KOBBS39X - Elektromos sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KOBBS39X ELECTROLUX PDF formátumban.
| Terméktípus | Beépíthető elektromos sütő |
| Márka | Electrolux |
| Modell | KOBBS39X |
| Térfogat | 70 L |
| Méretek (M x Sz x Mé) | 594 x 595 x 567 mm (elöl); 576 x 559 x 567 mm (hátul) |
| Beépítési méretek | Mélység: 546 mm |
| Mélység nyitott ajtóval | 1027 mm |
| Súly | 36,0 kg |
| Energiahatékonysági osztály | A++ |
| Energiafogyasztás (hagyományos) | 1,09 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás (ventilátoros) | 0,52 kWh/ciklus |
| Elektromos tápellátás | Lásd az adattáblát; kábel 1500 mm |
| Fő funkciók | Grill, Turbo grill, Ventilátoros, Felső/Alső fűtés, Pizza funkció, Alsó sütés, Fagyasztott ételek, Steamify, Intenzív gőz, Segített sütés, Hússzonda, stb. |
| Gőzfunkciók | Steamify, Intenzív gőz, Magas/alacsony páratartalom, Gőzös újrahidratálás, Kenyérsütés, Tésztakelesztés |
| Tartozékok | Fém rács, sütőlemez, sütőtál, hússzonda, teleszkópos sínek, gőzkészlet (perforált és nem perforált edény) |
| Tisztítás | Gőztisztítás (könnyű és erősebb), vízkőtelenítés, öblítés, kivehető rácsvezetők, levehető ajtó |
| Biztonság | Gyermekzár, automatikus kikapcsolás, gombzár, hűtőventilátor |
| Világítás | Halogén izzó 300°C, G energiahatékonysági osztály |
| Pótalkatrészek és javíthatóság | Izzó, hússzonda, ajtóüvegek, rácsvezetők, tömítések; hivatalos vevőszolgálat |
| Általános információk | Többnyelvű használati útmutató; kábelhossz 1500 mm; minimális beépítési méretek (szekrény) 578-600 mm magasság, 560 mm szélesség, 550 mm mélység |
Gyakran ismételt kérdések - KOBBS39X ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről KOBBS39X ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KOBBS39X - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KOBBS39X márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KOBBS39X ELECTROLUX
HU Használati útmutató 425
LV Lietošanas instrukcija 471
LT Naudojimo instrukcija 517
Vajutage, et avadaMenüü.
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Üdvözöljük az Electrolux honlapján
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:

www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com

Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.

Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk

Általános információk és tanácsok

Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK......426
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága.... 427
1.2 Általános biztonság....427
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK....428
2.1 Üzembe helyezés.... 428
2.2 Elektromos csatlakozás......429
2.3 Használat....430
2.4 Ápolás és tisztítás....431
2.5 Gözsütés....431
2.6 Belső világítás....431
2.7 Szolgáltatások.... 432
2.8 Ártalmatlanítás....432
- TERMÉKLEÍRÁS...... 432
3.1 Általános áttekintés......432
3.2 Tartozékok....432
- A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA433
4.1 Kezelöpanel....433
4.2 Kijelző.... 434
- AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT...... 436
5.1 Kezdeti tisztítás .....436
5.2 Első csatlakoztatás....436
5.3 Kezdeti előmelegítés.... 436
5.4
Hogyan állítsa be: Vízkeménység..... 436
- NAPI HASZNÁLAT....437
6.1 Sütöfunkciók beállítása....438
6.2 Hogyan állítsa be: Steamify - Gözölés sütőfunkció.... 438
6.3 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés....440
6.4 Sütőfunkciók.... 440
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkcióhoz....443
7. ÓRAFUNKCIÓK......444
7.1 Órafunkciók leírása....444
7.2 Órafunkciók beállítása.... 444
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK446
8.1 Tartozékok behelyezése......446
8.2 Húshömérő szenzor....447
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.... 449
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek.....449
9.2 Funkciózár.... 449
9.3 Automatikus kikapcsolás...... 449
9.4 Hütöventilátor....450
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK.... 450
10.1 Sütési javaslatok....450
10.2 Konvekciós levegő (nedves).....450
10.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok....451
10.4 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára....452
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS......454
11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban....454
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 455
11.3 Hogyan használja: Göz tisztítás 455
11.4 Tisztítás emlékeztető....456
11.5 Használata: Vízkőmentesítés.... 456
11.6 Vízkőtelenítési emlékeztető.....457
11.7 Használata: Öblítés.... 458
11.8 Szárítási emlékeztető.... 458
11.9 Használata: Szárítás......458
11.10 Használata: Tartály ürítése.....458
11.11
Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó.....459
11.12 Hogyan cserélje: Lámpa......460
12. HIBAELHÁRÍTÁS...... 461
12.1 Mi a teendő, ha 462
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok..... 462
12.3 A szerviz számára szükséges adatok....463
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG...... 463
13.1 Termékismertető és
Termékismertető adatlap....463
13.2 Energiatakarékosság......464
14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE...... 465
14.1 Menü....465
14.2 Almenü ehhez: Tisztítás...... 465
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 466
14.4 Almenü ehhez: Beállítás......466
14.5
Almenü a következőhöz: Szervíz......467
15. EGYSZERÜ!......467
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!......469
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.470
1. ⚠BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
• A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
• FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
• FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét. - Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
- Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort (maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
- A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gözt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
- Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
- A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
-
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
-
A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
- Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
- A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni.
- A beépíthető készüléknek meg kell felelnie a DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 578 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége 560 mm | |
| Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm | |
| Készülék elülső részének magassága 594 mm | |
| Készülék hátulsó részének magassága 576 mm | |
| Készülék elülső részének szélessége 595 mm | |
| Készülék hátulsó részének szélessége 559 mm | |
| Készülék mélysége 567 mm | |
| Készülék beépített mélysége 546 mm | |
| Mélység nyitott ajtónál 1027 mm | |
| Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyílás | 560x20 mm |
| Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítőcsavarok 4x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
- A készüléket kötelező földelni.
- Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
- Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
-
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
-
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
- Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hült.
2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehült-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
- A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütötisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
2.5 Gözsütés

FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A kiszabaduló göz égési sérülést okozhat:
– Körültekintően járjon el, ha a funkció működése közben kinyitja a készülék ajtaját. Göz szabadulhat ki.
– Göz sütés után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható póttizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szolgáltatások
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
- A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤Kezelőpanel
Kijelző
Víztartály
Húshömérő szenzor csatlakozója
Fütöbetét
Lámpa
Ventilátor
Kifolyócső vízkömentesítése
Polctartó, eltávolítható
Polcpozíciók
3.2 Tartozékok
Sütörács
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez.

Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.
Húshömérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet méréséhez.
Teleszkópos sínek
A tepsik és huzalpolcok könnyebb behelyezéséhez és eltávolításához.
Gözölő készlet
Egy perforálatlan és egy perforált edény. A gőzölő készlet elvezeti a lecsapódó vizet az ételről párolás közben. Zöldségek, halak, csirkemell elkészítésénél használandó. A készlet nem alkalmas vízben áztatandó étel elkészítéséhez, pl. rizs, polenta (árpalisztből és kukoricalisztből készült kása), tészta.

| 1 | BE / KI Tartsa nyomva a készülék be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü A készülékfunkciók listázása. |
| 3 | Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. |
| 4 | Kijelző A készülék aktuális beállításait mutatja. |
| 5 | Világításkapcsoló A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| 6 | Gyors felfűtés A következő funkció be- és kikapcsolása: Gyors felfűtés funkciót. |
Nyomja meg a Áthelyezés | ![]() | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjheggyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző

text_image
12:3012 150°C STARTSBekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunkcióval és az alapértelmezett hömérséklettel.
![]() | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen át nem használja a készüléket. |
![]() | Főzéskor a kijelző megjeleníti a beállított funkciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészítő funkciókat. |
![]() | Kijelző a beállított nyomógombfunkciókkal.A. Pontos időB. START/LEÁLLÍTÁSC. HőmérsékletD. SütőfunkciókE. IdőzítőF. Húshőmérő szenzor (csak a kijelölt modellek esetén) |
| Kijelző visszajelzői | |||
| Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz. | |||
| Választás / beállítás megerősítése. | Visszalépés egy szinttel a menüben. | Az utolsó műv-elet visszavonása. | A kiegészítő funkciók be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzői - amikor a beállított főzési idő véget ér, hangjel-zés hallható. | |||
| A funkció be van kapcsolva. | A funkció be van kapcsolva.A főzés automatikusan leáll. | A figyelmeztető hangjelzéski van kapcsolva. | |
| Időzítő visszajelzők | |||
| A funkció beállítása: Késleltetett indítás funkció. | A beállítás törlése. | ||
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
![]() | ![]() | ![]() |
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés | ||
| Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből, és a kivehető polc-tartókat is távolítsa el. | Kizárólag mikroszálas ruhá-val, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a készüléket és a tartozéko-kat. | Helyezze vissza a készülékbe a tartozékokat és a kivehető polctartókat. |
5.2 Első csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után a kijelzón üdvözlő üzenet jelenik meg.
A következőket kell beállítania: Nyelv, Kijelző fényerő, Nyomógomb Hang, Figyelmeztető hangerő, Vízkeménység, Pontos idő.
5.3 Kezdeti előmelegítés
| [5xww]Az első használat előtt hevítse fel az üres sütőt. | |
| 1. lépés Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót. | |
| 2. lépés | Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: [IMAGE]Hagyja egy óráig működni a sütőt. |
| 3. lépés | Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkciónál: [IMAGE]Hagyja 15 percig működni a sütőt. |
| i Előfűtés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztet-ve legyen. | |
5.4 Hogyan állítsa be: Vízkeménység
Amikor csatlakoztatja a sütöt az elektromos hálózathoz, be kell állítania a vízkeménységet. Használja a gözölő készlethez mellékelt indikátorpapírt.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés | |||
| Tartsa az indikátor-papírt a vízbe kb. 1 másodpercig. Ne te-gye az indikátorpa-pírt folyó víz alá. | A felesleges víz eltá-volításához rázza meg az indikátorpa-pírt. | 1 perc elteltével el-lenőrizze a vízke-ménységet az alábbi táblázat segítségé-vel. | A vízkeménység beállí-tása: Menü / Beállítá-sok / Beállítás / Vízke-ménység. |
| i Az indikátorpapír színei folyamatosan változnak. A vízkeménység ellenőrzését a tesztet köve-tően egy percen belül végezze el. | |||
| A vízkeménység szintjét a következő menüben módosíthatja: Beállítások / Beállítás / Vízkemény-ség. | |||
A táblázat ismerteti a vízkeménységi tartományt (dH) a hozzá tartozó kalciumtartalommal és vízminőségi besorolással. Állítsa be a vízkeménységet a táblázatnak megfelelően.
| Vízkeménység Indikátorpa-pír | Kalciumtartalom (mmol/l) | Kalciumtartalom (mg/l) | Vízminőségszintje | |
| Szint dH | ||||
| 1 0 - 7 | 0 - 1,3 0 - 50 lágy![]() | |||
| 2 8 - 14 | 1,4 - 2,5 51 - 100![]() | kemény | ||
| 3 15 - 21 | 2,6 - 3,8 101 - 15 emény | |||
| 4 ≥ 22 | 3,9 ≥ 151 nagyon ke- | ≥ 151 nagyon ke- | mény | |
Amikor a csapvíz keménységének értéke 4, palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Sütöfunkciók beállítása
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. | |
| 2. lépés Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 3. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót, majd nyomja meg ezt a gombot: OK A kijelzőn ez látható: hőmérséklet. |
| 4. lépés | Állítsa be a hőmérsékletet. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: STARTót.Húshőmérő szenzor - a húshőmérő szenzor a főzési folyamat előtt vagy alatt bármikor csatlakoztatható. |
| STOP - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához. | |
| 6. lépés Kapcsolja ki a sütőt. | |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["START"]
6.2 Hogyan állítsa be: Steamify - Gőzölés sütőfunkció
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt.Válassza ki a sütőfunkció szimbólumát, majd nyomja meg az almenübe lépéshez. | ||
| 2. lépés Nyomja meg a gombot. Állítsa be a gözben sütés funkciót. | ||
| 3. lépés Nyomja meg: OK A kijelző a hőmérséklet-beállításokat mutatja. | ||
| 4. lépés Állítsa be a hőmérsékletet. A gözöléses sütőfunkciók típusa a beállított hőmérséklettől függ. | ||
| Gőz gözöléshez50 - 100 °C | Ideális zöldségek, gabonafélék, hüvelyesek, tenger gyümölcsei, pástétomok és kanalas desszertek gözöléséhez. | |
| Gőz sütéshez105 - 130 °C | Ideális dinsztelt és párolt hús vagy hal, kenyér és szárnyas, valamint sajttorta és zöldség/hús felfújtak készítéséhez. | |
| Gőz gyenge pirításhoz135 - 150 °C | Ideális hús, zöldség/hús felfújtak, töltött zöldségek, hal és csőben sültek készítéséhez. A göz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szafossá és ropogós felületűvé válik.Ha beállítja az időzítót, a grill automatikusan bekapcsol a sütés utolsó néhány percében, hogy az ételt gyengéden megpirítsa. | |
| Gőz sütéshez (tészta vagy hús)155 - 230 °C | Ideális pörkölt és sült ételekhez hús, hal, szárnyas, leveles tésztából készült töltött aprósütemény, gyümölcslepény, muffin, csőben sült ételek, zöldségek és péksütemények készítéséhez.Ha beállítja az időzítót, és az ételt az első polcszintre helyezi, az alsó sütés funkció automatikusan bekapcsol a sütési folyamat utolsó néhány percében, hogy az ételnek ropogós aljat adjon. | |
| 5. lépés | Nyomja meg: OK funkciót. | |
| 6. lépés | Nyomja meg a víztartály fedelét a kinyitáshoz. | |
| 7. lépés | Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig (kb. 950 ml), míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. Ez a vízmennyiség kb. 50 percre elegendő. Ne töltse a víztartályt a maximális szinten túl. Ellenkező esetben víz szivároghat ki, és tönkremehet a készüléket burkoló bútor. | |
| FIGYELMEZTETÉS!Csak hideg csapvizet használjon. Ne használjon szűrt (demineralizált) vagy desztillált vizet. Ne használjon egyéb folyadékokat. Netöltsön a víztartályba gyúlékony vagy alkoholtartalmú folyadékot. | ||
| 8. lépés | Tolja a víztartályt az eredeti helyzetébe. | |
| 9. lépés | Nyomja meg: START.A göz kb. 2 perc elteltével megjelenik. Amikor a süto eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható. | |
| 10. lépés | Amikor a víztartály kiürül, hangjelzés hallható. Töltse fel újra a víztartályt. | |
| 11. lépés | Kapcsolja ki a süto. | |
| 12. lépés | A sütés befejezése után ürítse ki a víztartályt.Lásd az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet, Tartály ürítése. | |
| 13. lé-pés | A maradék víz lecsapódhat a sütőtérben. Sütés után óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját.Miután a sütő lehült, puha kendővel törölje szárazra a sütöteret. | |
Használjon parancsikont!

6.3 Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés
Az almenüben szereplő összes ételhez van javasolt funkció és hőmérséklet. Beállíthatja az időt és a hőmérsékletet.
Egyes ételek főzéséhez az alábbiak is használhatók:
- Súlyautomatika
• Húshömérő szenzor
Az étel megfőzöttségének szintje:
• Véres vagy Kevesebb
- Közepes
• Jól átsütve vagy Tovább
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. | |
| 2. lépés | Nyomja meg: ót . |
| 3. lépés | Nyomja meg: ✗Adja meg ezt: Előre programozott sütés funkciót. |
| 4. lépés Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát. | |
| 5. lépés | Nyomja meg: ót . |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D[" equivalence"]
D --> E["START"]
6.4 Sütöfunkciók
HAGYOMÁNYOS
| Sütöfunkció Alkalmazás | |
Grill | Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
Infrasütés | Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz. |
Hőlégbefúvás,nagy hőfok | Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa be a hőmérsékletet, mint Alsó + felső sütés ese-tén. |
Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sült burgonya, steak burgonya vagy tavaszi tekercs) ropo-góssá tételéhez. |
Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. |
Alsó sütés | Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. |
SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁSOK
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
Tartósítás | Tartósított zöldségek, például savanyúság készítéséhez. |
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
Aszalás | Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásához. |
Edény Melegítés | A tányérok tálaláshoz való előmelegítésére. |
Kiolvasztás | Élelmiszerek felolvasztásához (zöldségek és gyümölcsök). A felolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ. |
Csőben sütés | Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Csőben sütéshez és pirításhoz. |
Hőlégbefúvás, Kis Hőfok | Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhez. |
Melegen tartás | Élelmiszerek melegen tartásához. |
Konvekciós levegő(nedves) | A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított hőmérséklettől. A készülék a maradékhőt használja fel. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet. További tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezetben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funkciót. |
GÖZÖLÉS
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
Steamify | A gőz gőzöléshez, pároláshoz, gyengéd barnításhoz, tészta- és hússütés-hez használja. |
Regenerálódás | A gőzzel történő melegítés meggátolja az ételek felületének kiszáradását. A hőközlés finoman, egyenletesen történik, és biztosítja, hogy az ételnek olyan íze és aromája legyen, mintha most készült volna el. Ez a funkció az étel közvetlenül tányéron történő melegítésére használható. Egyszerre egynél több tányér étel melegíthető fel különböző polcmagasságokban. |
Kenyér | A funkcióval kenyér és zsemle készíthető nagyon jó, professzionális minőségben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. |
Tészta kelesztés | A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. |
Vital Sütés | Zöldségek, köretek és hal párolása |
Páratartalom, ma-gas | A funkció alkalmas olyan finom ételek elkészítéséhez, mint a pudingok, le-pények, Terrine (pástétom) és halak. |
Páratartalom, ala-csony | A funkció hús, szárnyasok, tepsiben sültek és felfújtak készítéséhez alkal-mas. A gőz és a hő kombinálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és kérges felületűvé válik. |
6.5 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek. Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően:
IEC/EN 60350-1
A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön.
A funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet, Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Órafunkciók leírása
| Órafunkció Alkalmazás | |
| Főzési idő A sütés hosszuságának beállításához. Maximum 23 ó 59 perc. | |
| Művelet befejezése Segítségével beállítható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálást. | |
| Késleltetett indítás Sütés elindításának és / vagy befejezésének késleltetése. | |
| Idő kiterjesztés A sütési idő meghosszabbítása. | |
| Emlékeztető Visszaszámlálás beállítása. Legfeljebb 23 ó 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a készülék működésére. | |
| Működésidőzítő Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. | |
7.2 Órafunkciók beállítása
| Az óra beállítása | |
| 1. lépés Nyomja meg: Pontos idő funkciót. | |
| 2. lépés | Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. |
| Főzési időtartam beállítása | |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet. | |
| 2. lépés Nyomja meg: funkciót. | |
| 3. lépés Állítsa be az időt. Nyomja meg: funkciót. |
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["Document Icon"] --> B["°C"]
B --> C["Timer Clock Icon"]
C --> D["START"]
| A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása | |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hőmérsékletet. | |
| 2. lépés Nyomja meg: funkciót. | |
| 3. lépés A sütési idő beállítása. | |
| 4. lépés Nyomja meg: funkciót. | |
| 5. lépés Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. | |
| 6. lépés Válassza ki a megfelelő értékeket: Művelet befejezése funkciót. | |
| 7. lépés Nyomja meg: Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzés indításának késleltetése | |
| 1. lépés Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hőmérsékletet. | |
| 2. lépés Nyomja meg: funkciót. | |
| 3. lépés A sütési idő beállítása. | |
| 4. lépés Nyomja meg: funkciót. | |
| 5. lépés Nyomja meg: Késleltetett indítás funkciót. | |
| 6. lépés Válassza ki az értéket. | |
| 7. lépés Nyomja meg: Addig ismételje a műveletet, míg a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése | |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbítható. A sütőfunkciót is módosíthatja. | |
| A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. | |
| Az időzítő beállításának módosítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| 2. lépés Állítsa be az időzítési értéket. | |
| 3. lépés | Nyomja meg: funkciót. |
| A sütés alatt bármikor módosítható a beállított idő. | |
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezése
A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.
| Sütőrács:Csúsztassa be a polcot a polctartó vezető-sínjei közé,. | ![]() |
| Sütő tálca / Mély tepsi:Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezető-sínjei közé. | ![]() |
Sütörács, Sütő tálca / Mély tepsi:
Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé, és a huzalpolcot a felettük levő vezetősínekre.

8.2 Húshömérő szenzor
Húshömérő szenzor- méri a hőmérsékletet az étel belsejében. Valamennyi sütöfunkció mellett használhatja.
| Két hömérsékletet kell beállítani: | |
| [V706]A sütő hömérsékletét: minimum 120 °C. | [D6XV]A maghömérsékletet. |
| A legjobb sütési eredmény eléréséhez: | ||
| A hozzávalók legyenek szobahőmérsékletűek. | Ne használja folyékony állagú ételekhez. | Sütés közben az érzékelőnek végig az ételben kell maradnia. |
A sütő kiszámítja az ételkészítés hozzávetőleges befejezési idejét. Ez függ az étel mennyiségétől, a beállított sütőfunkciótól és hőmérséklettől.
Hogyan használja: Húshőmérő szenzor
| 1. lépés Kapcsolja be a sütőt. | ||
| 2. lépés Válasszon egy sütőfunkciót és, ha szükséges, a sütő hőmérsékletét. | ||
| 3. lépés Helyezze be: Húshőmérő szenzor funkciót. | ||
| Hús, szárnyas és hal Zöldség/hús felfújtak | ||
| Szúrja a Húshőmérő szenzor hegyét a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg a legvasta-gabb résznél. Úgyeljen arra, hogy a Húshőmérő szenzor legalább 3/4 része az étel belsejében legyen. | Nyomja a Húshőmérő szenzor hegyét pontosan a zöldség/hús felfújt közepébe. A Húshőmérő szenzor maradjon a sütés alatt stabilan, ugya-nabban a pozícióban. Ennek eléréséhez használ-jon egy szilárd hozzávalót. A sütőedény peremé-vel támassza alá a Húshőmérő szenzor szilikon fogantyúját. A Húshőmérő szenzor hegye nem érintkezhet a sütőedény aljával. | |
![]() | ![]() | |
| 4. lépés Illessze a Húshőmérő szenzor dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.A kijelzőn a pillanatnyi hőmérséklet jelenik meg ennél: Húshőmérő szenzor funkciót. | ||
| 5. lépés | - a gomb megnyomásával állítsa be a szenzor maghőmérsékletét. | |
| 6. lépés | • • • - nyomja meg a megfelelő kiegészítő funkció beállításához:• Figyelmeztető hangjelzés - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmérsékletet, hangjelzés hallható.• Figyelmeztető jelzés és sütés vége - amikor az étel eléri a megfelelő maghőmé-r sékletet, hangjelzés hallható, és a sütő leáll. | |
| 7. lépés | Válassza ki a kiegészítő funkciót, majd többször nyomja meg ezt a gombot:akfő képernyőre lépéshez. | |
| 8. lépés | Nyomja meg:STARTAmikor az étel eléri a beállított hőmérsékletet, hangjelzés hallható. Dönthet a leállítás vagy a főzés folytatása mellett, hogy az étel jól át legyen sütve. | |
| 9. lépés Húzza ki a Húshőmérő szenzor dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az ételt a sütőből. | ||
| ! FIGYELMEZTETÉS!Égésveszély áll fenn, mivel a Húshőmérő szenzor forró lehet. Le-gyen óvatos, amikor kihúzza és eltávolítja azt az ételből. | ||
Használjon parancsikont!

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐ ..."]
B --> C["°C"]
C --> D["?"]
D --> E["°C"]
E --> F["START"]
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beállításait, mint például a sütőfunkciót, a főzés időtartamát, a hömérsékletet vagy a tisztítás funkciót eltárolhatja a készülék memóriájába. 3 kedvenc beállítás tárolható.
| 1. lépés Kapcsolja be a készüléket. | |
| 2. lépés Válassza ki a megfelelő beállítást. | |
| 3. lépés Nyomja meg: = válassza ezt: Kedvencek funkciót. | |
| 4. lépés Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése funkciót. | |
| 5. lépés Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK | |
| ↘ - nyomja meg a beállítás visszaállításához. ✘ - nyomja meg a beállítás törléséhez. |
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés Kapcsolja be a készüléket. |
| 2. lépés Állítson be egy sütőfunkciót. |
3. lépés nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához. |
| A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépést. |
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő elteltével kikapcsol, ha egy sütőfunkció működik, és a kezelő nem változtat semmilyen beállításon.
(°C) (ó) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 230 5.5 |
Az Automatikus kikapcsolás nem működik az alábbi funkciókkal: Sütő világítás, Húshömérő szenzor, Befejezési idő, Hőlégbefúvás, Kis Hőfok.
9.4 Hütöventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hűl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sütési javaslatok
i
A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfordulhat, hogy az új készülék az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt beállításokat mutatják a hőmér-séklet, főzési időtartam és polcszintek értékei vonatkozásában.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
További sütési javaslatokért tekintse meg a weboldalunkon található sütési táblázatokat. A sütési tanácsok magtalálásához nézze meg a sütőtér elülső keretén található adattáblán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Konvekciós levegő (nedves)
A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat.
![]() | ![]() | (°C) (perc) | ![]() | ![]() |
| Édes roládok, 16 db | sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 25 - 35 | ||
| Keksztekercs sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 15 - 25 | |||
| Hal egészben,0,2 kg | sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 3 15 - 25 | ||
| Cookie (amerikaicsokis keksz),16 db | sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 20 - 30 | ||
| Puszedli, 24 db sütőtálca vagy csepptál-ca | 160 2 25 - 35 | |||
| Muffin, 12 db sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 20 - 30 | |||
| Sós aprósütemény, 20 db | sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 20 - 30 | ||
| Teasüteményomlós tésztából,20 db | sütőtálca vagy csepptál-ca | 140 2 15 - 25 | ||
| Kosárka, 8 db sütőtálca vagy csepptál-ca | 180 2 15 - 25 | |||
10.3 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények.

Sötét, nem visszatük- röző felülettel 28 cm-es átmérő
Sötét, nem visszatükröző felülettel 26 cm-es átmérő
Kerámia 8 cm-es átmé- rő, 5 cm ma- gasság
Sötét, nem visszatük- röző felülettel 28 cm-es átmérő
10.4 Ételkészítési táblázatok a bevizsgáló intézetek számára
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára
Vizsgálati módszerek az alábbi szabványoknak megfelelően: EN 60350, IEC 60350.
SÜTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban | ||||
![]() | (°C) (perc) | ![]() | ![]() | |
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hőlégbefúvás, nagyhőfok | 140 - 150 35 - 50 2 | ||
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Alsó + felső sütés 160 | 35 - 50 2 | ||
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Hőlégbefúvás, nagyhőfok | 160 60 - 90 2 | ||
| Almáspite, 2 forma, átmérő: 20 cm | Alsó + felső sütés 180 | 70 - 90 1 | ||

SÜTÉS EGY SZINTEN. Teasütemény

A harmadik polcszintet használja.
![]() | ![]() | (°C) (perc) | ![]() |
| Linzer / Omlós tészták Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 140 25 - 40 | ||
| Linzer / Omlós tészták, me-legítse elő az üres sütőt | Alsó + felső sütés 160 20 - | 30 | |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 150 20 - 35 | |
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő az üres sütőt | Alsó + felső sütés 170 20 - | 30 | |
TÖBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény | ||||
![]() | (°C) (perc) | ![]() | ![]() | |
| Linzer / Omlós tészták Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 140 25 - 45 1 / 4 | |||
| Aprósütemény, 20 db/tepsi, melegítse elő azüres sütőt | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 150 23 - 40 1 / 4 | ||
| Piskótatészta (zsiradék nélkül) | Hőlégbefúvás, nagy hő-fok | 160 35 - 50 1 / 4 | ||

GRILL

Melegítse elő az üres sütőt 5 percig.

Grillezés maximális hömérséklettel.




Információ a bevizsgáló intézetek számára
A funkció tesztjei: Vital Sütés funkciót.
Az IEC 60350 szabványnak megfelelő tesztek.
Állítsa be a hőmérsékletet 100 °C-ra. | |||||
| Tartály(Gastro-norm) | (kg) | (perc) | i | ||
| Brokkoli, me-legítse elő azüres sütót | 1 x 2/3 perforált | 0.3 3 8 - 9 Helyezze a sü- | tótálcát az elsőpolcszintre. | ||
| Brokkoli, me-legítse elő azüres sütót | 1 x 2/3 perforált | max. 3 10 - 11 Helyezze a sü- | tótálcát az elsőpolcszintre. | ||
| Borsó, gyors-fagyasztott | 2 x 2/3 perforált | 2 x 1,5 2 és 4 Amíg a | hőmérsék-let a leghi-degebbponton elnem éri a85 °C-t. | Helyezze a sü-tótálcát az elsőpolcszintre. | |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban
Tisztítósze-rek | A készülék előlapját csak meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel, mikroszálas ronggyal tisztítsa. |
| A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |

Napi haszná-
lat
A sütöteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.
Ne tárolja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Használat után kizárólag mikroszálas törlőronggyal törölje szárazra a készülék belsejét.

Tartozékok
Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Kizárólag mikroszálas törlőronggyal, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani.
A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | ||
| 2. lépés A polctartókat óvatosan húzza fel- és kifelé az elülső felfüg-gesztésből. | ![]() | |
| 3. lépés Húzza el a polctartó elülső ré-szét az oldalfaltól. | ||
| 4. lépés Húzza ki a tartókat a hátsó fel-függesztésből. | ||
| A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza. | ||
11.3 Hogyan használja: Gőz tisztítás
| Elindítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minden tartozékot és a kivehető polvezető síneket. | Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa a sütőtér alját és a sü-tőajtó üvegének belső oldalát. |
| 1. lépés Töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. | |||
| 2. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás. | |||
| Funkció Leírás Időtartam | |||
| Gőz tisztítás Enyhe tisztítás 30 perc | |||
| Gőz tisztítás plusz Normál tisztításPermetezzen mosogatószert a sütőbelsejének felületére. | 75 perc | ||
| 3. lépés | Nyomja meg a gombot. Kövesse a kijelzőn látható utasításokat.A tisztítás befejezésekor hangjelzés hallható. | ||
| 4. lépés A | jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik szimbólumot. | ||
| i Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. | |||
| Amikor a tisztítás véget ér: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt. Miután a sütő lehült, puha ruhával törölje szárazra a sütő belsejét. | Hagyja nyitva a sütő ajtaját, és várja meg, hogy a sütőtér teljesen kiszáradjon. | |
11.4 Tisztítás emlékeztető
| Amikor az emlékeztető üzenet megjelenik, tisztítás elvégzése javasolt. |
| Használja a következő funkciót: Gőz tisztítás plusz. |
11.5 Használata: Vízkőmentesítés
| Elindítás előtt: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minden tartozé-kot a sütőtérből. | Ellenőrizze, hogy a víztartály üres-e. |
| Az első szakasz időtartama: körülbelül 100 perc | |
| 1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre. | |
| 2. lépés Töltsön 250 ml vízkőoldót a víztartályba. | |
| 3. lépés | Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. |
| 4. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás. | |
| 5. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat.A vízkőtelenítés első szakasza megkezdődik. | |
| 6. lépés Az első szakasz végén ürítse ki a mély tepsit, majd helyezze vissza az első polcszint-re. | |
| A második szakasz időtartama: körülbelül 35 perc | |
| 7. lépés | Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. |
| 8. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit. | |
| i Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. | |
| Amikor a vízkőtelenítés véget ér: | ||
| Kapcsolja ki a sütőt. Miután | a sütő lehült, puha ru-hával törölje szárazra a sütőte-ret. | Hagyja nyitva a sütő ajtaját, és várja meg, hogy a sütőtér tel-jesen kiszáradjon. |
| i Ha vízkő-maradványok találhatók a sütőben a vízkőmentesítés után, a kijelzőn az eljárás is-mételt futtatására felszólító üzenet jelenik meg. | ||
11.6 Vízkőtelenítési emlékeztető
Két emlékeztető figyelmezteti a sütő vízkötelenítésének elvégzésére. A vízkötelenítési emlékeztető nem kapcsolható ki.
| Típus Leírás | |
| Finom emlékeztető Java | solja, hogy vízkőtelenítse a sütőt. |
| Határozott emlékezte-tő | Kötelezi, hogy vízkőtelenítse a sütőt. A készülék letiltja a gőz funkciókat,ha nem hajtja végre a sütő vízkőtelenítését a határozott emlékeztetőmegjelenésekor. |
11.7 Használata: Öblítés
| Elindítás előtt: | |
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből. |
| 1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre. |
| 2. lépés Vízzel töltse fel a víztartályt a maximális szintig, míg hangjelzés nem hallható, vagy míg a kijelző nem jelenít meg üzenetet. |
| 3. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás / Öblítés.Időtartam: 30 perc körül |
| 4. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat. |
| 5. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit. |
| i Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. |
11.8 Szárítási emlékeztető
Gözben sütés funkció használata után a kijelzőn üzenet jelenik meg, amely a sütő kiszárítását javasolja.
Nyomja meg az IGEN gombot a sütő kiszárításához.
11.9 Használata: Szárítás
Alkalmazza ezt gözben sütés funkció vagy göz tisztítás használata után a sütőtér kiszárításához.
| 1. lépés Ellenőrizze, hogy lehült-e a sütő. |
| 2. lépés Vegye ki az összes tartozékot. |
| 3. lépés Válassza ki a menüt: Tisztítás / Szárítás. |
| 4. lépés Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. |
11.10 Használata: Tartály ürítése
Ezt a gözöléses főzés után használja, hogy eltávolítsa a maradék vizet a víztartályból.
| Elindítás előtt: | |
| Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön. | Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérből. |
| 1. lépés Helyezze a mély tepsit az első polcszintre. |
| 2. lépés Válassza ezt: Menü / Tisztítás / Tartály ürítése.Időtartam: 6 perc |
| 3. lépés Kapcsolja be a funkciót, majd kövesse a kijelzőn látható utasításokat. |
| 4. lépés A funkció befejezése után távolítsa el a mély tepsit. |
| i Amikor ez a funkció aktív, a sütőlámpa nem világít. |
11.11 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó
A tisztításhoz az ajtó és a belső üveglapok eltávolíthatók. Az üveglapok száma különböző modellek esetén eltérő.

FIGYELMEZTETÉS!
Az ajtó nehéz.

VIGYÁZAT!
Óvatosan kezelje az üveget, különösen az elülső lap pereménél. Az üveg eltörhet.
| 1. lépés Teljesen nyissa ki az ajtót. | ![]() |
| 2. lépés Emelje meg, majd nyomja a rögzítőkarokat (A) az ajtó két zsanérjára. |
| 3. lépés | Csukja be a sütőajtót az első nyitási pozícióig (kb. 45°-os szög). Fogja meg az ajtó mindkét oldalát a kezeivel, és felfelé irányuló szögben húzza le a sütőről. Helyezze a sütőajtót külső oldalával lefelé fordítva egy puha és egyenletes felületre. | ![]() |
| 4. lépés | Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két ol-dalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósínt. | ![]() |
| 5. lépés | Húzza előre a díszléçet az el-távolításhoz. | |
| 6. lépés | Egyenként fogja meg az ajtó üveglapjait a felső szélüknél, és felfele húzva vegye ki őket az oldalsó vezetősínből. | |
| 7. lépés | Tisztítsa meg az üveglapot mosogatószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot. Az üveglapokat ti-los mosogatógépben tisztíta-ni. | ![]() |
| 8. lépés | Tisztítás után ismételje meg fordított sorrendben a fenti lé-péseket. | |
| 9. lépés | Először a kisebb lapot helyezze vissza, majd a nagyobbat és az ajtót. Ügyeljen arra, hogy az üveglapok a megfelelő helyzetben legyenek behelyezve, más-különben az ajtó felülete túlmelegedhet. | |
11.12 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
Az izzó forró lehet.
| A sütővilágítás izzójának cseréje előtt: | ||
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés | ||
| Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehül. | Húzza ki a sütőt a hálózati alj-zatból. | Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. |
Felső lámpa
| 1. lépés Az üvegbura eltávolításához fordít-sa azt az óramutató járásával el-lentétes irányba. | ![]() |
| 2. lépés Távolítsa el a fémgyűrűt, és tisztítsa meg az üvegbúrát. | |
| 3. lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra. | |
| 4. lépés Illessze a fémgyűrűt az üveg lámpaburkolatra, majd szerelje a helyére. | |
Oldalsó lámpa
| 1. lépés A | lámpához való hozzáféréshez távolítsa el a bal oldali polctartót. |
| 2. lépés 20 | - as torx csavarhúzó segítségével távolítsa el a burkolatot. |
| 3. lépés Távolítsa el és tisztítsa meg a fémkeretet és a tömítést. | |
| 4. lépés C | serélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra. |
| 5. lépés S | Szerelje fel a fémkeretet és a tömítést. Húzza meg a csavarokat. |
| 6. lépés H | elyezze be a bal oldali polctartót. |
- HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
12.1 Mi a teendő, ha ...
A készülék nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
Lehetséges ok | Megoldás |
| A készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. | Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. |
| Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát, a részletekért olvassa el azÓrafunkciók fejezet „Hogyan állítsa be:“ című szakaszát Órafunkciók funkciót. | |
| Az ajtó nem csukódik rendesen. Teljesen zárja be az ajtót. | |
| Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy nem a biztosíték okozza-e ahibát. Ha a hiba többször előfordul, hívjon szakképzett villanyszerelőt. | |
| A készülék Gyerekzár be van kapcsolva. Olvassa el a „Menü” c. fejezetben ezt az alme-nüt: Egyéb funkciók funkciót. | |


Alkotóelemek

z áramkimaradás mindig leállítja a tisztítást. Ismételje meg a tisztítást, ha azt az ramkimaradás félbeszakította.
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódok
Szoftverhiba esetén a kijelzön hibaüzenet látható.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját láthatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
Kód és leírás Megoldás | ![]() |
| F111 - A Húshőmérő szenzor nincs megfelelően az aljzatba illesztve. | Teljesen dugja be a Húshőmérő szenzor-t az aljzatba. |
| F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem működnek megfelelően. | Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelőmezőkön. |
| F908 - a készülék rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a készüléket. |
12.3 A szerviz számára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütötér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütöterének keretéről.
| Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) ...... | |
| Termékszám (PNC) ...... | |
| Sorozatszám (S.N.) ...... | |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap
| Gyártó neve Electrolux | ||
| Modellazonosító | COB8S39Z 944032076EOB8S39X 944032073EOB8S39Z 944032075KOBBS39X 944032072LOB8S39Z 944032098 | |
| Energiahatékonysági szám 61.9 | ||
| Energiahatékonysági osztály A++ | ||
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett | 1.09 kWh/ciklus | |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemmód mellett | 0.52 kWh/ciklus | |
| Sütöterek száma 1 | ||
| Hőforrás Elektromosság | ||
| Hangerő 70 l | ||
| A sütő fajtája Beépíthető sütő | ||
| Tömeg | COB8S39Z 36.0 kg | |
| EOB8S39X 36.0 kg | ||
| EOB8S39Z 36.0 kg | ||
| KOBBS39X 36.0 kg | ||
| LOB8S39Z 36.0 kg | ||
IEC/EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek – 1. rész: Tűzhelyek, sütők, gözsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
13.2 Energiatakarékosság

A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.
Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését.
Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.
Légkeveréses sütés
Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében.
Maradékhő
Amikor egy sütöfunkciót vagy programot időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kapcsol be, és a sütés időtartama 30 percnél hosszabb, a fűtőelemek automatikusan korábban kapcsolnak ki egyes sütöfunkcióknál.
A sütővilágítás és a légkeverés továbbra is működik. Amikor kikapcsolja a készüléket, a kijelző megjeleníti a maradékhőt. A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához.
A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a készülék hőmérsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sütést.
A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A maradékhő visszajelző vagy a hőmérséklet megjelenik a kijelzön.
Sütés kikapcsolt sütővilágítással
Sütés közben kapcsolja ki a sütővilágítást. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá. Konvekciós levegő (nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.
E funkció használatakor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. A sütővilágítást ismét bekapcsolhatja, azonban ez a lépés csökkenti a várható energiamegtakarítás mértékét.
14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE
14.1 Menü
Nyomja meg a gombot a Menü megnyitásához.
| Menüpont Alkalmazás | ||
| Előre programozott sütés Automatikus programok listázása. | ||
| Tisztítás Tisztítóprogramok listázása. | ||
| Kedvencek Kedvenc beállítások listázása. | ||
| Egyéb funkciók A készülék konfigurációjának beállí- | tására szolgál. | |
| Beállítások Beállítás A | készülék konfigurációjának beállí- | tására szolgál. |
| Szervíz A szoftver verziószám és a konfigu-ráció megjelenítése. | ||
14.2 Almenü ehhez: Tisztítás
| Almenü Alkalmazás | |
| Szárítás A sütőtér szárítása a gőzfunkciók használata után a maradék lecsapódás eltávolításához. | |
| Tartály ürítése A göz funkciók használata után a maradék víz eltávolítási eljárása a víztartályból. | |
| Göz tisztítás Enyhe tisztítás. | |
| Göz tisztítás plusz Alapos tisztítás. | |
| Vízkömentesítés A gözfejlesztő rendszer vízkő-lerakódásoktól való megtisz-títása. | |
| Öblítés A gözfejlesztő rendszer átöblítési és tisztítási eljárása a göz funkciók gyakori használata esetén. | |
14.3 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü Alkalmazás | |
| Sütő világítás A sütővilágítás be- és kikapcsolása. | |
| Gyerekzár Megakadályozza a készülék véletlen bekapcsolását. Ha a kiegészítő funkció be van kapcsolva, a Gyerekzár kijelzés megjelenik a kijelzőn a készülék bekapcsolásakor. A készülék használatához válassza ki a kód betűit ábécé sorrendben. Bekapcsolt kiegészítő funkció mellett is hozzáférhető az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás. | |
| Gyors felfűtés Lerövidíti a felfűtési időt. Ez csak bizonyos készülékfunkció-knál áll rendelkezésre. | |
| Tisztítás emlékeztető Az emlékeztető be- és kikapcsolása. | |
| Idő kijelzés Az óra be- és kikapcsolása. | |
| Digitális óra stílus Az időkijelzés formátumának módosítása. |
14.4 Almenü ehhez: Beállítás
| Almenü Leírás | |
| Nyelv Beállítja a készülék nyelvét. | |
| Kijelző fényerő A kijelző fényerejének beállítása. | |
| Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el-némítása nem lehetséges a következőnél: funkciót. | |
| Figyelmeztető hangerő A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása. | |
| Vízkeménység A vízkeménység beállítása. | |
| Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása. | |
14.5 Almenü a következőhöz: Szervíz
| Almenü Leírás | |
| Demo üzemmód Aktiváló / inaktiváló | kód: 2468 |
| Szoftver verzió Szoftver verzióra von atkozó információk. | |
| Összes beállítás törlése Visszaállítás | gyári beállításokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az első használat előtt be kell állítania az alábbiakat: | |||||
| Nyelv | Kijelző fény-erő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Vízkemény-ség | Pontos idő |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: | |||||
| 1BE / KI Menü Kedvencek | ≡ | ☆ | Időzítő | Húshőmérőszenzor | START / STOP |
| A készülék használatának megkezdése | ||||
| Gyors elindítás Kapcsolja be a készüléket, majd kezdjen főzni alapértelmezett hőmérséklettel és funkció idő-tartammal. | 1. lépés 2. lépés 3. lépés | |||
| Tartsa meg-nyomva az aláb-bi gombot: ➊funkciót. | ☐ ... - válasz-sza ki a kívánt funkciót. | Nyomja meg: START funkci-ót. | ||
| Gyors kikap-csolás | A készüléket bármikor, bármilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. | ➊ - tartsa nyomva a gombot, amíg a készülék ki nem kapcsol. | ||
| Főzés elindítása | ||||
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés 5. lépés | ||||
| 1- a gomb meg-nyomásávalkapcsolja be akészüléket. | ☐ ...- válassza ki asütőfunkciót. | °C- állítsa be a következőt: hőmér-séklet. | OK- nyomja meg amegerősítéshez. | START- nyomja meg afőzés elindításá-hoz. |
| Gőzöléses főzés - Steamify | |||
| Állítsa be a hőmérsékletet. A gőzöléses sütőfunkciók típusa a beállított hőmérséklettől függ. | |||
| Gőz gőzöléshez Gőz sütéshez | Gőz gyenge pirítás-hoz | Gőz sütéshez (tész-ta vagy hús) | |
| 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C | |||
| Sajátítsa el a gyors főzés módszerét | ||||
| Használja az automatikus programokat az étel gyors elkészítéséhez az alapértelmezett be-állításokkal: | ||||
| Sajátítsa el a gyors főzés módszerét | ||||
| Előre progra-mozott sütés | 1. lépés 2. lépés 3. | lépés 4. lépés | ||
| Nyomja meg: Ⓐ funkciót. | Nyomja meg: ≡ funkciót. | Nyomja meg: ✕ Előre prog-ramozott sütés. | Válassza ki az ételt. | |
| A sütés időtartamának beállításához használja a gyors funkciókat | |
| 10% befejezési segédHasználja a 10% befejezési segédet, hogy to-vábbi időtartamot adjon hozzá, amikor a főzési időből 10% maradt fenn. | A sütési idő meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombot. |
| A készülék tisztítása gőztisztítással | ||
| 1. lépésNyomja megezt: ≡ | 2. lépésNyomja megezt: √ | 3. lépésVálasszon üzemmódot: |
| Gőz tisztítás Enyhe tisztítás. | ||
| Gőz tisztítás plusz Alapos tisztításhoz. | ||
| Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkő lerakódásoktól való megtisztítá-sához. | ||
| Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítése és tisztítása a gőz funkciókgyakori használata esetén. | ||
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon látható. Ezek a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezeteiben is megtalálhatók.
Hogyan állítsa be: Sütőfunkciók

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["°C"]
D --> E["START"]
Hogyan állítsa be: Gőzölés - Főzés gözfunkcióval

Hogyan állítsa be: Előre programozott sütés

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["≡"]
B --> C["×"]
C --> D["∅"]
D --> E["START"]
Hogyan állítsa be: Főzési idő

flowchart
graph LR
A["Document icon"] --> B["Save icon"]
B --> C["°C"]
C --> D["Refresh icon"]
D --> E["START"]
Hogyan késleltesse: Sütés indítása és a sütés befejezése

Hogyan törölje: Időzítő beállítása

Használata: Húshömérő szenzor

flowchart
graph LR
A["①"] --> B["☐"]
B --> C["..."]
C --> D["℃"]
D --> E["###"]
E --> F["℃"]
F --> G["START"]
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Nyomja meg a Áthelyezés
Tartsa nyomva











emény
3,9 ≥ 151 nagyon ke-
Grill
Infrasütés
Hőlégbefúvás,nagy hőfok
Fagyasztott ételek
Alsó + felső sütés
Pizza funkció
Alsó sütés
Tartósítás
Aszalás
Edény Melegítés
Kiolvasztás
Csőben sütés
Hőlégbefúvás, Kis Hőfok
Melegen tartás
Konvekciós levegő(nedves)
Steamify
Regenerálódás
Kenyér
Tészta kelesztés
Vital Sütés
Páratartalom, ma-gas
Páratartalom, ala-csony



nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához.
(°C) (ó)


(°C) (perc)

SÜTÉS EGY SZINTEN. Sütés sütőformákban
(°C) (perc)



(°C) (perc)
TÖBB SZINTEN VALÓ SÜTÉS. Teasütemény
(°C) (perc)

Állítsa be a hőmérsékletet 100 °C-ra.
Tisztítósze-rek





A készülék nem kapcsol be vagy nem melegszik fel
Lehetséges ok
Megoldás
Kód és leírás Megoldás