KOBBS39X - Elektrická rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KOBBS39X ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k KOBBS39X ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KOBBS39X - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KOBBS39X značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU KOBBS39X ELECTROLUX
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.electrolux.com/support

Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
i Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...... 804
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb....805
3.1 Všeobecný prehľad......810
3.2 Príslušenstvo.... 810
4. ZAPNUTIE A VYPNUTIE SPOTREBIČA...... 811
5.1 Prvé čistenie 813
5.2 Prvé pripojenie....814
5.3 Počiatočný predohrev....814
5.4 Ako nastavit': Tvrdost' vody......814
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.... 815
6.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu..... 815
6.2 Nastavenie: Steamify – Funkcia ohrevu parou....816
6.3 Nastavenie: Sprievodca pečením....817
6.4 Funkcie ohrevu.... 818
7.1 Popis časových funkcií...... 821
7.2 Ako nastavit': Časové funkcie..... 822
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO......824
8.1 Vloženie príslušenstva......824
8.2 Teplotná sonda....825
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE....827
9.1 Ako uložit': Oblúbené.... 827
9.2 Blokovanie ovládania....827
10.1 Odporúčania pre varenie...... 828
10.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo....829
10.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty....830
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE.... 833
11.1 Poznámky k čisteniu....833
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty....834
11.3 Používanie: Parné čistenie..... 834
11.4 Pripomienka čistenia....835
11.5
Spôsob používania: Odvápňovanie...835
Spôsob používania: Oplachovanie.... 837
11.8 Pripomienka sušenia.... 837
11.9 Spôsob používania: Sušenie..... 837
11.10 Spôsob používania: Prázdna nádržka na vodu.... 837
11.11 Vybratie a inštalácia: Dvierka.. 838
11.12 Výmena: Osvetlenie....839
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV......841
12.1 Čo robit', ak....841
12.2 Ako postupovat': Poruchové kódy....841
12.3 Servisné údaje....842
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST .....842
13.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku....842
13.2 Úspora energie.... 843
14. ŠTRUKTÚRA PONUKY....844
14.1 Ponuka....844
14.2 Podponuka pre: Čistenie...... 844
14.3 Podponuka pre: Voliteľné funkcie......845
14.4 Podponuka pre: Nastavenie..... 845
14.5 Podponuka pre: Servis...... 846
15. JE TO JEDNODUCHÉ!......846
16. POUŽITE SKRATKU!...... 848
17. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...... 849
1. ▲BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo ked' sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
- Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
- Tento spotrebič sa môže používat' v kanceláriách, hotelových host'ovských izbách, izbách s postelou a raňajkami, v domovoch polnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- Nainštalovat' tento spotrebič a vymenit' kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
-
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
-
Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dat' vymenit' u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
• Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice. - Používajte iba teplotnú sondu (sondu vnútornej teploty) odporúčanú pre tento spotrebič.
- Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej prednú čast' a potom zadnú čast' smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spíňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
-
Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka spotrebiča otvárajú bez odporu.
-
Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
• Vstavaná jednotka musí splňat' požiadavky normy DIN 68930 na stabilitu.
| Minimálna výška kuchynskej skrinky (minimálna výška skrinky pod pracovnou doskou) | 578 (600) mm |
| Šírka kuchynskej skrinky 560 mm | |
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotrebiča 594 mm | |
| Výška zadnej časti spotrebiča 576 mm | |
| Šírka prednej časti spotrebiča 595 mm | |
| Šírka zadnej časti spotrebiča 559 mm | |
| Híbka spotrebiča 567 mm | |
| Híbka zabudovaného spotrebiča 546 mm | |
| Híbka s otvorenými dvierkami 1027 mm | |
| Minimálna veľkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 4x25 mm |
2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštatalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adapté ani predlžovacie káble.
-
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
-
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, ked' sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvołnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky bud’te opatrní. Môže z neho uniknút horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, nekladťte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byt' trvalé.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit' teplo a vlhkost' a môžu spôsobit' následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
2.5 Parné pečenie

VAROVANIE!
- Uvoľnená para môže spôsobit' popáleniny:
– Ked' je zapnutá funkcia, pri otváraní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Para môže uniknút'.
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.7 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.8 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Všeobecný prehľad

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤Ovládací panel
Displej
Zásuvka na vodu
Zásuvka pre teplotnú sondu
Ohrevný prvok
Osvetlenie
Ventilátor
Odvápňovacia odtoková rúra
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
Úrovne roštu v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
Plech na pečenie
Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.

Na meranie teploty vnútri jedla.
Teleskopické lišty
Na jednoduchšie vloženie a vybratie plechov a drôteného roštu.
Parná súprava
Jedna neperforovaná a jedna perforovaná nádoba.
Parná súprava odvádza z pokrmu skondenzovanú vodu počas pečenia s parou. Použite ju na prípravu zeleniny, rýb, kuracích pís. Súprava nie je vhodná pre jedlá, ktoré majú nasiaknut' vodou, napr. ryža, polenta, cestoviny.

| 1 | ZAP. / VYP. Stlačením a podržaním tlačidla zapnite a vypnite spotrebič. |
| 2 | Ponuka Uvádza funkcie spotrebiča. |
| 3 | Obľúbené Zoznam obľúbených nastavení. |
| 4 | Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. |
| 5 | Spínač osvetlenia Zapnutie a vypnutie osvetlenia. |
| 6 | Rýchle zohrievanie Zapnutie a vypnutie funkcie: Rýchle zohrievanie. |
Stláčajte Presunutie | ![]() | Stlačte a podržte tlačidlo |
| Dotknite sa povrchu končekom prsta. | Posuňte konček prsta po povrchu. | Dotknite sa povrchu na 3 sek- undy. |
4.2 Displej
![]() | Po zapnutí sa na displeji zobrazí hlavná obrazovka s funkciou ohrevu a predvolenou teplotou. |
![]() | Ak spotrebič nepoužívate 2 minúty, displej sa prepne do pohotovostného režimu. |
![]() | Ked' pečiete, na displeji sa zobrazujú nastavené funkcie a ostatné dostupné voliteľné funkcie. |

text_image
A 12:30 85°C 150°C 15min START F E CD BDisplej s nastavenými klúčovými funkciami.
A. Presný čas
B. ŠTART/STOP
C. Teplota
D. Funkcie ohrevu
E. Časovač
F. Teplotná sonda (len vybrané modely)
| Ukazovatele na displeji | |||
| Základné ukazovatele – na navigáciu na displeji. | |||
| Potvrdenie výberu/nastavenia. | Návrat o jednu úroveň v ponuke. | Vrátenie posledného úkonu. | Zapnutie a vypnutie voliteľných funkcií. |
| Ukazovatele funkcie Zvukový signál – keď uplynie nastavený čas prípravy pokrmu, zaznie zvukový signál. | |||
| Funkcia je zapnutá. | Funkcia je zapnutá.Varenie sa automaticky zastaví. | Zvukový signál je vypnutý. | |
| Ukazovatele časovača | |||
| Nastavenie funkcie: Odložený štart. | Ak chcete zrušit’ nastavenia. | ||
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie



| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Zo spotrebiča odstráňte všetko príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty. | Spotrebič a príslušenstvo vyčistite len handričkou z mikrovlákien, teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. | Príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty vložte do spotrebiča. |
5.2 Prvé pripojenie
5.3 Počiatočný predohrev
Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. | |
| Krok č.1 | Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. |
| Krok č.2 | Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: [IMAGE]Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. |
| Krok č.3 | Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: [IMAGE]Rúru nechajte spustenú 15 minút. |
| i Rúra môže počas predohrevu produkovat’ zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnosť vetraná. | |
5.4 Ako nastavit': Tvrdost' vody
Po zapojení rúry do elektrickej siete je potrebné nastavit' úroveň tvrdosti vody.
Použite testovací papierik dodaný s parnou súpravou.
Farby testovacieho papierika sa nad'alej menia. Tvrdost' vody nekontrolujte neskôr ako 1 minútu po skúške.
Úroveň tvrdosti vody môžete zmenit' v ponuke: Nastavenia/Nastavenie/Tvrdost' vody.
Uvedená tabuľka zobrazuje škálu tvrdosti vody (°dH) s príslušnou úrovňou usadenín vápnika a klasifikáciou vody. Nastavte tvrdost' vody podla tabuľky.
| Tvrdost' vody Testovací | papierik | Usadenie vápnika (mmol/l) | Usadenie vápnika (mg/l) | Klasifikácia vody | |
| Úroveň °dH | |||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1.3 0 - 50 mäkk | ![]() | |||
| 2 8 - 14 | 1.4 - 2.5 51 - 100 | ![]() | |||
| 3 15 - 21 | 2.6 - 3.8 101 - 15 | ![]() | |||
| 4 ≥ 22 | ≥ 3,9 ≥ 151 veľmi tý | ![]() | |||
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Ako nastavit': Funkcie ohrevu
| Krok č. 1 | Zapnite rúru. Na displeji sa zobrazí predvolená funkcia ohrevu. |
| Krok č. 2 | Stlačte symbol funkcie ohrevu, aby ste vstúpili do podponuky. |
| Krok č. 3 | Vyberte funkciu ohrevu a stlačte: OK. Na displeji sa zobrazí: teplota. |
| Krok č. 4 | Nastavte: teplotu. Stlačte tlačidlo: OK. |
| Krok č. 5 | Stlačte tlačidlo: START. Teplotná sonda – teplotnú sondu môžete zasunút’ kedykolvek pred alebo počas prí-pravy pokrmu. |
| Stlačením vypnite funkciu ohrevu. | |
| Krok č. 6 Vypnite rúru. | |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
6.2 Nastavenie: Steamify – Funkcia ohrevu parou
| Krok č.1 | Zapnite rúru.Do podponuky vstúpite po výbere a stlačení symbolu funkcie ohrevu. | |
| Krok č.2 | Stlačte Nastavte funkciu ohrevu parou. | |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: OK Na displeji sa zobrazí nastavenie teploty. | |
| Krok č.4 | Nastavte teplotu. Druh funkcie parného ohrevu závisí od nastavenej teploty. | |
| Para na parnú prípravu50 – 100 °C | Na parné pečenie zeleniny, obilnín, strukovín, mor-ských plodov, terín a dezertov. | |
| Para na dusenie105 – 130 °C | Na prípravu duseného mäsa alebo rýb, chleba a hy-diny, ako aj tvarohových koláčov a dusených po-krmov. | |
| Para na chrumkavú kôrku135 – 150 °C | Na mäso, dusené pokrmy, plnenú zeleninu, ryby a gratinované pokrmy. Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso šťavnatú a jemnú textúru a zároveň chrumkavý povrch.Ak nastavíte časovač, počas posledných minút pro-cesu prípravy sa automaticky zapne funkcia grilu, aby bol pokrm mierne gratinovaný. | |
| Para na pečenie155 – 230 °C | Pre pečené a zapekané pokrmy, mäso, ryby, hydinu, pečivo z lístkového cesta, tortičky, muffiny, gratinova-né pokrmy, zeleninu a pekárenské výrobky.Ak nastavíte časovač a vložíte jedlo do prvej úrovne, počas posledných minút procesu prípravy sa auto-maticky zapne funkcia dolného ohrevu, aby mal po-krm chrumkavý povrch. | |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: OK | |
| Krok č.6 | Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. | |
| Krok č.7 | Zásuvku na vodu naplňte studenou vodou po maximálnu úroveň (približne 950 ml), kým nezaznie zvukový signál a na displeji sa nezobrazí hlásenie. Množstvo vody postačuje približne na 50 minút. Zásuvku na vodu nenaplňajte nad jej maximálnu kapacitu. Hrozí nebezpečenstvo netesnosti, pretekania vody a poškodenia nábytku.⚠️VAROVANIE!Používajte iba studenú vodu z vodovodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) alebo destilovanú vodu. Nepoužívajte iné tekutiny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s ob-sahom alkoholu. | |
| Krok č.8 | Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. | |
| Krok č.9 | Stlačte tlačidlo: STARTPribližne po 2 minútach sa objaví para. Ked’ dosiahne rúra nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. | |
| Krok č.10 | Ked’ dôjde voda v zásuvke na vodu, zaznie signál. Znova naplňte zásuvku na vodu. | |
| Krok č.11 | Vypnite rúru. | |
| Krok č.12 | Po dokončení pečenia vyprázdnite zásuvku na vodu.Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“, Prázdna nádržka na vodu. | |
| Krok č.13 | V dutine môže kondenzovať zvyšková voda. Po pečení opatrne otvorte dvierka rúry. Ked’ rúra vychladne, vyčistite dutinu mäkkou handričkou. | |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["②"]
B --> C["℃"]
C --> D["START"]
D --> E["①"]
E --> F["②"]
6.3 Nastavenie: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu a teplotu. Môžete upravit' čas a teplotu.
Na prípravu niektorých pokrmov môžete použit' aj:
Úroveň uvarenia pokrmu:
• Neprepečený aleboMenej
- Stredne
- Prepečený aleboViac
| Krok č.1 | Zapnite rúru. |
| Krok č.2 | Stlačte tlačidlo: ≡ |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: ✘Zadajte: Sprievodca pečením. |
| Krok č.4 | Vyberte pokrm alebo druh potraviny. |
| Krok č.5 | Stlačte tlačidlo: $START |
Použite skratku!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["✓"]
D --> E["START"]
6.4 Funkcie ohrevu
ŠTANDARDNÉ
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Gril | Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. |
Turbo gril | Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost’ami na jednej úrovni.Na gratinovanie a zapekanie. |
Teplovzdušné Pe-čenie | Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu než pre Tradičné pečenie. |
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Mrazené pokrmy | Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). |
Tradičné pečenie | Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu. |
Pizza | Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus. |
Dolný ohrev | Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín. |
ŠPECIÁLNE
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Zaváranie | Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej miešanej zeleniny). |
Sušenie | Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb. |
Ohrev tanierov | Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. |
Rozmrazovanie | Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. |
Gratinované jedlá | Na jedlá, ako sú lasagne alebo zapečené zemiaky. Na gratinovanie a za-pekanie. |
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Pomalé pečenie | Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa. |
Uchovat’ teplé | Na uchovávanie jedla teplého. |
Vlhký horúcivzduch | Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Ked’ použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšit’ od nastavenej teploty. Použije sa zvyškové teplo. Výkon ohrevu môže byt’ znížený. Viac informáciínájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Vlhký horúcivzduch. |
PARA
| Funkcia ohrevu Aplikácia | |
Steamify | Použite paru na parnú prípravu, dusenie, jemné zapekanie a pečenie. |
Regenerácia | Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vysušeniu jeho povrchu.Teplo sa rozloží jemne a rovnomerne, čo umožňuje obnovit’ chut’ a arómu jedla tak, ako keby bolo práve pripravené. Túto funkciu môžete používat’ na priame zohrievanie jedla na tanieri. Naraz môžete zohrievat’ viac tanie- rov na rôznych úrovniach roštov. |
Pečenie chleba | Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a chlebového pečiva a z hľadi- ska chrumkavosti, farby a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky ako od profesionálov. |
Kysnutie cesta | Na urýchlenie vykysnutia kysnutého cesta. Zabraňuje vysušeniu povrchu cesta a zachováva ho pružné. |
Vlhká para | Na parnú prípravu zeleniny, príloh, rýb |
Vlhkost' vysoká | Funkcia je vhodná na prípravu delikátnych jedál ako sú nákypy, obložené koláče, teriny a ryby. |
Vlhkost' nízka | Táto funkcia je vhodná na mäso, hydinu, pečené jedlá a dusené/zapeka-né jedlá. Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú a šťavnatú konzistenciu a zároveň chrumkavý okraje. |
6.5 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch
Táto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na ekologický dizajn (podľa predpisov EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014). Skúšky podľa:
IEC/EN 60350-1
Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry.
Ked' použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne.
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnost“, v časti Úspora energie.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Popis časových funkcií
| Funkcia časovača Aplikácia | |
| Čas prípravy Nastavenie dížky varenia. Maximálne 23 h 59 min. | |
| Kritéria skončenia Nastavenie, čo sa má stat', ked' časovač skončí odpočítavanie. | |
| Odložený štart Odklad začiatku a/alebo konca varenia. | |
| Predíženie pečenia Predíženie času varenia. | |
| Pripomienka Slúži na nastavenie odpočítavania času. Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť spotrebiča. | |
| Časovač Sleduje, ako dlho je funkcia v činnosti. Časovač – môžete ju zapnút' a vypnút'. | |
7.2 Ako nastavit': Časové funkcie
| Nastavenie hodín | |
| Krok č.1 | Stlačte tlačidlo: Presný čas. |
| Krok č.2 | Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
| Predlženie času varenia |
| Ked' zostáva 10 % času varenia a jedlo sa nezdá byt' hotové, môžete predlížit' čas varenia. Môžete tiež zmenit' funkciu ohrevu. |
| Stláčaním + 1 min predlížite čas varenia. |
| Zmena nastavení časovača | |
| Krok č.1 | Stlačte tlačidlo: [IMAGE] |
| Krok č.2 | Nastavte hodnotu časovača. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: OK |
| Nastavený čas môžete zmenit' kedykolívek počas varenia. | |
8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
8.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
| Drôtený rošt:Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúva-cích líšt. | ![]() |
| Plech na pečenie / Hlboký pekáč:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. | ![]() |
Drôtený rošt, Plech na pečenie / Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách.

Teplotná sonda– meria teplotu vnútri potraviny. Môže sa použit' pri každej funkcii ohrevu.
| Nastavujú sa dve teploty: | |
| °CTeplota rúry: minimálne 120 °C. | Teplota vo vnútri. |
| Pre najlepšie výsledky varenia: | ||
| Prísady by mali mat' izbovú teplotu. | Nepoužívajte s tekutými pokrmami. | Počas varenia musí zostat' v po-krme. |
Rúra vypočita približný čas skončenia varenia. Závisí od množstva potravín, nastavenej funkcie rúry a teploty.
Spôsob používania: Teplotná sonda
| Krok č. 1 | Zapnite rúru. | |
| Krok č. 2 | Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. | |
| Krok č. 3 | Vložte: Teplotná sonda. | |
| Mäso, hydinu a rybu Zapekaciu nádobu | ||
| Špičku Teplotná sonda vložte do stredu mäsa alebo ryby, podľa možnosti do najhrubšej časti. Uistite sa, že minimálne 3/4 Teplotná sonda sú vnútri pokrmu. | Špičku Teplotná sonda zapichnite presne do stredu zapekacej nádoby. Teplotná sonda má byť počas pečenia stabilne na jednom mieste. Do-siahnete to použitím pevnej prísady. Na podopre-nie silikónovej rukoväte Teplotná sonda použite okraj zapekacej formy. Špička Teplotná sonda by sa nemala dotýkat’ dna zapekacej nádoby. | |
![]() | ![]() | |
| Krok č.4 | Teplotná sonda zasuňte do zásuvky v prednej časti rúry.Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota: Teplotná sonda. | |
| Krok č.5 | Stlačte , aby ste nastavili teplotu vnútri pokrmu. | |
| Krok č.6 | Stlačte , aby ste nastavili požadovanú funkciu:• Zvukový signál – ked’ potravina dosiahne požadovanú teplotu vnútri pokrmu, za-znie zvukový signál.• Zvukový signál a skončenie pečenia – ked’ potravina dosiahne požadovanú teplotu vnútri pokrmu, zaznie zvukový signál a rúra sa vypne. | |
| Krok č.7 | Vyberte voliteľnú funkciu a opakovane stlačte: OK, aby ste sa vrátili na hlavnú obra-zovku. | |
| Krok č.8 | Stlačte tlačidlo: STARTKed’ dosiahne potravina nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Môžete si vybrať, či budete v varení pokračovat’ alebo prestanete, aby bola potravina správne prepeče-ná. | |
| Krok č.9 | Vytiahnite zástrčku Teplotná sonda z príslušnej zásuvky a vyberte pokrm z rúry. |
| [DSHD]VAROVANIE!Pretože sa Teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny bud’te opatrní. |
Použite skratku!
| 1 | °C | °C | START |
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Ako uložit': Oblúbené
Môžete uložit' svoje oblúbené nastavenia, ako napr. funkciu ohrevu, čas prípravy pokrmov, teplotu alebo funkciu čistenia. Môžete uložit' 3 oblúbené nastavenia.
| Krok č.1 | Zapnite spotrebič. |
| Krok č.2 | Vyberte preferované nastavenie. |
| Krok č.3 | Stlačte tlačidlo: —Vyberte: Oblúbené. |
| Krok č.4 | Vyberte možnost': Uložit' aktuálne nastavenia. |
| Krok č.5 | Stlačte +, aby ste pridali nastavenie do zoznamu: Oblúbené. Stlačte tlačidlo OK |
| – stlačte, ak chcete obnovit' nastavenie.✕ – stlačte, ak chcete zrušit' nastavenie. | |
9.2 Blokovanie ovládania
Táto funkcia predchádza náhodnej zmene funkcie ohrevu.
| Krok č.1 | Zapnite spotrebič. |
| Krok č.2 | Nastavte funkciu ohrevu. |
| Krok č.3 | Stlačte súčasne ☆ , aby ste zapli funkciu. |
| Ak chcete blokovanie ovládania vypnút, zopakujte krok 3. | |
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne z nastavení, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne.
°C (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovat' pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sonda, Koniec, Pomalé pečenie.
9.4 Chladiaci ventilátor
Ked' je spotrebič v prevádzke, automaticky sa zapne chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor môže pokračovat' v činnosti, kým sa spotrebič neochladí.
10. TIPY A RADY
10.1 Odporúčania pre varenie
i
Teploty a časy prípravy jedál uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prísad.
Váš spotrebič môže pri pečení fungovat' inak ako spotrebič, ktorý ste používali doteraz. Rady nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. Viac odporúčaní týkajúcich sa pečenia nájdete v tabulkách pečenia na našej webovej lokalite. Pri hľadaní tipov na prípravu pokrmov budete potrebovať číslo PNC uvedené na typovom štítku na prednom ráme dutiny spotrebiča.
V záujme čo najlepších výsledkov sa riad'te tipmi v tabulke nižšie.
![]() | ![]() | (°C) (min) | ![]() | ![]() |
| Sladké pečivo, 16 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Piškótová roláda plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 15 - 25 | |||
| Celá ryba, 0,2 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 15 - 25 | ||
| Sušienky, 16 ku-sov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Mandľové su-šienky, 24 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 160 2 25 - 35 | ||
| Muffiny, 12 ku-sov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Slané pečivo, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Sušienky z kreh-kého cesta, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 140 2 15 - 25 | ||
| Malé tortičky, 8 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 15 - 25 | ||
10.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad.
Forma na pizzu | Forma na pečenie | Nádobky na suflé | Forma na korpus |
| Tmavá, matná priemer 28 cm | Tmavá, matná priemer 26 cm | Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška | Tmavá, matná priemer 28 cm |
10.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty
Informácie pre skúšobne
Skúšky podľa: EN 60350, IEC 60350.
PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Pečenie vo formách | ||||
![]() | (°C) (min) | [DZST] | ![]() | |
| Piškótový koláč bez tuku Teplovzdušné Pečenie | 140 - 150 35 - 50 2 | |||
| Piškótový koláč bez tuku Tradičné pečenie 160 35 - 50 2 | ||||
| Jablkový koláč, 2 formy ∅20 cm | Teplovzdušné Pečenie | 160 60 - 90 2 | ||
| Jablkový koláč, 2 formy ∅20 cm | Tradičné pečenie 180 | 70 - 90 1 | ||

PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Sušienky

Použite tretiu úroveň v rúre.



(°C) (min)


VIACÚROVŇOVÉ PEČENIE. Sušienky



(°C) (min)


Piškótový koláč bez tuku Teplovzdušné Pečenie 160 35 - 50 1 / 4
GRIL | |||
Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút. | |||
Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou. | |||
![]() | ![]() | (min) | ![]() |
| Hrianky Gril 1 - 3 5 | |||
| Hovädzí steak, po uplynutí polovice času obrát'te | Gril 24 - 30 4 | ||
Informácie pre skúšobné ústavy
Testy pre funkciu: Vlhká para.
Testy podla normy IEC 60350.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu
Čistiace pro-striedky | Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. |
| Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. | |
| Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. |
![]() | Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru. |
| Každodenné používanie | Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu osušte po každom použití iba handričkou z mikrovlákien. |

Príslušenstvo
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnút'. Použite iba handričku z mikrovlákien namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu.
Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úpravou nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistit' rúru.
| Krok č.1 | Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | |
| Krok č.2 | Zasúvacie lišty opatrne vytiah-nite nahor z predného závesu. | ![]() |
| Krok č.3 | Odtiahnite predný koniec zasú-vacích lišt od bočnej steny. | |
| Krok č.4 | Vytiahnite zasúvacie lišty zo za-dného závesu. | |
| Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí. | ||
11.3 Používanie: Parné čistenie
| Skôr ako začnete: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vyberte všetko príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty. | Dutinu rúry a vnútorný sklene-ný panel dvierok očistite mäk-kou tkaninou namočenou v te-plej vode s prídavkom čistiace-ho prostriedku. |
| Krok č. 1 | Zásuvku na vodu naplňte po maximálnu úroveň, kým nezaznie zvukový signál alebo sa na displeji nezobrazí hlásenie. | ||
| Krok č. 2 | Vyberte: Ponuka / Čistenie. | ||
| Funkcia Popis Trvanie | |||
| Parné čistenie ľahké čistenie 30 min | |||
| Parné čistenie plus Normálne čistenieDutinu nastriekajte čistiacim pro-striedkom. | 75 min | ||
| Krok č.3 | Stlačte Š Postupujte podľa pokynov na displeji.Po skončení čistenia zaznie signál. | ||
| Krok č.4 | Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. | ||
| i Počas činnosti tejto funkcie je osvetlenie vypnuté. | |||
| Ked' sa zobrazí pripomienka, odporúča sa čistenie. |
| Použitie funkcie: Parné čistenie plus. |
11.5 Spôsob používania: Odvápňovanie
| Skôr ako začnete: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Odstráňte všetko príslušenstvo. | Uistite sa, že je zásuvka na vodu prázdna. |
| Doba trvania prvej časti: približne 100 min | |
| Krok č.1 | Hlboký pekáč zasuňte do prvej úrovne v rúre. |
| Krok č.2 | Do zásuvky na vodu nalejte 250 ml prípravku na odvápňovanie. |
| Krok č.3 | Zostávajúcu časť zásuvky na vodu naplňte čerstvou vodou po maximálnu úroveň, kým nezaznie zvukový signál alebo sa na displeji nezobrazí hlásenie. |
| Krok č.4 | Vyberte možnost': Ponuka / Čistenie. |
| Krok č.5 | Funkciu zapnite a postupujte podľa pokynov na displeji.Spustí sa prvá čast' odvápňovania. |
| Krok č.6 | Po skončení prvej časti vyprázdnite hlboký pekáč a položte ho spät' na prvú úroveň v rúre. |
| Doba trvania druhej časti: približne 35 min | |
| Krok č.7 | Zostávajúcu čast' zásuvky na vodu naplňte čerstvou vodou po maximálnu úroveň, kým nezaznie zvukový signál alebo sa na displeji nezobrazí hlásenie. |
| Krok č.8 | Po skončení funkcie vyberte hlboký pekáč. |
| i Počas činnosti tejto funkcie je osvetlenie vypnuté. | |
| Po skončení odvápňovania: | ||
| Vypnite rúru. Ked’ rúra | vychladne, vyčistite dutinu mäkkou handričkou. | Dvierka rúry nechajte otvorené a počkajte, kým dutina ne-vyschne. |
| iAk po odvápňovaní zostanú v rúre ešte zvyšky vodného kameňa, na displeji sa zobrazí výzva na zopakovanie postupu. | ||
Na odvápnenie rúry vás vyzvú dve pripomienky. Pripomienka odvápnenia sa nedá deaktivovat'.
| Typ Popis | |
| Upozorňovacia pripomienka | Odporučí vám odvápnit’ rúru. |
| Blokovacia pripomienka | Nariadi vám odvápnit’ rúru. Ak pri zobrazení blokovacej pripomienky rúru neodvápnite, zablokujú sa parné funkcie. |
11.7 Spôsob používania: Oplachovanie
| Skôr ako začnete: | |
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Odstráňte všetko príslušenstvo. |
| Krok č.1 | Hlboký pekáč zasuňte do prvej úrovne v rúre. |
| Krok č.2 | Zásuvku na vodu naplňte vodou po maximálnu úroveň, kým nezaznie zvukový signál alebo sa na displeji nezobrazí hlásenie. |
| Krok č.3 | Vyberte možnosť: Ponuka / Čistenie / Oplachovanie.Trvanie: približne 30 min |
| Krok č.4 | Funkciu zapnite a postupujte podľa pokynov na displeji. |
| Krok č.5 | Po skončení funkcie vyberte hlboký pekáč. |
| i Počas činnosti tejto funkcie je osvetlenie vypnuté. | |
11.8 Pripomienka sušenia
11.9 Spôsob používania: Sušenie
Použite ho po varení s funkciou ohrevu parou alebo parnom čistení na vysušenie dutiny.
| Krok č. 1 | Skontrolujte, či je rúra studená. |
| Krok č. 2 | Vyberte všetko príslušenstvo. |
| Krok č. 3 | Zvolte ponuku: Čistenie / Sušenie. |
| Krok č. 4 | Postupujte podľa pokynov na obrazovke. |
11.10 Spôsob používania: Prázdna nádržka na vodu
Túto funkciu použite po varení s funkciou ohrevu parou na odstránenie zvyškovej vody zo zásuvky na vodu.
| Skôr ako začnete: | |
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Odstráňte všetko príslušenstvo. | |
| Krok č.1 | Hlboký pekáč zasuňte do prvej úrovne v rúre. |
| Krok č.2 | Vyberte možnosť: Ponuka / Čistenie / Prázdna nádržka na vodu.Trvanie: 6 min |
| Krok č.3 | Funkciu zapnite a postupujte podľa pokynov na displeji. |
| Krok č.4 | Po skončení funkcie vyberte hlboký pekáč. |
| i Počas činnosti tejto funkcie je osvetlenie vypnuté. | |
11.11 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrat', aby ste ich vyčistili. Počet sklenených panelov dvierok je pre rôzne modely odlišný.

VAROVANIE!
Dvierka sú t'ažké.

UPOZORNENIE!
So sklom zaobchádzajte opatrne, predovšetkým okolo okrajov predného panela. Sklo môže prasknút'.
| Krok č.1 | Dvierka úplne otvorte. | ![]() |
| Krok č.2 | Nadvihnite a stlačte upínacie páky (A) na oboch pántoch dvierok. | |
| Krok č.3 | Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej otvorenej polohe (približne v 45° uhle). Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od rúry v určitom uhle smerom nahor. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. | ![]() |
| Krok č.4 | Uchopte rám dvierok (B) po stranách v hornej časti a za-tlačte ich smerom dnu, aby sa uvoľnila upevňovacia západ-ka. | ![]() |
| Krok č.5 | Rám dvierok vyberte potiah-nutím smerom dopredu. | |
| Krok č.6 | Sklenené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite sme-rom nahor z úchytiek. | |
| Krok č.7 | Sklenený panel vyčistite vo-dou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Sklenené panely ne-umývajte v umývačke riadu. | ![]() |
| Krok č.8 | Po čistení zvolte opačný po-stup. | |
| Krok č.9 | Najprv namontujte malý panel, potom väčší a dvierka.Uistite sa, že sú sklá vložené v správnej polohe, inak sa môže povrch dierok prehriat'. | |
11.12 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Ziarovka môže byt' horúca.
| Krok č.1 | Otočte sklenený kryt a vyberte ho. | ![]() |
| Krok č.2 | Vyberte kovový krúžok a vyčistite sklenený kryt. | |
| Krok č.3 | Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku s tepelnou odolnost'ou do 300 °C. | |
| Krok č.4 | Kovový krúžok nasad'te spät' na sklenený kryt a nasad'te ho. | |
Bočná žiarovka
| Krok č. 1 | Aby ste získali prístup k žiarovke, vyberte Čavú zasúvaciu lištu. |
| Krok č. 2 | Pomocou skrutkovača na skrutky s hlavou Torx 20 odstráňte kryt. |
| Krok č. 3 | Vyberte a vyčistite kovový rám a tesnenie. |
| Krok č. 4 | Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku s tepelnou odolnost'ou do 300 °C. |
| Krok č. 5 | Namontujte kovový rám a tesnenie. Utiahnite skrutky. |
| Krok č. 6 | Namontujte Čavú zasúvaciu lištu. |
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Čo robit', ak...

Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny, podrob
Časové funkcie Nastavenie: Časové funkcie.
Dvierka nie sú správne zatvorené. Dvierka úplne z
zatvorte.
Spotrebič Detská poistka je zapnutý. Pozrite si kaj
pitolu „Ponuka“, podkapitoly: Voliteľné funkcie.

Komponenty

Popis

Náprava
Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte, bližšie in
formácie nájdete
12.2 Ako postupovat': Poruchové kódy
V tejto časti nájdete zoznam problémov, ktoré môžete vyriešit' sami.
| Kód a popis Náprava | |
| F111 – Teplotná sonda nie je správne zasunu-tý do zásuvky. | Plne zasuňte Teplotná sonda do zásuvky. |
| F240, F439 – dotykové polia na displeji nefun-gujú správne. | Vyčistite povrch displeja. Uistite sa, že nie sú na dotykových poliach žiadne nečistoty. |
| F908 – systém spotrebiča sa nedokáže pripojiť k ovládaciemu panelu. | Vypnite a zapnite spotrebič. |
12.3 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z dutiny spotrebiča.
| Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: | |
| Model (MOD.) ...... | |
| Číslo produktu (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
13.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku
| Názov dodávateľa Electrolux | ||
| Identifikácia modelu | COB8S39Z 944032076EOB8S39X 944032073EOB8S39Z 944032075KOBBS39X 944032072LOB8S39Z 944032098 | |
| Index energetickej účinnosti 61.9 | ||
| Trieda energetickej účinnosti A++ | ||
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim | 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim venti-látorovej nútenej konvekcie | 0.52 kWh/cyklus | |
| Počet vykurovacích častí 1 | ||
| Zdroj tepla Elektrina | ||
| Hlasitost' 70 l | ||
| Typ rúry Zabudovaná rúra | ||
| Hmotnost' | COB8S39Z 36.0 kg | |
| EOB8S39X 36.0 kg | ||
| EOB8S39Z 36.0 kg | ||
| KOBBS39X 36.0 kg | ||
| LOB8S39Z 36.0 kg | ||
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnost' – Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
13.2 Úspora energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení a pečení.
Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prípravy pokrmu neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ak je to možné, spotrebič pred samotnou prípravou pokrmu nepredhrievajte.
Ked' pripravujete niekolko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas prípravy pokrmu je dlhší ako 30 minút.
Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 minút pred koncom prípravy. Pomocou zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvolte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovatel zvyškového tepla alebo teplota.
Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
Vlhký horúci vzduch
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
Ked' používate túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opät' zapnút', ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie.
14. ŠTRUKTÚRA PONUKY
14.1 Ponuka
Stlačte tlačidlo, aby ste otvorili Ponuka.
| Položka ponuky Aplikácia | ||
| Sprievodca pečením Zoznam automatických programov. | ||
| Čistenie Zoznam programov čistenia. | ||
| Obľúbené Zoznam oblúbených nastavení. | ||
| Voliteľné funkcie Na nastavenie konfigurácie spotrebi- | ča. | |
| Nastavenia Nastavenie | Na nastavenie konfigurácie spotrebi-ča. | |
| Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigu-rácie. | ||
14.2 Podponuka pre: Čistenie
| Podponuka Aplikácia | |
| Sušenie Postup na vysušenie dutiny | od skondenzovanej vody po použití parných funkcií. |
| Prázdna nádržka na vodu Postup na | odstránenie zostatkovej vody zo zásuvky na vo- du po použití parných funkcií. |
| Parné čistenie ľahké čistenie. | |
| Parné čistenie plus Dôkladné čistenie. | |
| Odvápňovanie Čistenie systému výrobníka pary od zvyškového vodného kameňa. | |
| Oplachovanie Postup na opláchnutie a vyčistenie systému výrobníka pary po častom používaní parných funkcií. |
14.3 Podponuka pre: Voliteľné funkcie
| Podponuka Aplikácia | |
| Osvetlenie rúry Zapína a vypína lampu. | |
| Detská poistka Zabraňuje náhodnému zapnutiu spotrebiča. Ked' je táto voli-teľná funkcia zapnutá, po zapnutí spotrebiča sa na displeji zobrazí nápis „Detská poistka“. Na umožnenie používania spotrebiča vyberte písmená kódu v abecednom poradí. Prí-stup k časovaču, dialkovému ovládaniu a osvetleniu je mož-ný so zapnutou detskou poistkou. | |
| Rýchle zohrievanie Skracuje dobu ohrevu. Je k dispozícii iba pre niektoré funk-cie spotrebiča. | |
| Pripomienka čistenia Zapnutie a vypnutie pripomienky. | |
| Časové údaje Zapnutie a vypnutie hodín. | |
| Formát digitálnych hodín Zmena formátu zobrazenia času. |
14.4 Podponuka pre: Nastavenie
| Podponuka Popis | |
| Jazyk Nastaví jazyk spotrebiča. | |
| Jas displeja Nastavenie jasu displeja. | |
| Tóny tlačidiel Zapnutie a vypnutie tónu dotykových polí. Nie je možné stlmit’ hlasitost’ tónu pre: 1 | |
| Hlasitost’ zvuku Nastavenie hlasitosti tónov tlačidiel a signálov. | |
| Tvrdost’ vody Nastavenie tvrdosti vody. | |
| Presný čas Nastavenie aktuálneho času a dátumu. | |
14.5 Podponuka pre: Servis
| Podponuka Popis | |
| Režim Demo Aktivačný/deaktivačný | kód: 2468 |
| Verzia softvéru Informácie o verzii softvéru. | |
| Zrušit' všetky nastavenia Obnovte nastavenia z výroby. |
15. JE TO JEDNODUCHÉ!
| Pred prvým použitím musíte nastavit': | |||||
| Jazyk Jas | displeja Tóny tlačidiel | Hlasitost' zvu-ku | Tvrdost' vody Presný čas | ||
| Oboznámte sa so základnými ikonami na ovládacom paneli a displeji: | |||||
| 1ZAP. / VYP. Ponuka Oblúbené | ≡ | ☆ | Časovač | Teplotná sonda | START / STOP |
| Spustenie spotrebiča | ||||
| Rýchly štart Zapnite spotre-bič a začnite prí-pravu pokrmu s predvolenou teplotou a nastaveným časom funkcie. | Krok č. 1 Krok č. | 2 Krok č. 3 | ||
| Stlačte a podržte tlačidlo: Ⓖ | ☐ ... - zvořte požadovanú funkciu. | Stlačte tlačidlo: START . | ||
| Rýchle vypnu-tie | Vypnite spotre-bič na akejkoľ-vek obrazovku či hlásení, a to ke-dykoľvek. | ➀ – stlačte a podržte, kým sa spotrebič nevypne. | ||
| Parné varenie – Steamify | |||
| Nastavte teplotu. Druh funkcie parného ohrevu závisí od nastavenej teploty. | |||
| Para na parnú prí-pravu | Para na dusenie | Para na chrumkavú kôrku | Para na pečenie |
| 50 – 100 °C 105 – | 130 °C 135 – 150 °C 155 | – 230 °C | |
| Zistite, ako piect' rýchlo | ||||
| Použite automatické programy na rýchlu prípravu pokrmu s predvolenými nastaveniami: | ||||
| Sprievodca pečením | Krok č. 1 Krok č. 2 | Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
| Stlačte tlačidlo: Ⓖ. | Stlačte tlačidlo: ≡. | Stlačte tlačidlo: ✕ Sprievodca pečením. | Vyberte pokrm. | |
| Použite rýchle funkcie na nastavenie času varenia | |
| 10 % sprievodca dokončenímPoužite 10 % sprievodcu dokončením na pred-Íženie doby varenia keď zostáva 10 % času va-renia. | Na predíženie času varenia stlačte + 1 min. |
| Spotrebič vyčistite parným čistením | ||
| Krok č. 1Stlačte tlačid-lo:≡ | Krok č. 2Stlačte tlačid-lo: √ | Krok č. 3Vyberte režim: |
| Parné čistenie Pre ľahké čistenie. | ||
| Parné čistenie plus Pre dôkladné čistenie. | ||
| Odvápňovanie Na čistenie systému výrobníka pary od zvyškového vodného kameňa. | ||
| Oplachovanie Na prepláchnutie a čistenie systému výrobníka pary po častom používaní parných funkcií. | ||
16. POUŽITE SKRATKU!
Tu sú zobrazené všetky užitočné skratky. Nájdete ich aj v príslušných kapitolách v návode na používanie.
Ako nastavit': Funkcie ohrevu

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["START"]
Ako nastavit': Steamify – varenie s funkciou ohrevu parou

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["图标"]
B --> C["℃"]
C --> D["图标"]
D --> E["START"]
E --> F["①"]
F --> G["图标"]
Ako nastavit': Sprievodca pečením

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["鸡"]
D --> E["START"]
Ako nastavit': Čas prípravy

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C["°C"]
C --> D[" "]
D --> E["START"]
Odloženie: Začiatok a koniec prípravy

Spôsob používania: Teplotná sonda

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["###"]
E --> F["°C"]
F --> G["START"]
Stláčajte Presunutie
Stlačte a podržte tlačidlo


Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.



Gril
Turbo gril
Teplovzdušné Pe-čenie
Mrazené pokrmy
Tradičné pečenie
Pizza
Dolný ohrev
Zaváranie
Sušenie
Ohrev tanierov
Rozmrazovanie
Gratinované jedlá
Pomalé pečenie
Uchovat’ teplé
Vlhký horúcivzduch
Steamify
Regenerácia
Pečenie chleba
Kysnutie cesta
Vlhká para
Vlhkost' vysoká
Vlhkost' nízka



°C (h)


(°C) (min)

Forma na pizzu
Forma na pečenie
Nádobky na suflé
Forma na korpus
PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Pečenie vo formách
(°C) (min)
GRIL
Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút.
Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou.

(min)
Čistiace pro-striedky





