijación y extraiga la manguera (sistema de amortiguación suave) de la protección contra falta de agua.
  3. Quite el tamiz.

Nota

En caso necesario, gire un tornillo M8 unos 5 mm hacia adentro y saque así el tamiz.

  1. Limpie el tamiz con agua.

  2. Deslice el tamiz.

  3. Introduzca el inyector para mangueras hasta el fondo de la protección contra falta de agua y fijela con la pinza de fijación.

Limpieza del depósito de combustible

  1. Saque la tapa de goma del depósito de combustible.
  2. Desatornille el estribo de sujeción y retire el depósito de combustible.
  3. Enjuague el depósito de combustible.
  4. Vuelva a instalar el depósito de combustible y fije el estribo de sujeción.
  5. Vuelva a colocar la tapa de goma en su lugar.

Cambio de aceite

Para consultar los tipos de aceite y los volúmenes de llenado, véase "Datos técnicos".

  1. Prepare un colector para aprox. 0,5 litro de aceite.
  2. Afloje el tornillo de vaciado de aceite.
  3. Vaciar el aceite en el colector.

Nota

Elimine el aceite usado de manera respetuosa con el medio ambiente o entréguelo en un punto de recogida autorizado.

  1. Vuelva a apretar el tornillo de vaciado de aceite, un par de giro de entre 20 y 25 Nm.

  2. Desatornille el tornillo de llenado de aceite.

  3. Añada lentamente el aceite nuevo hasta alcanzar el centro del indicador de nivel de aceite. Las burbujas de aire deben poder dispersarse.

  4. Enrosque el tornillo de llenado de aceite.

Descalcificación de la máquina

Si hay sedimentos en las tuberías, aumenta la resistencia de corriente, por lo que la carga del motor será demasiado alta.

⚠️ PELIGRO

Peligro de explosión por gases inflamables

Peligro de explosión

No fume durante el proceso de descalcificación. Proporcione una buena ventilación.

⚠️ PELIGRO

Peligro por ácido

Peligro de quemadura por ácido

Use gafas de protección y guantes de protección.

Ejecución:

Para la eliminación solo se puede utilizar desincrustador verificado con marca de certificación conforme a la normativa legal aplicable.

• RM 101 (referencia de pedido 6.295-398.0)
1. Llene un recipiente de 20 litros con 15 litros de agua.
2. Añadir 1 litro de desincrustador.
3. Conecte una manguera de agua directamente a la cabeza de la bomba y cuelgue el extremo libre sobre el recipiente.
4. Introduzca el tubo pulverizador conectado sin bo-quilla en el recipiente.
5. Conectar el equipo.
6. Abrir la pistola de alta presión y no cerrarla durante la descalcificación.
7. Apagar el equipo y dejarlo reposar durante 20 minutos. La pistola de alta presión tiene que seguir abierta.
8. Después, bombee el equipo para vaciarlo.

Nota

Recomendamos bombear una solución alcalina (p. ej., RM 81) a través del equipo para prevenir la corrosión y neutralizar los residuos ácidos.

Ayuda en caso de fallos

⚠️ PELIGRO

Equipo de arranca involuntariamente, contacto con piezas que conducen corriente

Riesgo de lesiones, descarga eléctrica

Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.

Desenchufe el conector de red.

El equipo no funciona

Sin tensión de red

  1. Compruebe la conexión de red y la fuente de alimentación.
    Fallo en la alimentación de tensión o consumo de corriente del motor demasiado elevado

  2. Comprobar la conexión de red y los fusibles de red.

  3. Póngase en contacto con el servicio de posventa.

Motor sobrecargado/sobrecalentado o el limitador de la temperatura de los gases de escape se ha activado o el contacto de protección contra arrollamiento del motor del ventilador se ha activado

  1. Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".

  2. Dejar enfriar el equipo.

  3. Conectar el equipo.

El fallo ocurre repetidamente

  1. Póngase en contacto con el servicio de posventa.

El sensor de llama ha desconectado el quemador

  1. Póngase en contacto con el servicio de posventa.

La lámpara de control de combustible se ilumina

El depósito de combustible está vacío

  1. Llene el combustible.

El equipo no genera presión

Aire en el sistema

  1. Purgue la bomba:

a Desenroscar la boquilla del tubo pulverizador.
b Dejar el equipo en marcha hasta que el agua salga sin burbujas.
c Si se producen problemas durante la purga, dejar el equipo 10 segundos en marcha y luego desconectar. Repetir varias veces el proceso.
d Desconecte el equipo.
e Vuelva a enroscar la boquilla.

  1. Verifique las conexiones y los cables.

Filtro fino sucio

  1. Limpie el filtro fino, sustitúyalo si es necesario.

Volumen de entrada de agua insuficiente

  1. Compruebe el volumen de entrada de agua (véase "Datos técnicos").

El equipo tiene una fuga, el agua gotea desde la parte inferior del equipo

Bomba no estanca

  1. Si hay una fuga importante, pida al servicio de postventa que revise el equipo.

Nota

Se permiten 3 gotas/minuto.

El equipo se enciende y apaga continuamente cuando la pistola de alta presión está cerrada

Fuga en el sistema de alta presión

  1. Compruebe el sistema de alta presión y las conexiones en busca de fugas.

El quemador no se enciende

Falta de agua

  1. Compruebe la conexión de agua y las fuentes de alimentación.
  2. Limpie el tamiz de la protección contra falta de agua.

Filtro previo de combustible sucio

  1. Limpie/cambie el filtro previo de combustible.

Filtro de combustible sucio

  1. Limpie/cambie el filtro de combustible.

Sin chispas

  1. Si durante el funcionamiento no se ve ninguna chis-pa de encendido a través de la mirilla, deje que el servicio de postventa compruebe el equipo.

El quemador no se desconecta a pesar de la falta de agua

Fuga en el sistema de alta presión

  1. Compruebe el sistema de alta presión y las conexiones en busca de fugas.

Interruptor de láminas pegado en la protección contra falta de agua o émbolo magnético atascado

  1. Póngase en contacto con el servicio de posventa.

La temperatura establecida no se alcanza durante el funcionamiento con agua caliente

Serpentín de calefacción cubierto de hollín

  1. Solicite al servicio de postventa la eliminación del hollín del equipo.

Servicio de postventa

Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con

el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Declaración de conformidad UE

Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.

Producto: Limpiadora de alta presión

Tipo: 1.030-xxx

Directivas UE aplicables

2000/14/CE

Normas armonizadas aplicadas

EN IEC 63000: 2018

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11: 2000

EN 62233: 2008

Reglamento(s) aplicado(s)

(UE) 2019/1781

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Intensidad acústica dB(A)

Medida: 98

Garantizada: 100

Normas nacionales aplicadas

Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

Responsable de documentación:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

HDS 9/20-4 Classic
Conexión eléctrica
Tensión de red V 400
Fase ~ 3
Frecuencia de red Hz 50
Tipo de protección IPX5
Clase de protección I
Potencia conectada kW 7,0
Fusible de red (lento) A 16
Impedancia de red máx. admisibleΩ0.3105
Conexión de agua
Presión de entrada (máx.)MPa (bar)1 (10)
Temperatura de entrada (máx.)°C30
Volumen de entrada (mín.)l/h (l/min)1200 (20)
Altura de aspiración (máx.)m0,5
Datos de potencia del equipo
Volumen transportado, agual/h (l/min)900 (15)
Presión de funcionamiento del agua con boquilla están-darMPa (bar)20 (200)
Válvula de seguridad de presión de funcionamiento ex-cedente (máxima)MPa (bar)22 (220)
Temperatura de funcionamiento del agua caliente (máxi-ma)°C80
Potencia del quemadorkW 64
Consumo de gasóleo (máx.)kg/h5,9
Fuerza de retroceso de la pistola de alta presiónN50
Tamaño de la boquilla estándar25050
Peso y dimensiones
Peso de servicio típicokg145
Longitud x anchura x alturamm880 x 700 x 900
Depósito de combustiblel30
Bomba de alta presión
Cantidad de aceitel0,4
Tipo de aceite15W40
Quemador
CombustibleGasóleo EL o diésel
Valores calculados conforme a EN 60335-2-79
Nivel de presión acústica L_pA dB(A)83
Inseguridad K_pA dB(A)3
Intensidad acústica L_WA + Inseguridad K_WA dB(A)100
Nivel de vibraciones mano-brazo pistola de alta presión m/s^2 1,4
Nivel de vibraciones mano-brazo tubo pulverizador m/s^2 <2,5
Inseguridad K m/s^2 1,5

Motivo de la excepción según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j)
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.

Indice

18 Placa de características

  1. Bloquear o travão de parqueamento.
  1. Desenroscar o parafuso de fecho.

  2. Enroscar o tampão de enchimento de óleo.

Montar o acessório

Temperaturas de limpeza recomendadas

Perigo de ferimentos, choque eléctrico

Perigo de ferimentos, choque eléctrico

Normas harmonizadas aplicadas

EN IEC 63000: 2018

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-11: 2000

EN 62233: 2008

Temperaturas de limpeza recomendadas

• 30-50 °C: Sujeira leve
- Máx. 60 °C: Sujeira contendo proteínas, por ex., na indústria de alimentos
- 60-90 °C: Limpeza de carros, limpeza de máquinas

Perigo de ferimentos e de danos

Perigo de ferimentos e de danos

MERCI! DANKE! ¡GRACIAS!

Kärcher HDS 9204 Classic - MERCI! DANKE! ¡GRACIAS! - 1

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

Kärcher HDS 9204 Classic - MERCI! DANKE! ¡GRACIAS! - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : HDS 9204 Classic

Categoría : Limpiador de alta presion