GIEH 824470 X - Kuchenka GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GIEH 824470 X GRUNDIG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GIEH 824470 X - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GIEH 824470 X marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GIEH 824470 X GRUNDIG
takaisin päälle nähdäksesi korjautuuko ongelma itsestään. Jos vika ei korjaudu yllä mainituilla tarkastuksilla, ota yhteyttä lähimpään asiakaspalvelupisteeseen.198 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Należy postępować zgod- nie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Producent nie ponosi jakie
jkolwiek odpowiedzialności za problemy, uszkodzenia lub pożary wynikłe z postępowania niezgodnego z instrukcja
mi zawartymi w niniejszym podręczniku. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego (przygotow
ywanie posiłków i usuwanie oparów powstałych podc
zas gotowania). Zabrania się wykorzystywania urządzenia w jakimkolwiek innym celu (np. podgrzewanie pomieszczeń). Producent nie ponosi jakie
jkolwiek odpowiedzialności za wykorzystywanie urządzenia niezgodnie z jego przeznac
zeniem oraz korzystanie z nieprawidłowych ustawień.
- Przestroga! Należy postępo- wać zgodnie z poniższymi in- strukcjami:
- Przed przystąpieniem do ja- kichkolwiek działań insta- lacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania.
- Instalacja lub konserwacja urządzenia musi być prze
prowadzona przez wykwalifi- kowanego technika, zgodnie z instrukcjami producenta oraz zgodnie z lokalnymi przepi
sami z zakresu bezpieczeń- stwa.
- Zabrania się naprawy lub wy- miany jakiegokolwiek kom- ponentu urządzenia, o ile nie zostało to wyraźnie zazna
czone w niniejszym podręcz- niku.
- Uziemienie urządzenia jest obligatoryjne.
- Długość przewodu zasilają- cego musi być wystarczająca do podłączenia zabudowa
nego w szafce urządzenia do sieci elektrycznej.199 ENG
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
- Aby zapewnić zgodność in- stalacji z aktualnymi standar- dami bezpieczeństwa, należy zastosować standardowy wy
łącznik (sieciowy) odłączający wszystkie bieguny zasilania. Zapewnia on całkowite odłą
czenie zasilania w warunkach przepięcia kategorii III (zgod
nie z przyjętymi zasadami montażu).
- Zabrania się stosowania listw zasilających i przedłużaczy.
- Po zakończeniu instalacji komponenty elektryczne nie mogą być dostępne dla użyt
- Podczas eksploatacji urzą- dzenie i jego odsłonięte komponenty się nagrzewają. Należy uważać, aby nie do
tknąć rozgrzanych kompo- nentów.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem; dzieci nie po
winny się zbliżać do urządze- nia i powinny się znajdować pod nadzorem osoby dorosłej ze względu na nagrzewanie się komponentów urządzenia.
- Osoby korzystające z roz- ruszników serca i aktywnych implantów powinny spraw
dzić przed przystąpieniem do eksploatacji, czy urządzenia te są kompatybilne z płytą in
- Zabrania się dotykania ele- mentów grzejnych urządze- nia podczas i po zakończeniu jego eksploatacji.
- Należy unikać kontaktu odzieży lub innych materia
łów palnych z urządzeniem do czasu jego całkowitego ostygnięcia. Zabrania się umieszczania materiałów palnych na urzą
dzeniu lub w jego pobliżu.
- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się z łatwością zapalić. Gotowanie potraw zawierają
cych znaczne ilości tłuszczu lub oleju powinno być stale nadzorowane.
- W razie pęknięcia powierzchni należy natychmiast wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ry
zyka porażenia prądem.200
- Urządzenie nie jest prze- znaczone do pracy z ze- wnętrznymi mechanizmami czasowymi lub dodatkowymi systemami sterowania zdal
- Nienadzorowane gotowanie na płycie potraw zawierają
cych olej lub tłuszcz może być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru.
- Cały proces gotowania musi być nadzorowany. Krótki pro
ces gotowania musi być mo- nitorowany przez cały czas.
- ZABRANIA SIĘ podejmowa- nia prób gaszenia pożaru za pomocą wody. Zamiast tego należy wyłączyć urządzenie i stłumić płomienie za pomocą np. pokrywy naczynia lub koca gaśniczego. Zagrożenie poża
rowe: zabrania się opierania jakichkolwiek przedmiotów o powierzchnię przeznaczoną do gotowania.
- Zabrania się stosowania pa- rowych urządzeń czyszczą- cych.
- Zabrania się umieszczania na płycie przedmiotów me
talowych, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywy, gdyż mogą się one bardzo nagrzać.
- Przed podłączeniem urzą- dzenia do sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczkę zna
mionową (dolna część urzą- dzenia), aby się upewnić, że wymagane napięcie i natę
żenie urządzenia są zgodne z napięciem i natężeniem sieci oraz że urządzenie zostanie podłączone do odpowied
niego gniazdka. W razie wąt- pliwości należy zwrócić się do wykwalifikowanego elek
- OSTRZEŻENIE: Po zakoń- czeniu eksploatacji należy wyłączyć płytę za pomocą elementów sterowania; nie należy polegać wyłącznie na systemie detekcji naczynia.
- Unikać rozlewania; podczas gotowania lub podgrzewania potraw ciekłych należy obni
żyć poziom pracy płyty. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego201 ENG
- Zabrania się pozostawiania włączonych elementów grzej
nych ze znajdującymi się na nich pustymi naczyniami lub bez pojemników na nich.
- Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć odpowiednią strefę.
- Zabrania się gotowania w folii aluminiowej lub bezpo
średniego umieszczania pro- duktów opakowanych w folię aluminiową na płycie induk
cyjnej. Aluminium zostanie stopione i nieodwracalnie uszkodzi urządzenia.
- Zabrania się podgrzewania zamkniętych puszek lub kon
serw: mogą eksplodować! To ostrzeżenie dotyczy wszyst
kich rodzajów płyt grzew- czych.
- Trybu pracy urządzenia z maksymalną mocą (np. funkcja Booster) nie można stosować do podgrzewania niektórych płynów, np. oleju do smażenia. Nadmierna ilość ciepła może stanowić zagrożenie. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego W takich sytuacjach zaleca się korzystanie z małej mocy urządzenia.
- Pojemniki muszą być usta- wione bezpośrednio na środku danego pola. Zabra
nia się umieszczania jakich- kolwiek elementów pomiędzy garnkiem a płytą.
- W razie wykrycia nadmiernej temperatury urządzenie au
tomatycznie obniży moc dla danej strefy gotowania.
- Przed przystąpieniem do ja- kichkolwiek czynności zwią- zanych z czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy je odłączyć od zasi
lania (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć za po
mocą wyłącznika głównego).
- Podczas przeprowadzania montażu i konserwacji należy zawsze korzystać z rękawic ochronnych.202 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia i osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub umysłowo, a także osoby bez doświadczenia lub wie
dzy w zakresie obsługi urzą- dzenia, o ile znajdują się one pod nadzorem lub zostały szczegółowo poinstruowane o zasadach bezpiecznego ko
rzystania z urządzenia i po- tencjalnych zagrożeniach związanych z jego eksploata
- Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
- Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia, o ile nie są pod nadzorem osoby dorosłej.
- Jeżeli okap kuchenny jest wy- korzystywany jednocześnie z innymi urządzeniami działa
jącymi na podstawie spala- nia (np. gazu), pomieszczenie musi być odpowiednio wenty
- Powierzchnie zarówno we- wnętrzne, jak i zewnętrzne okapu należy regularnie czyścić (MIN. RAZ W MIE
SIĄCU), postępując zgodnie z instrukcjami konserwacji. Niestosowanie się do zasad czyszczenia okapu oraz wy
mian i czyszczenia filtra może powodować zagrożenie poża
- Zabrania się flambirowania potraw. Stosowanie otwar
tego ognia może uszkodzić filtry i stanowić zagroże
nie pożarowe; należy go za wszelką cenę unikać.
- Podczas smażenia należy za- chować szczególną ostroż- ność. Nadmiernie rozgrzany olej może się zapalić.
- Przestroga! Gdy płyta jest włączona, komponenty do
stępne dla użytkownika mogą być gorące.
- Przestroga! Zabrania się podłączania urządzenia do zasilania przed zakończe
niem instalacji.203 ENG
- W zakresie środków tech- nicznych i środków bezpie- czeństwa niezbędnych do prawidłowego odprowadzania oparów należy postępować zgodnie z przepisami lokal
- Wyciągane powietrze nie może być odprowadzane ka
nałami wykorzystywanymi do odprowadzania spalin generowanych przez palniki gazowe lub inne urządzenia działające na podstawie spa
- Zabrania się eksploatacji okapu bez prawidłowo zain
stalowanych żarówek, gdyż może to grozić porażeniem prądem.
- Zabrania się eksploatacji okapu, jeżeli grill nie został prawidłowo zamontowany!
- Do instalacji należy stoso- wać jedynie śruby mocujące dostarczone z produktem, a jeśli nie zostały dostarczone, należy kupić właściwy rodzaj śrub. Należy stosować wy
łącznie śruby o odpowiedniej długości, zgodnie z rysun
- Jeżeli okap kuchenny jest wy- korzystywany w połączeniu z innymi urządzeniami zasila
nymi innym rodzajem energii niż energia elektryczna, pod
ciśnienie wewnątrz pomiesz- czenia nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10–5 barów). 10–5 barów).
- Urządzenie zostało zapro- jektowane, przetestowane i opracowane zgodnie z poniż
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego204 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
- Wydajność: EN/IEC 61591;
IEC 61000-3-12. Zalecenia dotyczące prawidłowego ko
rzystania w celu zmniejszenia niekorzystnego oddziaływa
nia na środowisko: Okap na- leży włączyć po rozpoczęciu gotowania (minimalna pręd
kość) i umożliwić jego pracę przez kilka minut po zakoń
czeniu gotowania. Prędkość pracy należy zwiększyć wy
łącznie, jeżeli wytwarzane są znaczne ilości pary i oparów; funkcji Booster należy używać tylko w przypadkach ekstre
malnych. Filtry węglowe na- leży okresowo wymieniać, aby zapewnić efektywną pracę systemu redukcji nieprzyjem
- W celu zapewnienia dużej efektywności filtra tłuszczo
wego należy go regularnie czyścić. W celu ulepszenia wydajności i zminimalizowa
nia poziomu hałasu należy zastosować rurę o maksy
malnej średnicy, określonej w tej instrukcji. Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfi- kacji zużytych urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i materiałów wyso- kiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako su- rowce wtórne. Po zakoń- czeniu użytkowania nie należy po- zbywać się go razem z innymi od- padkami domowymi. Należy prze- kazać go do punktu zbiórki urzą- dzeń elektrycznych i elektronicz- nych na surowce wtórne. Aby do- wiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.205 ENG
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie uży- cia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodli- wych i zakazanych materiałów, po- danych w tej dyrektywie. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów na- dających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawo- dawstwem krajowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako- waniowych.206 Użytkowanie System gotowania indukcyjnego działa na podstawie zjawiska in
dukcji magnetycznej. Główną cechą systemu jest bezpośredni transfer energii z generatora do naczynia. Zalety: Charakterystyka płyty induk
cyjnej w porównaniu do płyty elek- trycznej:
- Bezpieczeństwo: niższa tempera
tura szklanej powierzchni.
- Szybkość: krótszy czas podgrze
- Precyzja: płyta natychmiastowo reaguje na polecenia.
- Większa wydajność: 90% pobranej energii jest przetwarzane na ener
gię cieplną. Co więcej, po zdjęciu naczynia z płyty energia cieplna bezzwłocznie przestaje być trans
mitowana; oznacza to brak niepo- trzebnych strat ciepła.
2.1 Naczynia do gotowania
Należy korzystać wyłącznie z naczyń oznaczonych poniższym symbolem Ważne: aby uniknąć trwałego uszkodzenia powierzchni płyty, za
brania się stosowania: – naczyń, których dno nie jest idealnie płaskie, – naczyń metalowych z emaliowanym dnem, – naczyń z ostrymi krawędziami dolnymi (możliwość zarysowania płyty). – Zabrania się umieszczania gorących naczyń na panelu sterowania płyty
2.1.1 Naczynia wykorzystywane
wcześniej Gotowanie indukcyjne opiera się na magnetyzmie, który skutkuje ge
nerowaniem ciepła. Z tego powodu naczynia muszą zawierać żelazo. Można sprawdzić, czy naczynie na
daje się do gotowania na płycie in- dukcyjnej, poprzez wykorzystanie zwykłego magnesu. Naczynie nie nadaje się do gotowania na płycie indukcyjnej, jeżeli nie przyciąga ma
czyń Ważne: Jeżeli naczynia nie będą miały odpowiedniego rozmiaru, strefa gotowania nie zostanie włą
czona. Aby uzyskać więcej informa- cji ma temat średnicy naczynia dla każdej ze stref, patrz ilustracje w niniejszej instrukcji.
2.2 Oszczędność energii
Zalecenia dotyczące najlepszych wyników eksploatacji: – Należy stosować wyłącznie naczynia o średnicy dolnej równej danej strefie gotowania. – Należy używać wyłącznie naczyń z płaskim dnem. – Jeżeli to możliwe, podczas gotowania należy przykrywać naczynia pokrywkami. – Warzywa, ziemniaki itp. należy gotować w niewielkiej ilości wody, co skraca ich czas gotowania. – Zaleca się korzystać z szybkowarów; to jeszcze bardziej skraca czas gotowania i zmniejsza zużycie energii.207 ENG
Użytkowanie – Naczynia należy umieszczać na środku strefy gotowania narysowanej na płycie. Korzystanie z wentylatora wy- ciągowego Z systemu wyciągowego można ko- rzystać w dwóch wersjach: wyciąg na zewnątrz lub zastosowanie filtra z recyrkulacją wewnętrzną. Wyciąg na zewnątrz Rys. 7 Opary są wyprowadzane na ze
wnątrz przez układ rur (należy je za- kupić osobno) przymocowanych do kołnierza łącznikowego. Średnica rury wylotowej musi być równa średnicy pierścienia łącznikowego: – dla prostokątnych wylotów 222 × 89 mm – dla okrągłych wylotów Ø 150 mm(*) Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział z informacjami na temat wyciągu w ilustrowanej części ni
niejszej instrukcji. Rys. 7c Podłączyć produkt do przymocowa
nych do ściany rur/otworów wylo- towych o średnicy równej wylotowi powietrza (kołnierz łącznikowy). Stosowanie przymocowanych do ściany rur/otworów wylotowych o mniejszej średnicy może obniżyć wydajność wyciągu oraz znacznie zwiększyć poziom generowanego hałasu. W takiej sytuacji producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowie
dzialności za produkt.
- Długość wykorzystywanych rur należy ograniczyć do niezbędnego minimum.
- Liczbę wygięć rur należy ograni
czyć do niezbędnego minimum (maksymalny kąt: 90°).
- Unikać drastycznych zmian śred
nicy rur. Wersja z filtrem Rys. 8 Wyciągane powietrze będzie filtro
wane przez specjalne filtry tłusz- czowe oraz filtry zapachowe przed ponownym wprowadzeniem do po
mieszczenia. Produkt jest dostarczany wraz ze wszystkimi komponentami nie
zbędnymi do wykonania standardo- wej instalacji (wylot powietrza jest umiejscowiony na przedniej części cokołu szafki). Wraz z produktem dostarczane są cztery zestawy ceramicznych fil
trów z węglem aktywnym o dużej wydajności. Filtry ceramiczne to innowacyjne, modularne filtry wę
glowe charakteryzujące się możli- wością regeneracji (patrz rozdział „Konserwacja – filtry z węglem ak
tywnym” w niniejszej instrukcji). Ich właściwości chemiczno-fizycz
ne umożliwiają niezwykle wydajne usuwanie nieprzyjemnych zapa
chów oraz dużą odporność mecha- niczną. Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział z informacjami na temat wersji z filtrem w ilustrowanej czę
ści niniejszej instrukcji. Rys. 13b208 Instalacja Instalacja elektryczna i mechanicz- na musi zostać wykonana przez wy- kwalifikowanego technika. Urządzenie zostało zaprojektowane do zabudowania w blacie o grubo- ści 2–6 cm (instalacja na blacie) lub 2,5–6 cm (instalacja wyrównana z blatem). Minimalna odległość pomiędzy pły- tą a ścianą musi wynosić co naj- mniej 5 cm z przodu oraz 4 cm po bokach. Odległość elementów znaj- dujących się nad płytą musi wyno- sić minimum 50 cm od płyty. Uwaga: Zalecane odległości mają jedynie charakter informacyjny: podczas projektowania kuchni na- leży się stosować do instrukcji jej producenta.
3.1 Przyłącza elektryczne
- Odłączyć urządzenie od zasilania
- Instalacja musi być przeprowa- dzona przez profesjonalnego technika znającego odpowiednie standardy montażu i bezpieczeń- stwa.
- Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności względem ludzi, zwierząt lub mienia, jeżeli użytkow- nik nie będzie postępował zgodnie z wytycznymi znajdującymi się w tym rozdziale.
- Długość przewodu zasilającego musi umożliwiać zdjęcie płyty z blatu
- Należy się upewnić, że wartości napięcia określone na tabliczce znamionowej urządzenia (dolna część) odpowiadają charaktery- styce napięcia instalacji domowej.
- Zabrania się stosowania przedłu- żaczy.
- Uziemienie urządzenia jest naka- zane prawnie
- Przewód uziemiający musi być o 2 cm dłuższy niż pozostałe przewody
- Jeżeli urządzenie nie zostało wy- posażone w przewód zasilający, należy zastosować przewód o mi- nimalnej średnicy przewodnika 2,5 mm2 i obciążalności do 7200 W; je- żeli urządzenie charakteryzuje się większą mocą, należy zastosować przewodnik o średnicy 4 mm2.
- Przewód w żadnym miejscu nie może osiągać temperatury o 50°C wyższej niż temperatura otoczenia.
- Urządzenie powinno być na stałe podłączone do sieci elektrycznej. Z tego powodu urządzenie należy przyłączyć do sieci z wykorzysta- niem standardowego wyłącznika (sieciowego) odłączającego wszyst- kie bieguny zasilania. Zapewnia on całkowite odłączenie zasilania w warunkach przepięcia kategorii III (przełącznik musi być dostępny dla użytkownika po zakończeniu insta- lacji). Uwaga: Aby podłączyć urządzenie z wykorzystaniem opcjonalnego przyłącza jedno- lub trójfazowe- go, przewód należy wymienić na inny (nie jest dostarczany w zesta- wie) o poniższej charakterystyce: przyłącze jednofazowe: przewód H05V2V2-F 3G4, przyłącze trójfazo- we: przewód H05V2V2-F 5G2.5209 ENG
Instalacja Przestroga! Przed ponownym pod- łączeniem obwodu do zasilania i sprawdzeniem prawidłowości pra- cy należy zawsze sprawdzić, czy przewód sieciowy został prawidło- wo zamontowany. Przestroga! Przewód połączenia wzajemnego może wymieniać wy- łącznie autoryzowany serwisant lub osoba o takich samych kwalifika- cjach.
Przed rozpoczęciem instalacji:
- Po rozpakowaniu produktu na- leży sprawdzić, czy nie został on uszkodzony podczas transportu. W razie jakichkolwiek proble- mów należy się skontaktować ze sprzedawcą lub działem Obsługi Klienta przed przystąpieniem do instalacji.
- Sprawdzić, czy rozmiar produktu odpowiada miejscu instalacji.
- Sprawdzić akcesoria wewnątrz opakowania (umieszczone w taki sposób, aby ułatwić transport), takie jak worki ze śrubami, karta gwarancyjna itd. Wyjąć je i umie- ścić w bezpiecznym miejscu.
- Należy również sprawdzić, czy w pobliżu miejsca instalacji znajduje się gniazdko. Przygotowanie szafki do instalacji:
- Produktu nie można instalować nad urządzeniami chłodzącymi, zmywarkami, grzejnikami, pie- karnikami, pralkami i suszar- kami.
- Szafkę należy przyciąć przed umiejscowieniem płyty i ostrożnie usunąć wszystkie wióry i trociny. Ważne: należy użyć jednoskładni- kowego uszczelniacza klejowego (S) odpornego na wysokie temperatury (do 250°); przed przystąpieniem do instalacji powierzchnie, które mają być klejone, należy ostrożnie wyczy- ścić, usuwając wszelkie substancje, jakie mogą mieć negatywny wpływ na klej (np. środki antyadhezyjne, konserwujące, oleje, proszki, po- zostałości kleju itd.); uszczelniacz musi zostać równomiernie nałożo- ny wzdłuż całego obwodu ramy; po zakończeniu klejenia należy odcze- kać około 24 godzin. Rys. 1b Przestroga! Niezamontowanie wszystkich śrub i łączników zgod- nie z niniejszymi instrukcjami może spowodować porażenie prądem. Uwaga: Aby zapewnić prawidło- wą instalację produktu, zaleca się sklejenie rur taśmą o poniższej charakterystyce: – miękka, elastyczna powłoka PCW z klejem na bazie akrylu – zgodna z przepisami DIN EN 60454 – opóźniająca palenie się – – doskonała odporność na zużywanie – odporna na zmiany temperatur – możliwość stosowania w niskich temperaturach210 Działanie
4.1 Panel sterowania
Uwaga: Aby wprowadzić polecenie, wystarczy dotknąć odpowiedniego symbolu (patrz strona 3). Klawisze
1. ON/OFF (wł./wył.) na płycie /
wentylatorze wyciągowym
2. Wskaźnik pozycji strefy
3. Wybór strefy gotowania
Zwiększenie/zmniejszenie mocy
4. Aktywacja menadżera
5. Wskaźnik wentylatora
6. Wybór wentylatora
wyciągowego Zwiększenie/zmniejszenie prędkości wyciągu (moc)
7. Aktywacja funkcji
automatycznych Reset nasycenia filtra
8. Aktywacja wyłącznika
czasowego Zwiększenie/zmniejszenie wartości dla wyłącznika czasowego
9+10. Blokada zabezpieczająca przed dziećmi
10. Wyświetlacz pauzy/wznowienia/
11. Widok poziomu mocy
12. Widok prędkość wyciągu (moc)
13. Wyświetlacz strefy gotowania
14. Wyświetlacz wentylatora
15. Wyświetlacz wyłącznika
16. Wyświetlacz menadżera
17. Wskaźnik wspomagania filtra
18. Wskaźnik funkcji
automatycznego wyciągu
19. Wskaźnik wyłącznika
20. Wskaźnik mostka aktywny211
Działanie Eksploatacja płyty Ważne informacje przed rozpoczę- ciem eksploatacji: Wszystkie funk- cje płyty opracowano zgodnie z najbardziej wymagającymi norma- mi bezpieczeństwa. Z tego powodu:
- Niektóre funkcje nie będą włą- czane lub zostaną automatycznie wyłączone, jeżeli na płycie nie bę- dzie żadnego naczynia lub będzie ono nieprawidłowo umieszczone.
- W innych przypadkach włączone funkcje zostaną automatycznie wyłączone po kilku sekundach, jeżeli dana funkcja wymaga dal- szych ustawień, które nie zostały wybrane (np. „Żądanie włączenia płyty” bez „Wyboru strefy gotowa- nia” oraz „Temperatury roboczej” lub „Funkcja blokady” / „Wyłącz- nika czasowego”). Ostrzeżenie! W razie (przykładowo) dłuższej eksploatacji strefa goto- wania może nie zostać natychmia- stowo wyłączona ze względu na ko- nieczność jej ostygnięcia; symbol „ ” zostanie wyświetlony na wyświe- tlaczu danej strefy „ ”, aby poinfor- mować użytkownika o tym fakcie. Przed przystąpieniem do pracy ze strefą gotowania należy poczekać, aż wyświetlacz się wyłączy. Wyświetlacz strefy gotowania Na wyświetlaczu strefy gotowania znajdują się następujące informa- cje: Wł. strefa gotowania Poziom mocy
Wskaźnik nagrzania strefy Detektor naczynia Funkcja menadżera temperatur aktywna Blokada zabezpieczająca przed dziećmi aktywna Funkcja pauzy Funkcja automatycznego podgrzewania Charakterystyka płyty Bezpieczna aktywacja Produkt może zostać włączony wyłącznie po wykryciu naczynia w strefie gotowania: proces gotowa- nia nie rozpocznie się lub zostanie przerwany, jeżeli płyta nie wykry- je naczynia lub naczynie zostanie zdjęte z płyty. Detektor naczynia Produkt automatycznie wykrywa obecność naczynia w strefach go- towania.212 Działanie Bezpieczne wyłączenie Ze względów bezpieczeństwa każda ze stref gotowania charakteryzuje się maksymalnym czasem pracy, który zależy od ustawionego pozio- mu mocy. Wskaźnik nagrzania strefy Po wyłączeniu jednej lub większej ilości stref gotowania fakt nagrza- nia płyty jest sygnalizowany wizu- alnie na wyświetlaczu odpowiedniej strefy gotowania przez symbol „
Działanie Uwaga: Przed aktywacją jakiejkol- wiek funkcji żądana strefa musi zo- stać włączona. Włączanie Nacisnąć przycisk ON/OFF (wł./ wył.) płyty/wyciągu. Kontrolka wskaźnika zostanie włączona, co sygnalizuje że płyta/wyciąg są go- towe do eksploatacji. Nacisnąć ten przycisk jeszcze raz, aby wyłączyć urządzenie. Uwaga: To funkcja priorytetowa względem pozostałych. Wybór strefy gotowania Nacisnąć pasek wyboru (3) odpo- wiedniej strefy gotowania. 9 poziomów mocy Płyta jest wyposażona w 9 pozio- mów mocy. Nacisnąć i przesunąć palcem po pasku wyboru (3) w pra- wo, aby zwiększyć poziom mocy, lub w lewo, aby zmniejszyć poziom mocy. Funkcja Power Booster Urządzenie jest wyposażone w do- datkowy poziom mocy (dostępny po poziomie ), który pozostaje ak- tywny przez 10 minut. Po upływie tego czasu temperatura powróci do poprzednio ustawionej wartości. Nacisnąć i przesunąć palec wzdłuż paska wyboru (3) (poziom dostępny po poziomie ) i aktywować funkcję Power Booster. Aktywacja tej funk- cji jest sygnalizowana przez symbol
” na wyświetlaczu danej strefy gotowania. Mostek Strefy gotowania, dzięki funkcji mostka, mogą ze sobą współpra- cować, tworząc pojedynczą strefę działającą na podstawie tego sa- mego poziomu mocy. Ta funkcja umożliwia równomierne gotowanie z wykorzystaniem dużych naczyń. Przednia „główna” strefa gotowa- nia może pracować razem z „dodat- kową” strefą gotowania znajdującą się z tyłu (aby uzyskać więcej infor- macji na temat tego, które strefy są wyposażone w tę funkcję, patrz część ilustrowana niniejszej in- strukcji). Aktywacja funkcji mostka: - wybrać jednocześnie dwie strefy gotowania, które mają być wykorzy- stywane - wskaźnik funkcji mostka (20) „do- datkowej” strefy gotowania zostanie włączony „
- za pomocą paska wyboru (3) dla „głównej” strefy gotowania możliwe będzie ustawienie pozio- mu mocy213 ENG
Działanie - aby wyłączyć funkcję mostka wy- starczy powtórzyć tę procedurę Menadżer temperatur Menadżer temperatur to funkcja umożliwiająca wstępne ustawienie temperatur umożliwiających osią- gnięcie żądanych wyników (patrz tabela menadżera temperatur na końcu tego rozdziału). Wybrać strefę gotowania.
- Nacisnąć jeden lub kilka razy (4), aby wybrać najodpowiedniejszy poziom z do- stępnych:
- Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć. Poniższy symbol zostanie wyświe- tlony na wyświetlaczu strefy pracującej w trybie menadżera temperatur „
Blokada klawiszy Blokada klawiszy uniemożliwia ko- rzystanie z płyty i zapobiega przy- padkowej zmianie aktualnie wpro- wadzonych ustawień. Aktywacja:
- Dioda LED nad przyciskiem zosta- nie włączona, co informuje o jego aktywacji Aby wyłączyć, należy powtórzyć tę procedurę. Blokada zabezpieczająca przed dziećmi Blokada zabezpieczająca przed dziećmi uniemożliwia dzieciom uzyskanie przypadkowego dostępu do funkcji płyty i wyciągu oraz unie- możliwia włączenie jakiejkolwiek funkcji. Blokada zabezpieczająca przed dziećmi może zostać włączona, je- dynie gdy produkt jest włączony, ale strefy gotowania (i wyciąg) są wyłą- czone. Aktywacja:
- zdjąć wszystkie naczynia z płyty
- jednocześnie nacisnąć i przy- trzymać (9) i (10); aktywa- cja funkcji będzie sygnalizowana sygnałem dźwiękowym, a na wy- świetlaczach (13) i (14) pojawi się
Aby wyłączyć, należy powtórzyć tę procedurę. Wyłącznik czasowy Wyłącznik czasowy to funkcja, któ- rą można zaprogramować dla każ- dej strefy gotowania (oraz wyciągu) osobno. Po upływie ustalonego czasu strefy gotowania (lub wyciąg) zostaną au- tomatycznie wyłączone, a użytkow- nik zostanie o tym poinformowany za pomocą sygnału dźwiękowego.214 Działanie Aktywacja/regulacja funkcji wy- łącznika czasowego płyty
- Wybrać strefę gotowania (moc ≠ 0).
- Nacisnąć (8), aby uzyskać dostęp do funkcji wyłącznika cza- sowego
- Ustawić czas pracy wyłącznika: nacisnąć przycisk wyboru , aby zwiększyć czas do automatycz- nego wyłączenia nacisnąć przycisk wyboru , aby zmniejszyć czas do automatyczne- go wyłączenia W razie konieczności powtórzyć te działania dla pozostałych stref go- towania. Uwaga: Dla każdej ze stref goto- wania można ustawić inny czas; na wyświetlaczu (15) odliczanie dla ostatnio wybranej strefy będzie wy- świetlane przez 10 sekund, po czym wyświetlony zostanie najkrótszy czas. Gdy wyłącznik zakończy odliczanie, zostanie wyemitowany sygnał aku- styczny (przez 2 minuty lub sygnał przestanie być emitowany po na- ciśnięciu jakiegokolwiek przycisku na płycie), podczas gdy wyświetlacz (15) będzie pulsował i wyświetlał symbol „
Uwaga: z boku wyświetlacza danej strefy gotowania pojawi się następujący symbol (19) Wyłączanie wyłącznika czasowego:
- wybrać strefę gotowania
- dla wyłącznika ustawić wartość „ ” za pomocą Uwaga: funkcja pozostaje aktywna, jeżeli w tym samym czasie żaden inny przycisk nie zostanie naciśnię- ty. Wyłącznik czasowy (jajka) Funkcja wyłącznika czasowego (jaj- ka) to odliczanie niezależne od stref gotowania (i wyciągu). Wyłącznik czasowy (jajka) jest aktywowany po naciśnięciu (8). Uwaga: aby ustawić czas dla wy- łącznika czasowego (jajka), należy postępować tak samo jak w przy- padku standardowego wyłącznika czasowego Gdy wyłącznik zakończy odliczanie, zostanie wyemitowany sygnał aku- styczny (przez 2 minuty lub sygnał przestanie być emitowany po na- ciśnięciu jakiegokolwiek przycisku na płycie), podczas gdy wyświetlacz (15) będzie pulsował i wyświetlał symbol „
Pauza Funkcja pauzy umożliwia zawiesze- nie dowolnej aktywnej funkcji płyty i skutkuje ustawieniem dla mocy gotowania wartości zerowej. Aktywacja:
- wyświetlony zostanie „ ” (13). Wyłączanie funkcji:215 ENG
Działanie Uwaga: to działanie przywraca ustawienia płyty wprowadzone przed włączeniem pauzy.
- w czasie 10 sekund przewinąć w prawo wzdłuż paska wyboru (3), dla strefy gotowania 2 (RYS. 19); Uwaga: jeżeli działanie nie zostanie przeprowadzone w tym czasie, pau- za będzie dalej aktywna. Uwaga: jeżeli po 10 minutach funk- cja pauzy nie zostanie wyłączona, płyta wyłączy się automatycznie. Wznowienie Funkcja wznowienia umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień płyty w razie jej przypadkowego wyłącze- nia. Aktywacja:
- ponownie włączyć płytę w cza- sie 6 sekund po wyłączeniu
- nacisnąć „ ” w czasie kolejnych 6 sekund Automatyczne podgrzewanie Funkcja automatycznego podgrze- wania umożliwia szybsze osią- gnięcie ustawionej mocy; dzięki tej funkcji możliwe jest szybsze goto- wanie posiłków, ale bez ryzyka ich przypalenia, ponieważ temperatura nigdy nie przekracza ustalonego poziomu. Ta funkcja jest dostępna dla poziomów mocy od 1 do 8. Aktywacja:
- na pasku wyboru (3) należy naci- snąć i przytrzymać żądany poziom mocy aż do
- wyświetlenia „ ” (13). Ograniczenie mocy Funkcja ograniczenia mocy umoż- liwia eksploatację urządzenia z ograniczoną mocą. Uwaga: limit musi zostać ustawiony przy wyłączonej płycie bez naciska- nia na , w czasie 2 minut od mo- mentu podłączenia płyty do zasila- nia lub powrotu zasilania po awarii. Ustawianie ograniczenia mocy: - nacisnąć i przytrzymać klawisze do czasu wyemitowania sy- gnału akustycznego - jednocześnie przesunąć suwaki FL i RL , z lewej na prawo, i nacisnąć litery P tak, aby wyemitowany został krótki sygnał dźwiękowy
- na wyświetlaczu wyłącznika cza- sowego (15) pojawi się symbol „CF6” informujący, że można go ustawić
- na wyświetlaczu strefy FL uka- zane zostaną aktualne ustawie- nia** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW ** Domyślnie, dla limitu ustawiono 7,4 KW - aby zmienić ograniczenie mocy, należy przesunąć suwak FL216 Działanie - z lewej na prawo w celu zwiększe- nia Kw - z prawej na lewo w celu zmniej- szenia Kw - aby zapisać wprowadzone zmia- ny, należy nacisnąć klawisze i przytrzymać je przez 1 sekundę; wyemitowany sygnał akustyczny potwierdza zachowanie ustawień, po czym funkcja zostanie wyłączo- na. Korzystanie z wentylatora wy- ciągowego Włączanie Nacisnąć ON/OFF (wł./wył.) pły- ty/wyciągu. Kontrolka wskaźnika zostanie włączona, co sygnalizuje, że płyta/wyciąg są gotowe do eks- ploatacji Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć Uwaga: To funkcja priorytetowa względem pozostałych. Włączanie wyciągu: Nacisnąć pasek wyboru (6), aby ak- tywować wyciąg Prędkość wyciągu (moc): Dotknąć i przesunąć wzdłuż paska wyboru (6): w prawo, aby zwiększyć prędkość (moc) wyciągu (0–10); w lewo, aby zmniejszyć prędkość (moc) wyciągu (10–0); Wyłącznik czasowy Aktywacja/regulacja funkcji wy- łącznika czasowego dla wyciągu
- Wybrać prędkość wyciągu (pręd- kość ≠ 0).
- Nacisnąć (8), aby uzyskać dostęp do funkcji wyłącznika czaso- wego (z poziomu dowolnej prędko- ści)
- Ustawić czas pracy wyłącznika czasowego: nacisnąć selektor , aby zwiększyć czas do automa- tycznego wyłączenia; nacisnąć selektor , aby zmniejszyć czas do automatycznego wyłączenia; na wyświetlaczu (15) zostanie ukazane odliczanie. Uwaga: z boku wyświetlacza wycią- gu i jeżeli wyłącznik czasowy będzie wykorzystywany, wyświetlony zo- stanie następujący symbol (19). Gdy wyłącznik za- kończy odliczanie, zostanie wyemi- towany sygnał akustyczny (przez 2 minut lub też sygnał przestanie być emitowany po naciśnięciu jakiego- kolwiek przycisku na płycie), pod- czas gdy wyświetlacz (15) będzie pulsował i wyświetlał symbol „
Wyłączanie wyłącznika czasowego:
- wybrać strefę gotowania
- dla wyłącznika ustawić wartość „ ” za pomocą Uwaga: funkcja pozostaje aktywna, jeżeli w tym samym czasie żaden inny przycisk nie zostanie naciśnię- ty.217 ENG
Działanie Wskaźnik nasycenia filtra Na okapie pojawi się informacja, jeżeli filtr będzie wymagał konser- wacji: Filtr tłuszczowy: dioda „ ” (17) zostanie włączona Filtr zapachowy z węglem aktyw- nym: dioda „ ” (17) LED będzie pulsować Reset nasycenia filtra Po zakończeniu konserwacji filtrów (tłuszczowy i/lub z węglem aktywnym) należy przytrzymać kla- wisz (7); dioda „ ” (17) LED zostanie wyłączona, a odliczanie włączone ponownie. Aktywacja wskaźnika nasycenia filtra zapachowego z węglem ak- tywnym Wskaźnik ten jest normalnie wyłą- czony. Sposób aktywacji: - włączyć zasysanie płyty, naciska- jąc
- po włączeniu silnika zasysania i wyłączeniu stref gotowania naci- snąć i przytrzymać
” włącza się, a następnie wyłącza, informując tym samym o prawidłowej aktywacji. Dezaktywacja wskaźnika nasyce- nia filtra zapachowego z węglem aktywnym powtórzyć czynności opisane po- wyżej; „ ” pulsuje, a następnie wyłącza się, informując tym samym o prawidłowej dezaktywacji. Praca automatyczna (Hob2Hood) Okap zostanie włączony z odpo- wiednią prędkością, dostosowując prędkość pracy do wykorzystywanej mocy gotowania. Po wyłączeniu płyty okap dostosuje prędkość zasysania, stopniowo ją zmniejszając tak, aby wyelimino- wać pozostałe opary i zapachy Aktywacja funkcji: Na krótko nacisnąć (7), dioda LED „ ” (18) zostanie włączona, informując, że okap działa w tym trybie. Powierzchnia zasysania zosta- ła zaprojektowana do pracy wraz z zestawem czujnika okna (nie jest dostarczany przez producen- ta). Po instalacji zestawu czujni- ka okna (wyłącznie w razie pracy powierzchni w trybie ZASYSANIA) zasysanie zostanie zatrzymane za każdym razem, gdy zestaw w jaki wyposażona jest dana powierzch- nia, wykryje, że okno w pomiesz- czeniu, w którym jest zainstalo- wany, zostało zamknięte. Zaleca się zakup zestawu FDS KIT – 100 Elektrotechnik Schabus, dostęp- nego w autoryzowanych centrach firmy Elektrotechnik Schabus lub online: www.elektrotechnik-schabus.de.218 Działanie - Podłączenie elektryczne zestawu zasysania może zostać wykonane wyłącznie przez wykwalifikowane- go technika.
Producent powierzchni zasysają- cej nie ponosi jakiejkolwiek odpowie- dzialności za wszelkie niedogodności, uszkodzenia lub pożary spowodowane usterkami i/lub awariami i/lub niepra
widłową instalacją zestawu.
Menadżer temperatur Opis Topienie Identyfikuje poziom gotowania odpowiedni do powolnego topienia delikatnych produktów bez niwelowania ich właściwości sensorycznych (czekolada, masło itd.). Podgrzewanie Identyfikuje poziom gotowania odpowiedni do delikatnego utrzymania posiłku w tej samej temperaturze bez zagotowania go. Gotowanie na wolnym ogniu Identyfikuje poziom gotowania odpowiedni do gotowania posiłku na wolnym ogniu przez dłuższy czas. Odpowiednie do gotowania sosów pomidorowych, mięsnych, zup jarzynowych, utrzymania kontrolowanego poziomu gotowania (idealne do gotowania w wodzie). Zapobiega rozlewaniu posiłku oraz jego przyleganiu do dolnej części patelni. Należy korzystać z tej funkcji po zagotowaniu posiłku.219 ENG
Poziom mocy Rodzaj gotow- ania Korzystanie z poziomów (wyświetlacz łączy doświadczenie i nawyki związane z gotowaniem) Moc maksy- malna Boost Szybkie podgrzewanie Idealne do szybkiego zwiększania temperatury posiłku lub szybkiego zagotowania wody/zup 8–9 Smażenie – wrzenie Idealne do podsmażania, rozpoczęcia gotowania, smażenia produktów mrożonych, szybkiego zagotowania Duża moc 7–8 Podsmażanie – smażenie – wrzenie – grillowanie Idealne do smażenia, utrzymania wrzenia, gotowania i grillowania (krótkie grillowanie, od 5 do 10 minut) 6–7 Podsmażanie – gotowanie – duszenie – smażenie – grillowanie Idealne do smażenia, gotowania na wolnym ogniu, gotowania i grillowania (średnie grillowanie, od 10 do 20 minut), wstępnego podgrzewania składników Średnia moc 4–5 Gotowanie – duszenie – smażenie – grillowanie Idealne do duszenia, utrzymywania delikatnego wrzenia, gotowania (przez dłuższy czas) Smażony makaron 3–4 Gotowanie – gotowanie na wolnym ogniu – zagęszczanie – mieszanie Idealne do wolnego gotowania (ryż, sosy, pieczeń, ryby) w dowolnym płynie (np. woda, wino, bulion, mleko); mieszania smażonych makaronów 2–3 Idealne do wolnego gotowania (ilość poniżej 1 litra: ryż, sosy, pieczeń, ryby) w dowolnym płynie (np. woda, wino, bulion, mleko) Mała moc 1–2 Topienie – rozmrażanie – utrzymywanie w cieple – mieszanie Idealne do roztapiania masła, delikatnego topienia czekolady, rozmrażania niewielkich produktów 1 Idealne do utrzymywania w cieple świeżych, niewielkich dań lub utrzymywania w cieple dań serwowanych oraz mieszania risotto OFF (wył.) Zerowa moc Powierzchnia wspierająca Płyta w gotowości lub wyłączona (możliwa jest obecność ciepła szczątkowego obecnego po zakończeniu gotowania, sygnalizowana przez H-L-O) Działanie220 Działanie
4.3 Tabele gotowania
Kategoria posiłków Dania lub rodzaj go- towania Poziom mocy i schemat gotowania Pierwsza faza Moc Druga faza Moc Makaron, ryż Domowy makaron Podgrzewanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymywanie wrzenia 7–8 Domowy makaron Podgrzewanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymywanie wrzenia 7–8 Ugotowany ryż Podgrzewanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymywanie wrzenia 5–6 Risotto Smażenie i pieczenie 7–8 Gotowanie 4–5 Warzywa, jarzyny Ugotowane Podgrzewanie wody Booster-9 Wrzenie 6–7 Usmażone Podgrzewanie oleju 9 Smażenie 8–9 Sauté Podgrzewanie dodatków 7–8 Gotowanie 6–7 Duszone Podgrzewanie dodatków 7–8 Gotowanie 3–4 Usmażone Podgrzewanie dodatków 7–8 Podsmażanie 7–8 Mięsa Pieczenie Podsmażanie mięsa z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 7–8 Gotowanie 3–4 Grillowane Wstępne nagrzewanie patelni 7–8 Grillowanie z obu stron 7–8 Podsmażanie Podsmażanie z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 7–8 Gotowanie 4–5 Duszenie Podsmażanie z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 7–8 Gotowanie 3–4 Ryba Grillowane Wstępne nagrzewanie patelni 7–8 Gotowanie 7–8 Duszenie Podsmażanie z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 7–8 Gotowanie 4–5 Usmażone Podgrzewanie oleju lub tłuszczu 8–9 Smażenie 3–4221 ENG
Jaja Omlety Podgrzewanie patelni z masłem lub tłuszczem 6 Gotowanie 7–8 Omlety Podgrzewanie patelni z masłem lub tłuszczem 6 Gotowanie 3–4 Delikatne wrzenie Podgrzewanie wody Booster-9 Gotowanie 7–8 Naleśniki Podgrzewanie patelni z masłem 6 Gotowanie 6–7 Sosy Pomidor Podsmażanie z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 6–7 Gotowanie 3–4 Sosy mięsne Podsmażanie z wykorzystaniem oleju (jeżeli masła – moc 6) 6–7 Gotowanie 3–4 Beszamel Przygotowywanie podstawy (topienie masła z mąką) 5–6 Doprowadzanie do temperatury umożliwiającej gotowanie na wolnym ogniu 3–4 Desery, kremy Krem budyniowy Zagotować mleko 4–5 Utrzymywanie gotowania na wolnym ogniu 4–5 Budynie Zagotować mleko 4–5 Utrzymywanie gotowania na wolnym ogniu 2–3 Budyń ryżowy Podgrzać mleko 5–6 Utrzymywanie gotowania na wolnym ogniu 2–3 Działanie222 Konserwacja płyty Przestroga! Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji na- leży wyłączyć wszystkie strefy go- towania i sprawdzić, czy wskaźniki ciepła są wyłączone.
Płytę należy czyścić po każdym uży- ciu. Ważne: Zabrania się stosowania gąbek ściernych oraz akcesoriów do szorowania. Ich stosowanie może po pewnym czasie doprowa- dzić do uszkodzenia szkła. Zabrania się stosowania drażniących środ- ków chemicznych, takich jak pro- dukty do czyszczenia piekarnika lub odplamiacze. Po każdym użyciu należy umożliwić ostygnięcie płyty, a następnie wy- czyścić ją z pozostałości i plam po- wstałych z resztek jedzenia. Cukier lub produkty zawierające znaczne ilości cukru uszkadzają płytę; na- leży je z niej natychmiast usunąć. Sól, cukier i piasek mogą zary- sować szklaną powierzchnię. Do czyszczenia płyty należy stosować miękkie szmatki, ręczniki papie- rowe lub produkty specjalistyczne (należy postępować zgodnie z in- strukcjami producenta). ZABRANIA
SIĘ STOSOWANIA PAROWYCH
URZĄDZEŃ CZYSZCZĄCYCH! Ważne: Jeżeli płyny przypadkiem lub w nadmiernej ilości wyciekają z garnka, można otworzyć zawór spustowy znajdujący się w dolnej części urządzenia tak, aby nadmiar produktu mógł być usunięty i moż- liwe było czyszczenie w warunkach maksymalnie higienicznych. Rys. 18 Aby dokładniej wyczyścić urządze- nie, można całkowicie wyjąć dolną tacę. Rys. 18a–18b Konserwacja223 ENG
Konserwacja wyciągu Czyszczenie Do czyszczenia należy używać WYŁĄCZNIE szmatki zwilżonej w neutralnym środku czyszczą- cym. ZABRANIA SIĘ STOSOWANIA NARZĘDZI LUB PRZYRZĄDÓW DO CZYSZCZENIA! Należy unikać stosowania produk- tów zawierających środki ścierne. NIE UŻYWAĆ ALKOHOLU! Filtr tłuszczowy Rys. 15–16 Wychwytuje cząstki tłuszcze gene- rowane podczas gotowania. Należy go czyścić raz w miesiącu (lub po sygnalizowaniu takiej potrzeby przez wskaźnik nasycenia filtra) za pomocą nieżrących środków czysz- czących. Filtr można czyścić ręcz- nie lub skorzystać ze zmywarki (ni- ska temperatura i krótki cykl pra- cy). Jeżeli filtr ma być czyszczony w zmywarce, metalowy filtr tłuszczo- wy może zmienić kolor, jednak jego właściwości filtrujące pozostaną niezmienione. Konserwacja Filtry z węglem aktywnym (wy- łącznie dla wersji z filtrem) Rys. 17 – 17a – 17b – 17c Wychwytują nieprzyjemne zapa- chy powstające podczas gotowa- nia. Produkt ten jest wyposażony w cztery zestawy filtrów, które wy- chwytują nieprzyjemne zapachy dzięki zastosowaniu węgla aktyw- nego. Węgiel aktywny znajduje się w strukturze ceramicznej, co two- rzy dużą powierzchnię absorpcyjną i sprawia, że zanieczyszczenia są łatwo wychwytywane. Ceramiczne filtry z węglem aktywnym zostaną nasycone po czasie zależnym od rodzaju gotowania i częstotliwości czyszczenia filtrów tłuszczowych. Filtry niwelujące nieprzyjemne za- pachy mogą być regenerowane ter- micznie co 2–3 miesiące poprzez umieszczenie ich w piekarniku podgrzanym do temperatury 200°C na 45 minut. Regeneracja umożli- wia eksploatację filtrów przez mak- symalnie 5 lat.224 Konserwacja
5.2 Diagnostyka usterek
Kod błędu Opis Możliwe przyczyny Kasowanie błędu E2 Strefa sterowania wyłącza się ze względu na nadmierną temperaturę Temperatura wewnątrz komponentów elektronicznych jest za wysoka Należy poczekać na ostygnięcie urządzenia przed jego ponowną eksploatacją ERR03 + sygnał dźwiękowy Wykryto stałą (ciągłą) aktywację klawisza. Interfejs wyłącza się po 10 sekundach Woda, naczynia lub przybory kuchenne znajdują się na interfejsie użytkownika Wyczyścić powierzchnię i usunąć z niej wszystkie elementy Wszystkie inne sygnały błędów (E … U …) Prosimy o kontakt z Obsługą Klienta i podanie kodu błędu
Przed kontaktem z Obsługą Klienta
1. Sprawdzić, czy użytkownik
nie może samemu rozwiązać problemu, opierając się na punktach zamieszczonych w rozdziale „Diagnostyka usterek”.
2. Wyłączyć urządzenie i włączyć
je ponownie, aby sprawdzić, czy problem nie znika samoistnie. Jeżeli błąd nie zniknie po wykonaniu powyższych czynności, prosimy o kontakt z najbliższym centrum Obsługi Klienta.225 ENG
Notice-Facile