GRUNDIG GIEH 824470 X - Sporák

GIEH 824470 X - Sporák GRUNDIG - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GIEH 824470 X GRUNDIG vo formáte PDF.

📄 350 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice GRUNDIG GIEH 824470 X - page 250
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : GRUNDIG

Model : GIEH 824470 X

Kategória : Sporák

Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GIEH 824470 X - GRUNDIG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GIEH 824470 X značky GRUNDIG.

NÁVOD NA OBSLUHU GIEH 824470 X GRUNDIG

Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie Dodržujte presne inštrukcie v tomto návode. Nepreberá sa žiadna zodpovednosť za žiadne problémy, poškodenia alebo zlyha- nia spôsobené zlyhaním dodržania inštrukcií uve- dených v tomto návode. Toto zariadenie je určené iba pre domáce použitie, prípravu jedál a odvádzanie výparov z varenia. Nie je dovolené žiadne ďalšie použitie (napr. vyhrievanie izieb). Výrobca odmieta zodpovednosť za akékoľvek nevhodné použitie alebo nesprávne nastavenie kontroliek.

  • Pozor! Prsne dodržujte následujúce pokyny:
  • Zariadenie musí byť od- pojené z elektrickej siete pred prevedením akejkoľ- vek inštalácie.
  • Inštalácia alebo údržba musí byť vykonaná iba kva- lifikovaným technikom, v súlade s pokynmi výrobcu a s miestnymi bezpečnost- nými pokynmi. Neopravujte ani nevy- mieňajte žiadnu časť za- riadenia, pokiaľ to nieje špecificky uvedené v ná- vode na použitie.
  • Uzemnenie zariadenia je povinné.
  • Napájací kábel musí byť dosť dlhý, aby mohlo byť zariadenie, vstavané do skrinky, pripojené do elek- trickej siete.
  • S cieľom zabezpečiť, aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými normami, je potrebný pra- videlný omnipolárny spí- nač, ktorý zabezpečuje úplné odpojenie siete v podmienkach nadmer- ného napätia kategórie III v súlade s pravidlami in- štalácie.
  • Nepoužívajte viaceré zá- suvky ani predlžovacie káble.
  • Keď je inštalácia dokon- čená, elektrické súčiastky nesmú byť prístupné uží- vateľovi.250 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie
  • Zariadenie a jeho prí- stupné časti sa počas pou- žitia zahrievajú. Dávajte si pozor, aby ste sa nedotkli horúcich súčiastok.
  • Zabezpečte, aby deti ne- hrali so zariadením; deti držte ďalej a dohliadajte na ne, pretože prístupné časti sa môžu počas používania veľmi zohriať.
  • Pre ľudí s kardiostimu- látormi a aktívnymi im- plantátmi je dôležité pred použitím indukčnej varnej dosky skontrolovať, či je ich kardiostimulátor kom- patibilný so zariadením.
  • Počas a po používaní sa nedotýkajte horúcich častí zariadenia.
  • Vyhnite sa kontaktu s ob- lečením alebo inými hor- ľavými materiálmi, dokým nie sú všetky časti zariade- nia dostatočne ochladené.
  • Neumiestňujte horľavé materiály na alebo vedľa zariadenia.
  • Prehriate tuky a oleje sa ľahko vznietia. Dohliadajte na varenie jedál bohatých na tuky a oleje.
  • Ak je povrch prasknutý, vypnite prístroj, aby ste sa vyhli možnosti elektric- kého šoku.
  • Zariadenie nie je zame- rané na použitie s von- kajším časovačom alebo samostatným diaľkovým kontrolným systémom.
  • Varenie na varnej doske s olejom alebo tukom bez dohľadu môže byť nebez- pečné a spôsobiť požiar.
  • Na proces varenia sa musí dohliadať. Krátkodobé va- renie musí byť neustále monitorované.
  • NIKDY sa nepokúšajte zahasiť požiar vodou. Namiesto toho vypnite zariadenie a uduste pla- mene napríklad pokriev- kou alebo protipožiarnou dekou.251 ENG

Nebezpečenstvo požiaru: nenechávajte objekty na varných plochách.

  • Nepoužívajte parné čističe.
  • Neumiestňujte kovové predmety ako sú nože, vid- ličky, lyžice a pokrievky na povrch varnej dosky, keďže sa môžu prehriať.
  • Pred pripojením zaria- denia k elektrickej sieti: skontrolujte typový štítok (na spodnej strane prí- stroja), aby ste zabezpe- čili, že napätie a výkon budú zodpovedať hodno- tám siete, a že je zásuvka vhodná. V prípade pochyb- ností kontaktujte kvalifiko- vaného elektrikára.
  • VAROVANIE: Po použití vypnite varnú dosku z kon- trolného zariadenia a ne- spoliehajte sa na detektor hrncov.
  • Zabráňte pretečeniu; pri varení alebo ohreve teku- tín znížte prívod tepla.
  • Nenechávajte zahrievacie články zapnuté s prázd- nymi nádobami alebo bez nádob.
  • Keď je varenie dokončené, vypnite príslušnú plochu.
  • Nikdy nepoužívajte hli- níkovú fóliu na varenie a nikdy neumiestňujte vý- robky balené hliníkom na povrchu varnej plochy. Hliník by sa roztopil a po- škodil zariadenie bez mož- nosti opravy.
  • Nikdy nezohrievajte ple- chovky alebo konzervy obsahujúce jedlo bez ich otvorenia: mohli by explo- dovať! Toto upozornenie sa vzťahuje aj na ďalšie typy varných dosiek.
  • Vysoká úroveň výkonu, ako je funkcia Booster, by sa nemala používať na ohrievanie určitých kva- palín, ako je napríklad olej na vyprážanie. Nadmerné zohriatie môže byť nebez- pečné. V takých prípadoch odporúčame použitie niž- šieho výkonu. Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie252
  • Nádoby majú byť umiest- nené priamo na varnú dosku a vycentrované. V žiadnom prípade nič ne- vkladajte medzi nádobu a varnú dosku.
  • Pri príliš vysokých teplo- tách zariadenie automa- ticky zníži úroveň výkonu varných plôch.
  • Pred prevedením čistenia alebo údržby odpojte výro- bok z elektrickej siete od- pojením zo zásuvky alebo odpojením hlavného ističa.
  • Pri akejkoľvek inštalácii alebo údržbe vždy noste pracovné rukavice.
  • Zariadenie môžu použí- vať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby s fyzickými, zmyslovými alebo dušev- nými poruchami alebo osoby bez akejkoľvek skú- senosti alebo potrebných znalostí za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania za- riadenia a za predpokladu, že majú dôkladné pocho- penie súvisiacich rizík. Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie
  • Dávajte pozor, aby sa deti nehrali so spotrebičom.
  • Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ sa na ne nedohliada.
  • Miestnosť musí byť správne vetraná, keď sa digestor používa súčasne s inými spaľovacími zariade- niami, plynom alebo iným spôsobom.
  • Digestor musí byť pravi- delne čistený vnútorne aj zvonka (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC) v súlade s po- kynmi na údržbu. Nedodr- žanie pravidiel pre čistenie digestora a výmeny a čis- tenie filtra má za následok nebezpečenstvo požiaru.
  • Prísne sa zakazuje flam- bovanie jedla. Použitie otvoreného plameňa môže poškodiť filtre a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. Preto sa mu musíte za každých okolností vyhnúť.
  • Pri vyprážaní je potrebné venovať mu mimoriadnu pozornosť, aby sa zabrá- nilo prehriatiu a vzplanutiu oleja.253 ENG

Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie

  • Pozor! Keď je varná doska zapnutá, prístupné časti digestora sa môžu zohriať.
  • Pozor! Nezapájajte zaria- denie do elektrickej siete, pokým nie je inštalácia do- končená.
  • Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prijať pri odsávaní dymu, musia sa prísne dodržiavať pred- pisy vydané miestnymi or- gánmi.
  • Extrahovaný vzduch ne- smie byť vedený cez tie isté kanály, ktoré sa používajú na extrakciu výparov vzni- kajúcich spaľovaním plynu alebo inými typmi spaľova- cích zariadení.
  • Nikdy nepoužívajte ani neopúšťajte digestor bez správne inštalovaných žiaroviek, aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom.
  • Nikdy nepoužívajte diges- tor, pokiaľ nie je správne namontovaná mriežka!
  • Používajte iba upevňovacie skrutky dodávané s výrob- kom na inštaláciu, alebo ak nie sú dodané, zakúpte správny typ skrutiek. Po- užívajte skrutky správnej dĺžky podľa pokynov v ná- vode.
  • Ak sa digestor používa spolu s inými zariadeniami napájanými elektrickou energiou, podtlak v miest- nosti nesmie presiahnuť 4 Pa (4 x 10-5 bar). 10-5 bar).
  • Zariadenie je navrhnuté, testované a vyvinuté v sú- lade s nariadeniami:

14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Od- porúčania pre správne po- užitie pre zníženie dopadu na životné prostredie: Keď začnete variť, zapnite di- gestor na minimálnu rých- losť a nechajte ho niekoľko minút zapnutý, dokonca aj po dokončení varenia. Rýchlosť zvyšujte iba pri veľkom množstve výparov, funkciu Booster používajte iba vo výnimočných prípa- doch. Pre udržanie efek- tívneho chodu systému znižovania pachov, vymie- ňajte uhlíkové filtre, ak je to nutné.

  • Pre udržanie vysokého výkonu tukového filtra ho vyčistite, ak je to nutné. Pre zvýšenie účinnosti a minimalizáciu hluku po- užite maximálny priemer potrubia uvedený v tejto príručke. Súlad s nariadením WEEE a lik- vidácia vyradeného produktu: Tento produkt spĺňa smernicu EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobok je označený symbolom pre triede- nie elektrického a elektronického odpadu (WEEE). Tento produkt sa vyrobil z vysokokvalitných dielov a materiálov, ktoré sa dajú opätovne použiť a sú vhod- né na recykláciu. Produkt na konci životnosti nevyhadzujte do bežného domáceho a iného druhu odpadu. Odvezte ho do zberného miesta pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Umiestnenie najbližšieho zberného miesta vám oznámia miestne úra- dy. Dodržiavanie smernice RoHS Produkt, ktorý ste zakúpili, spĺňa smernicu EÚ RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé ani zakázané materiály špecifikované v smernici. Informácie obalení Baliace materiály produktu sa vyrobili z recyklovateľ- ných materiálov v súlade s našimi národnými nariade- niami na ochranu životného pros- tredia. Baliaci materiál nelikvidujte spolu s komunálnym alebo iným odpadom. Zoberte ho na zberné miesto baliaceho materiálu, ktoré vytvorili miestne úrady. Dôležité pokyny pre bezpečnosť a životné prostredie255 ENG

Použitie Indukčný varný systém je založený na fyzikálnom fenoméne magnetic- kej indukcie. Hlavnou charakteristi- kou tohto systému je priamy prenos energie z generátora do hrnca. Výhody: V porovnaní s elektrickými varnými doskami je vaša indukčná doska:

  • Bezpečná: nižšia teplota skleného povrchu.
  • Rýchlejšia: nižšie časy zohriatia jedla.
  • Presnejšia: doska okamžite rea- guje na príkazy
  • Efektívnejšia: 90% absorbovanej energie sa premení na teplo. Na- vyše, hneď ako sa hrniec odoberie z varnej dosky, okamžite sa pre- ruší prenos tepla a zabráni sa zby- točným tepelným stratám.

Používajte iba nádoby nesúce symbol Dôležité: aby ste sa vyhli trvalému poškodeniu povrchu varnej dosky, nepoužívajte: – nádoby bez perfektne rovného dna. – kovové nádoby so smaltovaným dnom. – nádoby s drsným dnom, aby ste predišli poškriabaniu varnej dosky. – nikdy neumiestňujte horúce hrnce a panvice na kontrolný panel varnej dosky

2.1.1 Už používané nádoby

Indukčné varenie využíva na ge- nerovanie tepla magnetizmus. Nádoby preto musia obsahovať že- lezo. Skúste, či je materiál hrnca magnetický za použitia magnetu. Ak nie sú hrnce magnetické, nie sú vhodné.

2.1.2. Odporúčané priemery dna

hrncov Dôležité: Pokiaľ nie sú hrnce správ- nej veľkosti, tak sa varné plochy ne- zapnú. Podrobnosti o minimálnom priemere hrnca, ktorý je potrebné použiť v každej zóne, nájdete v ilu- strovanej časti tejto príručky.

2.2 Šetrenie energie

Odporúčania pre lepšie výsledky: – Používajte hrnce a panvice s priemerom dna rovným priemeru varnej zóny. – Používajte iba hrnce a panvice s plochým dnom. – Ak je to možné, vždy nechávajte pokrievky na hrncoch počas varenia. – Varte zeleninu, zemiaky atď. v malom množstve vody pre zníženie doby varenia. – Používajte tlakový hrniec, viac znižuje spotrebu energie a dobu varenia – Umiestnite hrniec do stredu varnej zóny naznačenej na varnej doske. Používajte odsávací ventilátor Extrakčný systém sa môže použiť v dvoch verziách: vonkajšie odsá- vanie a odvedenie alebo ako filter s vnútornou recirkuláciou.256 Použitie Extrakčná verzia Obr.7 Výpary sa odvádzajú smerom von cez sériu potrubí (zakúpené samo- statne), ktoré sú pripevnené k do- danej spojovacej prírube. Priemer výfukovej rúry musí zodpovedať priemeru spojovacieho krúžku: – pre hranaté vývody 222 x 89 mm – pre kruhové vývody Ø 150 mm (*) Ďalšie informácie nájdete na strán- ke týkajúcej sa extrakčnej verzie v obrázkovej časti tejto príručky. Obr.7c Pripojte výrobok k nástenným vý- fukovým potrubiam a otvorom s priemerom zodpovedajúcim výstu- pu vzduchu (spojovacia príruba). Použitie výfukových potrubí na ste- nu a otvorov s menším priemerom môže znížiť účinnosť odsávania a drasticky zvýšiť hladinu hluku. Preto odmietame akúkoľvek zodpo- vednosť s týmto spojenú.

  • Použite potrubie s minimálnou nevyhnutnou dĺžkou.
  • Použite potrubie s čo najmenším počtom zatáčok (maximálny uhol: 90°).
  • Vyhnite sa výrazným zmenám priemeru potrubia. Filtračná verzia Obr. 8 Extrahovaný vzduch sa predtým, ako sa vráti späť do miestnosti, pre- filtruje v špeciálnych tukových fil- troch a filtroch pachov. Výrobok je dodávaný so všetkými potrebnými dielmi pre štandardnú inštaláciu, pričom vývod vzduchu je umiestnený v prednej časti pod- stavca skrine. Štyri vysokovýkonné keramické fil- tre s aktívnym uhlím sú už dodá- vané spolu s výrobkom. Keramické filtre sú inovatívne modulárne filtre s uhlím, ktoré sa regenerujú (viď časť Údržba - filtre s aktívnym uh- lím v tejto príručke). Ich chemicko-fyzikálne vlastnosti umožňujú mimoriadne účinnú ab- sorpciu zápachu a vysokú mecha- nickú odolnosť. Ďalšie informácie nájdete na strán- ke týkajúcej sa filtračnej verzie (v obrázkovej časti tejto príručky). Obr. 13b257 ENG

Inštalácia Elektrická a mechanická inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom. Elektrické spotrebiče sú navrhnuté tak, aby boli v prípade TOP inštalá- cií zabudované do pracovnej dosky s hrúbkou 2 až 6 cm; 2,5 - 6 cm v prípade zariadení FLUSH. Minimálna vzdialenosť medzi var- nou doskou a stenou musí byť mi- nimálne 5 cm vpredu, minimálne 4 cm na boku a minimálne 50 cm vzhľadom na vyššie uvedené steno- vé jednotky. Poznámka: Odporúčané vzdiale- nosti sú orientačné: pri navrhovaní priestorov postupujte podľa poky- nov výrobcu kuchyne.

3.1 Elektrické pripojenie

  • Odpojte zariadenie z elektrickej siete.
  • Inštalácia musí byť vykonaná odborne kvalifikovaným perso- nálom, ktorý je oboznámený s príslušnými inštalačnými a bez- pečnostnými normami.
  • Výrobca odmieta akúkoľvek zod- povednosť za ľudí, zvieratá alebo veci v prípade nedodržania poky- nov uvedených v tejto kapitole.
  • Napájací kábel musí byť dosta- točne dlhý na to, aby umožnil pre- sunutie varnej dosky z pracovnej dosky.
  • Uistite sa, že napätie na typovom štítku na spodnej strane prístroja zodpovedá napätiu v dome, kde bude inštalovaný.
  • Nepoužívajte predlžovacie káble.
  • Uzemnenie sa vyžaduje zo zákona.
  • Zemniaci sieťový kábel musí byť o 2 cm dlhší ako ostatné káble
  • Ak spotrebič pre domácnosť nie je vybavený napájacím káblom, použite ho s minimálnym prieme- rom vodiča 2,5 mm2 pre výkon až do 7200 W. pri vyšších úrovniach výkonu musí byť priemer 4 mm2.
  • V žiadnom bode po dĺžke nesmie kábel dosiahnuť teplotu nad 50 ° C nad izbovú teplotu.
  • Prístroj je určený na trvalé pri- pojenie k elektrickej sieti, preto pripojte k pevnej sieti prostred- níctvom štandardného omnipolár- neho spínača, ktorý zaisťuje úplné odpojenie siete v podmienkach prepätia kategórie III, a ktorý je po inštalácii ľahko prístupný Poznámka: Pre pripojenie spotre- biča pomocou voliteľného jednofá- zového alebo trojfázového pripoje- nia je potrebné odstrániť existujúci kábel a nahradiť iným typom (nie je súčasťou dodávky) s nasledujúcimi parametrami: jednofázové pripoje- nie: H05V2V2-F 3G4 kábel trojfázo- vého pripojenia: H05V2V2-F 5G2.5 kábel258 Inštalácia Pozor! Pred opätovným pripojením okruhu k elektrickej sieti a kontro- lou jeho správnej prevádzky vždy skontrolujte, či bol sieťový kábel správne namontovaný. Pozor! Prepojovací kábel musí byť vymenený autorizovaným personá- lom alebo rovnako kvalifikovanou osobou.

Pred začatím inštalácie:

  • Po vybalení výrobku skontrolujte, či počas prepravy nebol poško- dený a v prípade problémov sa pred inštaláciou obráťte na svojho predajcu alebo zákaznícky servis.
  • Skontrolujte, či veľkosť výrobku zodpovedá miestu inštalácie.
  • Skontrolujte príslušenstvo vo vnútri balenia (umiestnené tam pre ľahšiu prepravu), ako sú vrecká obsahujúce skrutky, zá- ručný list atď. Zoberte ich a bez- pečne ich uchovajte.
  • Takisto skontrolujte, či je na mieste inštalácie zásuvka. Príprava skrinky pre inštaláciu:
  • Výrobok nemožno inštalovať nad chladiace spotrebiče, umývačky riadu, ohrievače, rúry, práčky a sušičky.
  • Zrežte skrinku pred vložením varnej dosky a opatrne odstráňte hobliny alebo piliny. Dôležité: používajte jednozložkový lepiaci tmel (S) odolný voči vyso- kým teplotám do 250 °; pred mon- tážou musia byť povrchy, ktoré je potrebné lepiť, starostlivo očistené, odstránením všetkých látok, ktoré môžu narušiť priľnavosť (napríklad uvoľňovacie prostriedky, konzer- vačné látky, mastnotu, oleje, prášky, staré zvyšky lepidla atď.); tmel musí byť rovnomerne rozložený po celom obvode rámu; po lepení nechajte sušiť približne 24 hodín. Obr. 1b Pozor! Pri nedodržaní inštalácie skrutiek a spojovacích prostried- kov v súlade s týmito pokynmi môže dôjsť k ohrozeniu elektrickým prú- dom. Poznámka: Aby sa zabezpečila správna inštalácia výrobku, odpo- rúča sa lepenie rúrok pomocou le- pidla s nasledujúcimi vlastnosťami: – mäkký elastický PVC film s lepidlom na báze akrylátu – ktorý je v súlade s predpismi DIN EN 60454 – spomaľovač horenia – vynikajúca odolnosť voči opotrebovaniu – odolný voči výkyvom teploty – môže byť použitý pri nízkych teplotách259 ENG

Poznámka: Ak chcete vybrať príka- zy, dotknite sa (stlačte) symbolov, ktoré ich reprezentujú (pozrite si stranu 3). Kľúče

2. Indikátor pozície varnej zóny

3. Výber varnej zóny

Zvýšenie/zníženie úrovne výkonu

4. Aktivácie správcu teploty

Zvýšenie/zníženie rýchlosti (výkonu) odsávania

7. Aktivácia automatických funkcií

Resetovať saturáciu filtra

8. Aktivovať časovač

11. Zobraziť úroveň výkonu

12. Zobraziť rýchlosť (výkon)

18. Indikátor automatickej funkcie

19. Indikátor časovača aktívny

20. Indikátor Bridge aktívny260

Obsluha Použitie varnej dosky Predtým ako začnete, je dôležité vedieť: Všetky funkcie tejto varnej dosky sú navrhnuté tak, aby vyho- vovali najprísnejším bezpečnostným na- riadeniam. Preto:

  • Niektoré funkcie sa nebudú ak- tivovať alebo budú automaticky deaktivované pri absencii hrncov na horákoch alebo pri nesprávnej polohe.
  • V ostatných prípadoch sa aktivo- vané funkcie automaticky deak- tivujú po niekoľkých sekundách, keď špecifická funkcia vyžaduje ďalšie nastavenie, ktoré nebolo vybrané (napr .: "Zapnite varnú dosku" bez "Výberu varnej zóny" a "Prevádzkovej teploty" alebo funkcie "Funkcia uzamknutia" alebo "Časovača"). Varovanie! V prípade (napríklad) dlhodobého použitia nemusí byť varná zóna okamžite vypnutá, pre- tože je v chladiacej fáze; na displeji varnej zóny sa zobrazí symbol "

ktorý indikuje spustenie tejto fázy. Počkajte, kým sa displej zhasne, než sa siahnete na varnú zónu. Displej varnej zóny displej varnej zóny indikuje: Varná zóna zapnutá Úroveň výkonu

Indikátor zvyškového tepla Detektor hrncov Funkcia správcu teploty aktívna Funkcia detského zámku aktívna Funkcia pauzy Funkcia automatického zohriatia Znaky varnej dosky Aktivácia sejfu Výrobok sa aktivuje iba v prítom- nosti hrncov vo varnej zóne: proces ohrevu sa nespustí alebo je preru- šený, ak tam nie sú žiadne hrnce, alebo ak sú odstránené. Detektor hrncov Výrobok automaticky detekuje prí- tomnosť hrncov vo varnej zóne. Vypnutie zabezpečenia Z bezpečnostných dôvodov má kaž- dá varná zóna maximálny prevádz- kový čas, ktorý závisí od maximál- nej nastavenej úrovne výkonu. Indikátor zvyškového tepla Pri vypnutí jednej alebo viacerých varných zón je prítomnosť zvyško- vého tepla indikovaná vizuálnym signálom na príslušnom displeji zóny pomocou symbolu “ ” .261 ENG

Obsluha Prevádzka Poznámka: Pred aktivovaním akej- koľvek funkcie musí byť aktivovaná príslušná zóna Výkon zapnutý Stlačte (dotknite sa) ZAP/VYP dosky/ odsávača Indikátor sa roz- svieti, čo znamená, že varná doska je pripravená na použitie Stlačte znovu pre vypnutie Poznámka: Táto funkcia má pred ostatnými prednosť. Výber varnej zóny Dotknite sa (stlačte lištu výberu (3) zodpovedajúcu požadovanej varnej zóne. 9 úrovní výkonu Varná doska obsahuje 9 úrovní vý- konu Dotknite sa a posúvajte sa pozdĺž lišty Výber (3): vpravo pre zvýšenie úrovne výkonu; doľava, aby ste znížili úroveň výkonu. Booster výkonu Produkt je vybavený doplnkovou úrovňou výkonu (po úrovni ), ktorá zostáva aktívna po dobu 10 minút, po uplynutí ktorej sa teplota vrá- ti k predtým nastavenej hodnote. Dotknite sa a posúvajte sa pozdĺž lišty Výber (3) (po úrovni ) a akti- vujte posilňovaciu jednotku. Úroveň Booster výkonu sa zobrazí na dis- pleji zvolenej zóny symbolom "

Zóny Bridge Vďaka funkcii Bridge sú varné zóny schopné pracovať v kombinovanej prevádzke a vytvárajú jednotnú zónu s rovnakou úrovňou výkonu. Táto funkcia umožňuje rovnomerne roz- ložené varenie s veľkými nádobami a panvicami. Predná varná zóna "Master" sa môže použiť v kombi- nácii s príslušnou "Sekundárnou" varnou zónou na zadnej strane (ak chcete zistiť, ktoré zóny sú vybave- né touto funkciou, pozrite si ilustro- vanú časť tejto príručky). Pre akti- vovanie funkcie Bridge: - súčasne vyberte dve varné zóny, ktoré chcete použiť - indikátor Bridge (20) v "sekun- dárnej" varnej zóne rozsvieti sa “

- pomocou výberovej lišty (3) vare- nia "Master" zóny bude možné nastaviť prevádz- kovú úroveň (napájanie) - ak chcete deaktivovať funkciu Bridge, jednoducho zopakujte rov- naký postup aktivácie Správca teploty Správca teploty je funkcia, ktorá umožňuje nastaviť najvhodnejšiu predvolenú teplotu na dosiahnutie požadovaného výsledku (pozri ta- buľku Správca teplôt na konci tejto kapitoly).262 Obsluha Vyberte požadovanú varnú zónu.

  • Stlačte raz alebo viac krát (4) pre výber najvhodnejšej úrovne spomedzi tých, ktoré sú do- stupné:
  • Znovu stlačte pre vypnutie. Následujúci symbol sa zobrazí na displeji zóny pracujúcej v móde správcu teploty

Zamknutie Uzamknutie umožňuje zablokova- nie nastavení varnej dosky, aby sa zabránilo náhodnému narušeniu, pričom funkcie už zostanú aktívne. Aktivácia:

  • LED dióda nad tlačidlom sa roz- svieti, čo znamená, že bola akti- vovaná Zopakujte pre deaktiváciu Detský zámok Detský zámok umožňuje zabrá- niť náhodnému prístupu deťom do varnej zóny a zóny extrakcie, čím zabraňuje aktivácii akýchkoľvek funkcií. Detský zámok sa dá aktivovať len vtedy, keď je zariadenie zapnuté, ale s vypnutými varnými zónami (a zó- nou odsávania). Aktivácia:
  • odoberte akékoľvek hrnce z varnej dosky
  • stlačte a podržte súčasne (9)

Zopakujte pre deaktiváciu Časovač Funkcia Časovač je odpočítavanie, ktoré je možné nastaviť pre každú varnú zónu (a zónu odsávania), a to aj súčasne. Po uplynutí nastaveného obdobia sa varné zóny (alebo extrakčná zóna) automaticky vypnú a používateľ bude informovaný prostredníctvom akustického signálu. Aktivácia / Regulácia funkcie časo- vača varnej dosky

  • Vyberte požadovanú varnú zónu (napájanie ≠ 0).
  • Stlačte (8) pre prístup k funkcii časovača263 ENG
  • Regulovať trvanie časovača. stlačte volič , čím sa zvýši čas automatického vypnutia stlačte volič , čím sa zníži čas automatického vypnutia Ak potrebujete, zopakujte to pre ďalšie varné zóny. Poznámka: Každá varná zóna môže mať iný časovač; na displeji (15) sa na 10 sekúnd zobrazí odpočítavanie poslednej zvolenej varnej dosky, po ktorej sa zobrazí odpočítavanie s najnižším zostávajúcim časom. Keď časovač skončí odpočítavanie, vydá akustický signál (2 minúty ale- bo sa zastaví, keď sa stlačí jedno z tlačidiel na varnej doske), zatiaľ čo displej (15) bude blikať so symbo- lom “
  • nastavte časovač na “ “ , pros- tredníctvom Poznámka: funkcia ostáva aktívna ak medzitým nie je stlačené iné tla- čidlo. Časovač pre vajíčka Funkcia Časovač vajíčok je odpočí- tavanie nezávislé od varných zón (a zóny extrakcie). Časovač vajíčok sa aktivuje stlačením (8) . Poznámka: pre reguláciu funkcie časovača vajíčok, postupujte podľa rovnakého postupu ako pre časovač Keď časovač skončí odpočítavanie, vydá akustický signál (2 minúty ale- bo sa zastaví, keď sa stlačí jedno z tlačidiel na varnej doske), zatiaľ čo displej (15) bude blikať so symbo- lom “

Pauza Funkcia Pauza umožňuje pozastaviť akúkoľvek funkciu aktívnu na varnej doske, nastavením varného výkonu na nulu. Aktivácia:

  • a“ “ sa zobrazí (13). Pre deaktiváciu funkcie: Poznámka: táto operácia obnoví nastavenia varnej dosky na hodnoty pred pauzou.
  • v priebehu 10 sekúnd prejdite vpravo pozdĺž lišty výberu (3), tý- kajúcej sa varnej zóny 2 (obr. 19); Poznámka: ak operácia nie je vy- konaná v tomto čase, funkcia pauzy zostane aktívna.264 Obsluha Poznámka: ak po 10 minútach funkcia pozastavenia nie je deakti- vovaná, varná doska sa automatic- ky vypne. Vypovedanie Vypovedanie funkcie umožňuje ob- novenie nastavení varnej dosky v prípade náhodného vypnutia. Aktivácia:
  • zapnite varnú dosku opäť do 6 sekúnd po vypnutí
  • stlačte “ “ do 6 sekúnd Funkcia automatického zohriatia Funkcia automatického zohriatia umožňuje rýchlejšie dosiahnuť na- stavený výkon; s touto funkciou je možné variť jedlo rýchlejšie, ale bez rizika pálenia, pretože teplota neprekročí nastavenú úroveň. Táto funkcia je dostupná pre úrovne vý- konu 1-8. Aktivácia:
  • stlačte a podržte na lište výberu (3) požadovaný výkon
  • a“ “ sa zobrazí (13). Obmedzenie výkonu Funkcia obmedzenia výkonu umož- ňuje používať výrobok pri obmedze- ní maximálnej absorpcie. Poznámka: limit sa musí nastaviť vtedy, keď je varná doska vypnutá bez toho, aby ste stlačili , do 2 minút od pripojenia varnej dosky k elektrickej sieti alebo od opätovné- ho pripojenia elektrickej siete. Pre nastavenie obmedzenia výkonu: - stlačte a podržte , dokým ne- zaznie zvukový signál - posuňte sa pozdĺž posúvačov FL a

súčasne zľava doprava a stlačte nadol na písme- ná P, kým nezaznie krátky zvukový signál

  • na displeji časovača (15) sa zobra- zujú symboly "CF6", čo znamená, že je možné nastaviť
  • zobrazenie zóny FL zobrazuje ak- tuálne nastavenie ** 0 = 7.4 KW 1 = 4.5 KW ** štandardne je limit nastavený na

- pre zmenu nastavenia limitu vý- konu sa posuňte po posúvači FL - zľava doprava pre zvýšenie Kw - sprava doľava pre zníženie Kw - pre uloženie výberu stlačte

Obsluha Používajte odsávací ventilátor Výkon zapnutý Stlačte (dotknite sa) ZAP/VYP dosky/ odsávača Indikátor sa roz- svieti, čo znamená, že varná doska je pripravená na použitie Znovu stlačte pre vypnutie. Poznámka: Táto funkcia má pred ostatnými prednosť. Zapnutie ventilátoru odsávača: Dotknite sa (stlačte) panel výberu (6), čím aktivujete ventilátor odsá- vača Rýchlosť (výkon) odsávania: Dotknite sa a posúvajte sa pozdĺž panelu výberu (6): vpravo na zvýše- nie rýchlosti (napájania) ventilátora odsávača (0-10); vľavo, aby sa znížila rýchlosť (výkon) ventilátora odsávača (10-0); Časovač Aktivácia / regulácia funkcie časo- vača pre odsávač

  • Vyberte ventilátor odsávača (rých- losť ≠ 0).
  • Stlačte (8) pre prístup k funkcii časovača (pre akúkoľvek rýchlosť)
  • nastavte časovač na “ “ , pros- tredníctvom Poznámka: funkcia ostáva aktívna ak medzitým nie je stlačené iné tla- čidlo. Indikátor saturácie filtra Digestor indikuje kedy je potrebná údržba filtru: Filter mastnoty “ ”(17) LED sa rozsvieti Filter pachov s aktívnym uhlím “ ”(17) LED bliká Resetovať saturáciu filtra Po vykonaní údržby filtrov (mastno- ty a/alebo aktívneho uhlia) podržte (7); “ ” (17) LED sa vypne a odpočet sa zopaku- je.266 Obsluha Aktivácia indikátora nasýtenia fil- tra pachov s aktívnym uhlím Tento indikátor je obyčajne deak- tivovaný. Pre aktiváciu postupujte podľa následujúceho: -zapnite odsávaciu dosku stlače- ním tlačidla

” sa zapne, potom vypne pre vykázanie úspešnej aktivácie. Deaktivácia indikátora nasýtenia filtra pachov s aktívnym uhlím opakujte aktivačné kroky popísané vyššie " " bliká, potom sa vyp- ne, aby bola naznačená úspešná deaktivácia. Automatické ovládanie (Hob- 2Hood) Digestor sa zapne na najvhodnejšiu rýchlosť, pričom sa upraví extrakč- ná kapacita na úroveň varenia pou- žívanú vo varnej zóne. Po vypnutí varnej dosky sa odsávač prispôsobí rýchlosti odsávania, po- stupne sa znižuje, aby sa odstránili zvyškové výpary a pachy Pre aktiváciu tejto funkcie: Zľahka stlačte (7) , LED “ ” (18) sa rozsvieti pre naznačenie, že digestor pracuje v tomto móde. Sacia plocha je navrhnutá na po- užitie v kombinácii so snímačom okien KIT (nie je dodávaný výrob- com) Pri inštalácii senzora okien KIT (iba v prípade použitia povrchu v režime SUCTION) sa odsávanie zastaví vždy keď KIT, ktorým je vy- bavený povrch, detekuje, že okno je v miestnosti, kde je inštalované, za- tvorené. Odporúča sa zakúpiť FDS KIT - 100 Elektrotechnik Schabus, k dispozícii v autorizovaných cen- trách Elektrotechnik Schabus alebo priamo na internetovej stránke www.elektrotechnik-schabus.de. - Elektrické pripojenie sacieho po- vrchu KIT musí vykonávať kvalifi- kovaný a špecializovaný technický personál. - Výrobca sacieho povrchu odmieta zodpovednosť za akékoľvek neprí- jemnosti, poškodenie alebo požiar spôsobené závadami a/alebo prob- lémami s nesprávnou prácou a/ale- bo nesprávnou inštaláciou KIT.267 ENG

Správca teploty Popis Rozpúšťanie Určuje vhodnú úroveň varenia pre pomalé roztopenie delikátnych výrobkov bez toho, aby sa ohrozili ich zmyslové vlastnosti (čokoláda, maslo atď.). Zohrievanie Určuje vhodnú úroveň varenia, ktorá umožňuje delikátne udržiavať jedlo pri rovnakej teplote bez toho, aby sa nechalo zovrieť. Mierny oheň Určuje vhodnú úroveň varenia, aby jedlo prebublávalo po dlhšiu dobu. Vhodné pre varenie paradajkových omáčok, mäsových omáčok, polievok, minestrone, udržiavanie kontrolovanej úrovne varenia (ideálne pre vodnú kúpeľ). Zabraňuje tomu, aby sa jedlo rozlialo alebo lepilo na dno panvice, typické pre tieto metódy. Túto funkciu použite po tom, čo sa jedlo začne variť.268 Obsluha Úroveň výkonu Typ varenia Použitie úrovne (displej kombi- nuje skúsenosť a zvyky pri varení) Max výkon Boost Rýchle zohriatie Ideálne na rýchle zvýšenie teploty potravín až do rýchleho varu v prípade vody alebo rýchleho ohrevu tekutín na varenie 8-9 Smaženie - varenie Ideálne na zhnednutie, začatie varenia, smaženie mrazených výrobkov, rýchle varenie Vysoký výkon 7-8 Zhnednutie - smaženie - varenie - grilovanie Ideálne pre smaženie, udržanie varenie,varenie a grilovanie (po krátku dobu, 5 - 10 minút) 6-7 Zhnednutie - varenie - dusenie - smaženie - grilovanie Ideálne na vyprážanie, udržiavanie varenia, varenie a grilovanie (priemerné časy 10-20 minút), predhrievacie príslušenstvo Stredný výkon 4-5 Varenie - dusenie - smaženie - grilovanie Ideálne na šľahanie, udržiavanie ľahkého varu, varenie (dlhšie). Miešanie cestovín 3-4 Varenie - var - zahustenie - miešanie Ideálne na pomalé varenie (ryža, omáčky, pečienky, ryby) za prítomnosti kvapaliny (napríklad vody, vína, vývaru, mlieka), miešanie cestovín 2-3 Ideálne na pomalé varenie (objem menší ako liter: ryža, omáčky, pečienky, ryby) za prítomnosti kvapaliny (napríklad vody, vína, vývaru, mlieka) Nízky výkon 1-2 Roztopenie - rozmrazenie - udržovanie v teple - miešanie Ideálne pre topenie masla, jemné topenie čokolády, rozmrazenie malých produktov 1 Ideálne na udržiavanie malých častí čerstvého vareného jedla v teple alebo udržiavanie teploty servírovacieho riadu a miešania rizota VYP Nula Výkon Podporný povrch Varná doska v pohotovostnom režime alebo vypnutá (možná prítomnosť zvyškového tepla z konca varenia signalizovaného H-L-O)269 ENG

Údržba varnej dosky Pozor! Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou skontrolujte, či sú varné zóny vypnuté a či sa indikátor tepla vypol.

Varnú dosku je nutné vyčistiť po každom použití. Dôležité: Nepoužívajte abrazívne špongie a čistiace hubky. Po čase môže ich používanie zničiť sklo. Nepoužívajte chemické dráždidlá, ako napríklad spreje na rúry alebo odstraňovače škvŕn. Po každom použití nechajte var- nú dosku vychladnúť a vyčistite ju, aby ste odstránili usadeniny a škvrny spôsobené zvyškom potra- vín. Cukor alebo jedlo s vysokým obsahom cukru poškodí varnú do- sku a musí sa ihneď odstrániť. Soľ, cukor a piesok môžu poškriabať sklený povrch. Na čistenie varnej dosky používajte mäkkú handričku, papierový uterák alebo špecifické výrobky (postupujte podľa pokynov výrobcu). NEPOUŽÍVAJTE PARNÉ ČISTIČE. Dôležité: Ak náhodne alebo nad- merne unikajú kvapaliny z hrncov, môže sa vypúšťací ventil umiestne- ný na spodnej časti výrobku otvoriť tak, aby sa odstránili akékoľvek zvy- šky a mohol sa čistiť v podmienkach maximálnej hygieny. Obr.18 Pre úplnejšie a hlbšie čistenie mô- žete spodný zásobník úplne odstrá- niť. Obr.18a - 18b Údržba ventilátora odsávača Čistenie Pre čistenie použite IBA vlhkú tex- tíliu s neutrálnym čistiacim pros- triedkom. NEPOUŽÍVAJTE ČISTIČE ALEBO NÁSTROJE! Vyhnite sa použitiu produktov obsa- hujúcich abrazíva. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! Filter mastnoty Obr. 15-16 Zachytáva tukové čiastočky z vare- nia. Musí sa vyčistiť raz za mesiac (alebo ak to naznačuje systém indi- kácie sýtosti filtrov) s neagresívny- mi čistiacimi prostriedkami, či už ručne alebo v umývačke riadu pri nízkej teplote a v krátkom cykle. Pri čistení v umývačke riadu môže byť kovový tukový filter odfarbený, ale jeho filtračné vlastnosti zostávajú nezmenené. Údržba272 Filtre s aktívnym uhlím (len pre fil- tračnú verziu) Obr. 17 – 17a – 17b – 17c Zachytáva nepríjemné pachy z va- renia. Výrobok je vybavený štyrmi filtračnými baleniami, ktoré zachy- tia zápachy vďaka aktívnemu uhliu. Aktívne uhlie je zabudované do ke- ramickej štruktúry, takže je ľahko a úplne prístupné nečistotám, čím vytvára veľká absorpčná plocha. Keramické filtre s aktívnym uhlím sa nasýtia po dlhšej alebo dlhšej dobe používania v závislosti od typu varenia a frekvencie, s ktorou sa čistia filtre mastnoty. Údržba Tieto pachové filtre sa môžu tepel- ne regenerovať každé 2/3 mesiace v rúre predhriatej na 200 ° C počas 45 minút. Regenerácia umožňuje životnosť filtra maximálne 5 rokov.

5.2 Riešenie problémov

Kód chyby Popis Možné príčiny Odstránenie chyby E2 Príkazová zóna sa vypína kvôli príliš vysokej teplote Teplota vnútri elektronických častí je príliš vysoká Počkajte, kým sa varná doska vychladí predtým, ako ju znovu použijete. ERR03 + zvukový signál Zaznamenáva sa nepretržitá (permanentná) aktivácia kľúča. Rozhranie sa vypne po 10 sekundách Voda, hrnce alebo kuchynské nástroje sa nachádzajú na užívateľskom rozhraní. Vyčistite povrch, odstráňte akékoľvek objekty z povrchu. Pre všetky ďalšie chybové signály ( E … U … ) Zavolajte zákaznícku podporu a oznámte kód chyby

5.3 Zákaznícky servis

Pred kontaktovaním zákazníckej podpory

1. Skontrolujte, či problém

nemôžete vyriešiť sami na základe bodov popísaných v časti "Riešenie problémov".

2. Vypnite prístroj a znovu ho

zapnite, aby ste videli, či problém pretrváva. Ak chyba pretrváva, obráťte sa na najbližší zákaznícky servis.273 ENG