HDS 9204 Classic - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDS 9204 Classic Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HDS 9204 Classic Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDS 9204 Classic - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDS 9204 Classic de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO HDS 9204 Classic Kärcher
Índice de contenidos
Avisos generales 44
Protección del medioambiente 44
Sinopsis del equipo 44
Símbolos en el equipo.... 45
Uso previsto 45
Instrucciones de seguridad 45
Dispositivos de seguridad 45
Puesta en funcionamiento.... 45
Manejo.... 47
Transporte 48
Almacenamiento.... 48
Conservación y mantenimiento 48
Ayuda en caso de fallos 49
Garantía 50
Accesorios y recambios 50
Declaración de conformidad UE.... 50
Datos técnicos.... 51
Avisos generales

Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual original y las instrucciones de seguridad adjuntas.
Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
- En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas.
- Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.
- Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños. Alcance del suministro, consulte la figura A.
- A partir de una altura de funcionamiento de aprox. 800 m sobre el nivel del mar, póngase en contacto con su distribuidor para ajustar el ajuste del quemador a la altura y a la cantidad de oxígeno reducida.
Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Indicaciones complementarias para la protección del medio ambiente
Impida los vertidos de aceite de motor, gasóleo, diésel o gasolina al medio ambiente. Proteja el suelo y elimine el aceite usado de manera respetuosa con el medio ambiente.
Sinopsis del equipo
Descripción del equipo
Figura A
① Tapa de goma
② Filtro previo de combustible
③ Interruptor de nivel
④ Quemador
5 Suministro eléctrico
⑥ Soporte para transporte en grúa
⑦ Unidad de bomba
⑧ Tornillo de llenado de aceite
⑨ Indicador de nivel de aceite
⑩ Tornillo de vaciado de aceite
⑪ Pinza de fijación
⑫Manguera (sistema de amortiguación suave) de la protección contra falta de agua
⑬Protección contra falta de agua
⑭Tamiz de la protección contra la falta de agua
15 Motor del ventilador
⑯ Ventilador del quemador
17 Filtro de combustible
18 Placa de características
⑲Válvula magnética de combustible
20 Bomba de combustible
21 Rueda giratoria con freno de estacionamiento
22Marco
23 Campo de control
24 Sujeción para pistola de alta presión con tubo pulverizador
25 Transformador de encendido
26 Conexión de agua
27 Conexión de alta presión
30 Manguera de alta presión
31Estribo de sujeción
32 Tuerca racor
33 Tamiz de combustible
34 Boca de llenado de combustible
35 Depósito de combustible
36 Tubo pulverizador
37 Pistola de alta presión
38 Palanca del gatillo
39 Trinquete de seguridad de la pistola de alta presión
40 Boquilla de alta presión
Campo de control
Figura B
①Interruptor del equipo
② Modo de funcionamiento: funcionamiento con agua fría
③ Modo de funcionamiento: funcionamiento con agua caliente (e = nivel eco, agua caliente máx. 60 °C)
④ Lámpara de control del combustible
Símbolos en el equipo

No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo ni apunte con él al propio equipo.
Proteja el equipo de las heladas.

Peligro por tensión eléctrica. Solo los electricistas o el personal técnico autorizado pueden trabajar en la instalación eléctrica.

Peligro para la salud por gases de escape venenosos. No inhale los gases de escape.

Peligro de quemaduras por superficies calientes.
Uso previsto
Utilice el equipo exclusivamente para la limpieza, p. ej. de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas y equipos para el jardín.
⚠️ PELIGRO
Uso en gasolineras u otras zonas de peligro
Peligro de lesiones
Tenga en cuenta las reglamentaciones de seguridad correspondientes.
Nota
No vierta aguas residuales que contengan aceites minerales en la tierra, en las aguas o en el alcantarillado. Realice el lavado del motor o la limpieza de bajos solo en lugares adecuados con un separador de aceite.
Valores límite para la alimentación de agua
CUIDADO
Agua sucia
Desgaste prematuro o incrustaciones en el equipo Alimente el equipo solo con agua limpia o reciclada que no supere los valores límite.
Para la alimentación de agua, respete los siguientes valores límite:
• Valor de pH: 6.5-9.5
- Conductividad eléctrica: conductividad del agua lim-pia + 1200 μS/cm, conductividad máxima 2000 μS/cm
- Sólidos sedimentables (volumen de muestra 1 l, tiempo de sedimentación 30 minutos): < 0,5 mg/l
- Sustancias filtrables: < 50 mg/l, ninguna sustancia abrasiva
- Hidrógenos carburados: < 20 mg/l
- Cloruro: < 300 mg/l
• Sulfato: < 240 mg/l
• Calcio: < 200 mg/l
- Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Hierro: < 0,5 mg/l
• Manganeso: < 0,05 mg/l
• Cobre: < 2 mg/l - Cloro activo: < 0,3 mg/l
- Libre de malos olores
Instrucciones de seguridad
Se aplican las siguientes instrucciones de seguridad para el equipo:
- Tenga en cuenta las normativas nacionales aplicables del legislador en materia de máquinas con chorro de líquido.
- Tenga en cuenta las normativas nacionales aplicables del legislador en materia de prevención de accidentes. Las máquinas con chorro de líquido deben comprobarse regularmente y el resultado de la comprobación debe anotarse por escrito.
- Asegúrese de que el dispositivo de calefacción del equipo sea una instalación de combustión. Las instalaciones de combustión deben comprobarse regularmente conforme a las normativas nacionales aplicables del legislador.
- No está permitido realizar modificaciones en el equipo ni en los accesorios.
Dispositivos de seguridad
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y no deben inhabilitarse ni obviarse.
Válvula de seguridad
- La válvula de seguridad se abre cuando el interruptor de presión está defectuoso.
- La válvula de seguridad se ha ajustado y precintado en fábrica. El ajuste solo lo realiza el servicio de postventa.
Protección contra falta de agua
- La protección contra falta de agua evita que el quemador se encienda cuando hay falta de agua.
- Un tamiz evita que el fusible se ensucie y debe limpiarse periódicamente.
Limitador de la temperatura de gases de escape
El limitador de la temperatura de los gases de escape apaga el equipo cuando se alcanza una temperatura de los gases de escape demasiado alta.
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Componentes dañados
Peligro de lesiones
Compruebe el perfecto estado del equipo, los accesorios, las fuentes de alimentación y las conexiones. Si no están en perfecto estado, no debe usar el equipo.
- Bloquear el freno de estacionamiento.
Comprobación del nivel de aceite de la bomba de alta presión
CUIDADO
Aceite lechoso
Daños en el equipo
Si el aceite tiene aspecto lechoso, informe inmediatamente al servicio de postventa autorizado.
- Coloque el equipo sobre una superficie plana.
- Comprobar el nivel de aceite de la bomba de alta presión en el indicador del nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar en el centro del indicador de nivel de aceite.
- En caso necesario, rellenar el aceite.
Activación de la ventilación del depósito de aceite
- Desenroscar los tornillos de cierre.
- Enrosque el tornillo de llenado de aceite.
Montaje de los accesorios
- Conecte el tubo pulverizador con la pistola de alta presión y apriete a mano.
- Conecte la boquilla de alta presión al tubo pulverizador.
- Monte la tuerca racor y apriétela a mano.
- Conecte la manguera de alta presión a la pistola de alta presión y la conexión de alta presión del equipo y apriete a mano.
Llenado de combustible
⚠️ PELIGRO
Combustible inadecuado
Peligro de explosión
Llene únicamente combustible diésel o gasóleo ligero. No deben utilizarse combustibles inadecuados como, por ejemplo, gasolina.
CUIDADO
Funcionamiento con el tanque de combustible vacío
Deterioro de la bomba de combustible
El equipo no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depósito de combustible vacío.
- Abra el cierre del depósito.
- Llene el combustible.
- Cierre el cierre del depósito.
- Limpie el combustible derramado.
Conexión de agua
ADVERTENCIA
Peligro por el flujo de retorno de agua sucia en la red de agua potable
Riesgos para la salud
Tenga en cuenta las instrucciones de su empresa de suministro de agua.
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el equipo sin un separador de sistema en la red de agua potable. Utilice un separador de sistema de
KÄRCHER o, de forma alternativa, un separador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA. El agua que fluye por el separador de sistema no se considera agua potable. Conectar el separador del sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directamente a la conexión de agua del equipo.
- Para consultar los valores de conexión, véase "Datos técnicos".
Nota
El alcance del suministro no incluye la manguera de alimentación.
Nota
El alcance del suministro no incluye el separador de sistema.
- Conecte el separador de sistema a la entrada de agua (p. ej., grifo de agua).
-
Conecte la manguera de entrada (longitud mínima 7,5 m, diámetro mínimo 1") a la conexión de agua del equipo y al separador de sistema.
-
Abrir la entrada de agua.
Aspiración del agua del recipiente
⚠️ PELIGRO
Aspiración de líquidos con disolventes o agua potable
Riesgo de lesiones y peligro de daños, contaminación del agua potable
Nunca aspire líquidos con disolventes, como diluyentes de pintura, gasolina, aceite o agua sin filtrar. El sellado del equipo no es resistente a los disolventes. La niebla de pulverización de los disolventes es inflamable, explosiva y tóxica.
Nunca aspire agua de los recipientes de agua potable.
- Conecte la manguera de aspiración (diámetro de al menos 1") a la conexión de agua.
- Cuelgue la manguera de aspiración en una fuente de agua externa.
Nota
Altura máxima de aspiración: 0,5 m
Conexión eléctrica
⚠️ PELIGRO
Conductos de prolongación eléctricos inadecuados
Descarga eléctrica
Al aire libre, utilice únicamente conductos de prolongación eléctricos autorizados e identificados debidamente con la suficiente sección de conducto.
Asegúrese de que el conector y el acoplamiento de un conducto de prolongación utilizados sean estancos.
Desenrolle siempre por completo los conductos de prolongación.
CUIDADO
Se excede la impedancia de red
Descarga eléctrica por cortocircuito
No puede superarse la impedancia de red máxima admisible en el punto de conexión eléctrico (véanse los datos técnicos).
En caso de dudas sobre la impedancia de red presente en su punto de conexión, póngase en contacto con su empresa de abastecimiento eléctrico.
- Valores de conexión, véanse los datos técnicos y la placa de características.
- La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un instalador electricista y cumplir con IEC 60364-1.
Manejo
⚠️ PELIGRO
Líquidos inflamables
Peligro de explosión
No pulverice líquidos inflamables.
⚠️ PELIGRO
Funcionamiento sin tubo pulverizador
Peligro de lesiones
No use el equipo sin el tubo pulverizador montado.
Antes de cada uso, compruebe que el tubo pulverizador esté firmemente asentado. La atornilladura del tubo pulverizador debe estar apretada a mano.
⚠️ PELIGRO
Chorro de agua de alta presión
Peligro de lesiones
Nunca fije la palanca del gatillo en posición de accionamiento.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.
Sujete la pistola de alta presión y el tubo pulverizador con ambas manos.
CUIDADO
Funcionamiento con el tanque de combustible vacío
Deterioro de la bomba de combustible
El equipo no debe ponerse en funcionamiento nunca con el depósito de combustible vacío.
Sustitución de la boquilla
-
Desconecte el equipo y accione la pistola de alta presión hasta que el equipo esté despresurizado.
-
Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.
-
Cambie la boquilla.
Conexión del equipo
-
Coloque el interruptor del equipo en el modo de funcionamiento deseado. El equipo se enciende brevemente y se apaga en cuanto se alcanza la presión de trabajo.
-
Desbloquee la pistola de alta presión doblando el trinquete de seguridad y enganchándolo. Cuando se acciona la pistola de alta presión, el equipo se enciende de nuevo.
Nota
Si no sale agua de la boquilla de alta presión, purgue la bomba. Consulte la ayuda en caso de fallos: el equipo no acumula presión.
Limpieza
Nota
Primero dirigir el chorro de alta presión a larga distancia hacia el objeto que se va a limpiar para evitar daños causados por la alta presión.
- Ajuste la temperatura de limpieza de acuerdo con la superficie a limpiar.
Funcionamiento con agua fría
Para eliminar suciedad leve y para aclarar, p. ej. equipos para el jardín, terraza, herramientas.
Nivel eco
El equipo funciona en el rango de temperatura más económico (máx. 60 °C).
Funcionamiento con agua caliente
⚠️ PELIGRO
Agua caliente
Riesgo de escaldadura
Evite el contacto con el agua caliente.
- Ajuste el interruptor del equipo a la temperatura deseada.
Temperaturas de limpieza recomendadas
• 30-50 °C: Suciedad leve
- Máx. 60 °C: Suciedad proteica, p. ej. en la industria alimenticia
- 60-90 °C: Limpieza de vehículos, limpieza de máquinas
Interrupción del servicio
- Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.
Desconexión del equipo
⚠️ PELIGRO
Peligro por agua caliente
Riesgo de escaldadura
Después del funcionamiento con agua caliente, se debe disminuir la temperatura del equipo con agua fría durante al menos 2 minutos con la pistola abierta.
-
Cerrar la entrada de agua.
-
Abrir la pistola de alta presión.
-
Encienda la bomba con el interruptor del equipo y déjela funcionar durante 5-10 segundos.
-
Cierre la pistola de alta presión.
-
Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".
-
Extraiga el conector de red del enchufe solo con las manos secas.
-
Retire la conexión de agua.
-
Accione la pistola de alta presión hasta que el equipo no tenga presión.
-
Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.
Almacenaje del equipo
Nota
No doble la manguera de alta presión ni el cable eléctrico.
-
Conecte la pistola de alta presión con tubo pulverizador en la sujeción del bastidor.
-
Enrolle la manguera de alta presión y el cable eléctrico y cuélguelos de las sujeciones.
Anticongelante
CUIDADO
Peligro por heladas
Destrucción del equipo debido a agua congelada Guarde el equipo, que no se le haya drenado el agua por completo, en un lugar sin escarcha.
En el caso de equipos que estén conectados a una chimenea, se debe observar la entrada de aire frío.
CUIDADO
Entrada de aire frío por la chimenea
Peligro de daños
Cuando la temperatura exterior sea inferior a 0 °C, desconecte el equipo de la chimenea.
- Apague el equipo si no es posible almacenarlo sin escarcha.
Parada
Para interrupciones de servicio prolongadas o cuando no es posible almacenar sin escarcha:
-
Purgar el agua.
-
Enjuague el equipo con anticongelante.
Purgar el agua
- Desenrosque la manguera de entrada de agua y la manguera de alta presión.
- Desenrosque el tubo de alimentación del fondo de la caldera y deje que se drene el serpentín de calefacción.
- Deje operar el equipo durante 1 minuto como máximo, hasta que la bomba y las tuberías estén vacías.
Lavado del equipo con anticongelante
Nota
Tener en cuenta las instrucciones de manipulación del fabricante del anticongelante.
- Enjuague el equipo (quemador desconectado) completamente con un anticongelante convencional.
De esta manera también se alcanza cierto agente anti-corrosivo.
Transporte
CUIDADO
Transporte indebido
Peligro de daños
Evitar daños en la palanca del gatillo de la pistola de alta presión.
△PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
- Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo para evitar que resbale y vuelque conforme a las directivas vigentes.
Transporte en grúa
⚠️ PELIGRO
Transporte en grúa indebido
Peligro de lesiones debido a caída del equipo o de objetos
Tenga en cuenta las normativas locales para la prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad.
Solo deben transportar el equipo con la grúa aquellas personas que estén formadas en el manejo de la grúa. Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que el aparato de elevación no esté dañado.
Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que el soporte del equipo no esté dañado.
Levante el equipo únicamente por los soportes para el transporte en grúa.
No use eslingas de cadena.
Asegure el dispositivo de elevación para evitar que la carga se desenganche de forma involuntaria.
Antes del transporte en grúa, retire el tubo pulverizador con la pistola de alta presión y demás objetos sueltos.
Durante el proceso de elevación, no transporte ningún objeto sobre el equipo.
No permanezca bajo la carga.
Asegúrese de que no haya nadie cerca de la zona de peligro de la grúa.
No deje de supervisar el equipo mientras esté colgado de la grúa.
- Fije el dispositivo de elevación a los soportes para el transporte en grúa del equipo.
Figura C
Almacenamiento
△PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.
Conservación y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Equipo de arranca involuntariamente, contacto con piezas que conducen corriente
Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.
Desenchufe el conector de red.
- Cerrar la entrada de agua.
- Abrir la pistola de alta presión.
- Encienda la bomba con el interruptor del equipo y déjela funcionar durante 5-10 segundos.
- Cierre la pistola de alta presión.
- Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".
-
Extraiga el conector de red del enchufe solo con las manos secas.
-
Retire la conexión de agua.
-
Accione la pistola de alta presión hasta que el equipo no tenga presión.
-
Asegure la pistola de alta presión desplegando el trinquete de seguridad y enganchándolo.
-
Dejar enfriar el equipo.
Inspección de seguridad/contrato de mantenimiento
Puede acordar con su distribuidor una inspección de seguridad periódica o firmar un contrato de mantenimiento. Obtenga asesoramiento.
Intervalos de mantenimiento
Semanalmente
CUIDADO
Aceite lechoso
Daños en el equipo
Si el aceite tiene aspecto lechoso, informe inmediata-mente al servicio de postventa autorizado.
- Limpie el filtro fino.
- Limpie el tamiz de combustible.
- Limpie el filtro previo de combustible.
- Limpiar el filtro de combustible.
- Controle el nivel de aceite.
Mensualmente
- Limpie el tamiz de la protección contra falta de agua.
Cada 500 horas de servicio, como mínimo una vez al año
- Cambie el aceite.
- Descalcifique el equipo.
- Solicite al servicio de postventa que efectúe un mantenimiento del equipo.
Trabajos de mantenimiento
- Despresurizar el equipo.
- Desatornille el filtro fino en la cabeza de la bomba.
- Desmonte el filtro fino y saque el acoplamiento de filtro.
- Limpie el acoplamiento de filtro con agua limpia o aire comprimido.
- Realice el montaje en el orden contrario.
Limpieza del tamiz de combustible
- Sacuda el tamiz de combustible. Impida los vertidos de combustible en el medio ambiente.
Limpieza del filtro previo de combustible
- Saque la tapa de goma del depósito de combustible.
- Limpie el filtro previo de combustible.
- Vuelva a colocar la tapa de goma en su lugar.
Limpieza del filtro de combustible
- Desmonte el filtro de combustible.
- Limpiar el filtro de combustible.
- Vuelva a montar el filtro de combustible.
Limpieza del tamiz de la protección contra falta de agua
- Despresurizar el equipo.
- Saque con palanca la pinza de fijación y extraiga la manguera (sistema de amortiguación suave) de la protección contra falta de agua.
- Quite el tamiz.
Nota
En caso necesario, gire un tornillo M8 unos 5 mm hacia adentro y saque así el tamiz.
-
Limpie el tamiz con agua.
-
Deslice el tamiz.
-
Introduzca el inyector para mangueras hasta el fondo de la protección contra falta de agua y fijela con la pinza de fijación.
Limpieza del depósito de combustible
- Saque la tapa de goma del depósito de combustible.
- Desatornille el estribo de sujeción y retire el depósito de combustible.
- Enjuague el depósito de combustible.
- Vuelva a instalar el depósito de combustible y fije el estribo de sujeción.
- Vuelva a colocar la tapa de goma en su lugar.
Cambio de aceite
Para consultar los tipos de aceite y los volúmenes de llenado, véase "Datos técnicos".
- Prepare un colector para aprox. 0,5 litro de aceite.
- Afloje el tornillo de vaciado de aceite.
- Vaciar el aceite en el colector.
Nota
Elimine el aceite usado de manera respetuosa con el medio ambiente o entréguelo en un punto de recogida autorizado.
-
Vuelva a apretar el tornillo de vaciado de aceite, un par de giro de entre 20 y 25 Nm.
-
Desatornille el tornillo de llenado de aceite.
-
Añada lentamente el aceite nuevo hasta alcanzar el centro del indicador de nivel de aceite. Las burbujas de aire deben poder dispersarse.
-
Enrosque el tornillo de llenado de aceite.
Descalcificación de la máquina
Si hay sedimentos en las tuberías, aumenta la resistencia de corriente, por lo que la carga del motor será demasiado alta.
⚠️ PELIGRO
Peligro de explosión por gases inflamables
Peligro de explosión
No fume durante el proceso de descalcificación. Proporcione una buena ventilación.
⚠️ PELIGRO
Peligro por ácido
Peligro de quemadura por ácido
Use gafas de protección y guantes de protección.
Ejecución:
Para la eliminación solo se puede utilizar desincrustador verificado con marca de certificación conforme a la normativa legal aplicable.
• RM 101 (referencia de pedido 6.295-398.0)
1. Llene un recipiente de 20 litros con 15 litros de agua.
2. Añadir 1 litro de desincrustador.
3. Conecte una manguera de agua directamente a la cabeza de la bomba y cuelgue el extremo libre sobre el recipiente.
4. Introduzca el tubo pulverizador conectado sin bo-quilla en el recipiente.
5. Conectar el equipo.
6. Abrir la pistola de alta presión y no cerrarla durante la descalcificación.
7. Apagar el equipo y dejarlo reposar durante 20 minutos. La pistola de alta presión tiene que seguir abierta.
8. Después, bombee el equipo para vaciarlo.
Nota
Recomendamos bombear una solución alcalina (p. ej., RM 81) a través del equipo para prevenir la corrosión y neutralizar los residuos ácidos.
Ayuda en caso de fallos
⚠️ PELIGRO
Equipo de arranca involuntariamente, contacto con piezas que conducen corriente
Riesgo de lesiones, descarga eléctrica
Apague el equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.
Desenchufe el conector de red.
El equipo no funciona
Sin tensión de red
-
Compruebe la conexión de red y la fuente de alimentación.
Fallo en la alimentación de tensión o consumo de corriente del motor demasiado elevado -
Comprobar la conexión de red y los fusibles de red.
-
Póngase en contacto con el servicio de posventa.
Motor sobrecargado/sobrecalentado o el limitador de la temperatura de los gases de escape se ha activado o el contacto de protección contra arrollamiento del motor del ventilador se ha activado
-
Coloque el interruptor del equipo en posición "0/OFF".
-
Dejar enfriar el equipo.
-
Conectar el equipo.
El fallo ocurre repetidamente
- Póngase en contacto con el servicio de posventa.
El sensor de llama ha desconectado el quemador
- Póngase en contacto con el servicio de posventa.
La lámpara de control de combustible se ilumina
El depósito de combustible está vacío
- Llene el combustible.
El equipo no genera presión
Aire en el sistema
- Purgue la bomba:
a Desenroscar la boquilla del tubo pulverizador.
b Dejar el equipo en marcha hasta que el agua salga sin burbujas.
c Si se producen problemas durante la purga, dejar el equipo 10 segundos en marcha y luego desconectar. Repetir varias veces el proceso.
d Desconecte el equipo.
e Vuelva a enroscar la boquilla.
- Verifique las conexiones y los cables.
Filtro fino sucio
- Limpie el filtro fino, sustitúyalo si es necesario.
Volumen de entrada de agua insuficiente
- Compruebe el volumen de entrada de agua (véase "Datos técnicos").
El equipo tiene una fuga, el agua gotea desde la parte inferior del equipo
Bomba no estanca
- Si hay una fuga importante, pida al servicio de postventa que revise el equipo.
Nota
Se permiten 3 gotas/minuto.
El equipo se enciende y apaga continuamente cuando la pistola de alta presión está cerrada
Fuga en el sistema de alta presión
- Compruebe el sistema de alta presión y las conexiones en busca de fugas.
El quemador no se enciende
Falta de agua
- Compruebe la conexión de agua y las fuentes de alimentación.
- Limpie el tamiz de la protección contra falta de agua.
Filtro previo de combustible sucio
- Limpie/cambie el filtro previo de combustible.
Filtro de combustible sucio
- Limpie/cambie el filtro de combustible.
Sin chispas
- Si durante el funcionamiento no se ve ninguna chis-pa de encendido a través de la mirilla, deje que el servicio de postventa compruebe el equipo.
El quemador no se desconecta a pesar de la falta de agua
Fuga en el sistema de alta presión
- Compruebe el sistema de alta presión y las conexiones en busca de fugas.
Interruptor de láminas pegado en la protección contra falta de agua o émbolo magnético atascado
- Póngase en contacto con el servicio de posventa.
La temperatura establecida no se alcanza durante el funcionamiento con agua caliente
Serpentín de calefacción cubierto de hollín
- Solicite al servicio de postventa la eliminación del hollín del equipo.
Servicio de postventa
Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Limpiadora de alta presión
Tipo: 1.030-xxx
Directivas UE aplicables
2000/14/CE
Normas armonizadas aplicadas
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Reglamento(s) aplicado(s)
(UE) 2019/1781
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Intensidad acústica dB(A)
Medida: 98
Garantizada: 100
Normas nacionales aplicadas
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
| HDS 9/20-4 Classic | ||
| Conexión eléctrica | ||
| Tensión de red V 400 | ||
| Fase ~ 3 | ||
| Frecuencia de red Hz 50 | ||
| Tipo de protección IPX5 | ||
| Clase de protección I | ||
| Potencia conectada kW 7,0 | ||
| Fusible de red (lento) A 16 | ||
| Impedancia de red máx. admisible | Ω | 0.3105 |
| Conexión de agua | ||
| Presión de entrada (máx.) | MPa (bar) | 1 (10) |
| Temperatura de entrada (máx.) | °C | 30 |
| Volumen de entrada (mín.) | l/h (l/min) | 1200 (20) |
| Altura de aspiración (máx.) | m | 0,5 |
| Datos de potencia del equipo | ||
| Volumen transportado, agua | l/h (l/min) | 900 (15) |
| Presión de funcionamiento del agua con boquilla están-dar | MPa (bar) | 20 (200) |
| Válvula de seguridad de presión de funcionamiento ex-cedente (máxima) | MPa (bar) | 22 (220) |
| Temperatura de funcionamiento del agua caliente (máxi-ma) | °C | 80 |
| Potencia del quemador | kW 64 | |
| Consumo de gasóleo (máx.) | kg/h | 5,9 |
| Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión | N | 50 |
| Tamaño de la boquilla estándar | 25050 | |
| Peso y dimensiones | ||
| Peso de servicio típico | kg | 145 |
| Longitud x anchura x altura | mm | 880 x 700 x 900 |
| Depósito de combustible | l | 30 |
| Bomba de alta presión | ||
| Cantidad de aceite | l | 0,4 |
| Tipo de aceite | 15W40 | |
| Quemador | ||
| Combustible | Gasóleo EL o diésel | |
| Valores calculados conforme a EN 60335-2-79 | ||
| Nivel de presión acústica L_pA | dB(A) | 83 |
| Inseguridad K_pA | dB(A) | 3 |
| Intensidad acústica L_WA + Inseguridad K_WA | dB(A) | 100 |
| Nivel de vibraciones mano-brazo pistola de alta presión | m/s^2 | 1,4 |
| Nivel de vibraciones mano-brazo tubo pulverizador | m/s^2 | <2,5 |
| Inseguridad K | m/s^2 | 1,5 |
Motivo de la excepción según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j)
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Indice
18 Placa de características
- Bloquear o travão de parqueamento.
-
Desenroscar o parafuso de fecho.
-
Enroscar o tampão de enchimento de óleo.
Montar o acessório
Temperaturas de limpeza recomendadas
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Normas harmonizadas aplicadas
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Temperaturas de limpeza recomendadas
• 30-50 °C: Sujeira leve
- Máx. 60 °C: Sujeira contendo proteínas, por ex., na indústria de alimentos
- 60-90 °C: Limpeza de carros, limpeza de máquinas
Perigo de ferimentos e de danos
Perigo de ferimentos e de danos
MERCI! DANKE! ¡GRACIAS!

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
