SMZ 260 J4 - Kuchynský robot SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SMZ 260 J4 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 200 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice SILVERCREST SMZ 260 J4 - page 105
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SMZ 260 J4

Kategória : Kuchynský robot

Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SMZ 260 J4 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SMZ 260 J4 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SMZ 260 J4 SILVERCREST

  • BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.comSMZC 500 C2 ■ 100 │ PLSMZC 500 C2 SK │ 101 ■ Obsah Úvod p. 102
  • Používanie podľa určenia p. 102
  • Rozsah dodávky p. 102
  • Vybalenie p. 102
  • Likvidácia balenia p. 103
  • Opis prístroja p. 103
  • Technické údaje p. 104
  • Bezpečnostné pokyny p. 104
  • Pred prvým použitím p. 107
  • Obsluha p. 108
  • Rozomletie p. 108
  • Šľahanie šľahačky p. 110
  • Čistenie a údržba p. 111
  • Skladovanie p. 112
  • Odstraňovanie porúch p. 113
  • Likvidácia prístroja p. 113
  • Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH p. 114
  • Servis p. 115
  • Dovozca Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu auscho- vajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod.SMZC 500 C2 ■ 102 │ SK Úvod Srdečne vám blahoželáme ku kúpe tohto nového prístroja! Rozhodli ste sa tým pre moderný a vysoko kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetký- mi pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie podľa určenia Tento prístroj je určený výlučne na rozomletie malých množstiev potravín alebo na šľahanie šľahačky a emulgovanie tekutín. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti. K tomu patrí tiež dodržiavanie všetkých informácií, uvedených vtomto návode na obsluhu, predovšetkým bezpečnostných pokynov. Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie vrozpore surčením a môže spôsobiť vecné škody alebo dokonca poranenia osôb. Nepreberá sa žiad- ne ručenie za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore surčením. Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi: ▯ Multifunkčný krájač ▯ Držiak noža s nožom ▯ Emulgačný kotúč ▯ Protišmykový krúžok ▯ Návod na obsluhu Vybalenie p. 115

1) Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu.

2) Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.

UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia. ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).SMZC 500 C2 SK │ 103 ■ Likvidácia balenia Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vyberané z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály UPOZORNENIE

Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístro- ja, aby ste ho mohli vprípade uplatnenia záruky správne zabaliť. Opis prístroja 1 Tlačidlo rýchlosti – stupeň II 2 Tlačidlo rýchlosti – stupeň I 3 Blok motora 4 Držiak noža – objímka 5 Kryt 6 Tesniaci krúžok 7 Držiak noža 8 Nôž 9 Misa 0 Vodiaca os q Protišmykový krúžok w Emulgačný kotúč e Aretácia r VýrezySMZC 500 C2 ■ 104 │ SK Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V

(dvojitá izolácia) Doba KP 30 sekúnd pri práci s nožom 8 2 minúty pri práci s emulgačným kotúčom w Kapacita misy 9 1200 ml Max. plniace množstvo Potraviny/Tekutiny až po značku 500 ml Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. DOBA KP Doba KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, že by sa motor prehrial adošlo kjeho poškodeniu. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovte- dy, dokiaľ motor nevychladne. Bezpečnostné pokyny

► Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky snapätím 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov. ► Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servi- som alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam. ► Pri prevádzkových poruchách apred čistením prístroja vy- tiahnite zástrčku zelektrickej zásuvky. ► Sieťový kábel vyťahujte zelektrickej zásuvky vždy za zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel.SMZC 500 C2 SK │ 105 ■

► Neohýbajte ani nestláčajte sieťový kábel, apoložte ho tak, aby na neho nikto nemohol stúpiť, ani sa oňho potknúť. ► Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku. Ak by do telesa prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja zelektrickej zásuvky anechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom. ► Prístroj, sieťový kábel a elektrickú zástrčku nikdy nechytajte mokrými rukami. ► Keď je sieťový kábel alebo blok motora poškodený, musíte prístroj pred jeho opätovným použitím nechať opraviť od- borným personálom. Teleso bloku motora nesmiete otvárať. Vtakomto prípade je ohrozená bezpečnosť azanikne záruka. ► Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vytiahnete zástrčku zelektrickej zásuvky, je prístroj úplne odpojený od prúdu. Blok motora nesmiete v žiadnom prípade ponárať do tekutín a do telesa bloku motora sa nesmú dostať žiadne tekutiny. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, musíte prístroj vypnúť a od- pojiť ho od elektrickej siete. ► Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na účely popísané v tomto návode. ► Pri vyprázdňovaní misy postupujte opatrne! Nôž je veľmi ostrý!SMZC 500 C2 ■ 106 │ SK VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pri čistení prístroja postupujte opatrne! Nôž je veľmi ostrý! ► Prístroj sa v prípade neexistujúceho dozoru a pred zmonto- vaním, rozobratím alebo čistením musí vždy odpojiť od siete. ► Tento prístroj nesmú používať deti. ► Prístroj ajeho prípojný kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí. ► Tento prístroj môžu používať osoby sozníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo keď boli dostatočne poučené obez- pečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. ► Deti sa nesmú hrať sprístrojom. ► Deti by mali byť pod dohľadom, aby bolo zaručené, že sa nebudú hrať s prístrojom. ► Pri manipulácii smimoriadne ostrým nožom hrozí nebezpe- čenstvo zranenia. Po použití aočistení prístroj opäť zložte, aby ste sa neporanili ovoľne ležiaci nôž. Nôž uchovávajte neprístupne deťom. ► Nikdy nevyberajte potraviny zmisy, pokiaľ sa nôž ešte otáča. Nebezpečenstvo poranenia! ► Skôr než odoberiete blok motora počkajte, dokiaľ sa nôž celkom nezastaví. ► Nikdy nesiahajte do priestoru, v ktorom sa ešte otáča nôž! Nebezpečenstvo poranenia!SMZC 500 C2 SK │ 107 ■ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! ► Prístroj nesmiete nechať bežať dlhšie ako 2 minúty. Potom ho nechajte vychladnúť. POZOR – POŠKODENIA PRÍSTROJA! ► Nepoužívajte prístroj na spracovanie vriacich alebo horúcich potravín. ► Nepoužívajte prístroj na mletie kostí, kávových zŕn, obilia, muškátových orieškov alebo zmrazených potravín. Výnimkou z toho sú kocky ľadu. ► Dodržiavajte tabuľku týkajúcu sa množstiev naplnenia v kapitole „Rozomletie“. V opačnom prípade hrozí nebez- pečenstvo poranenia v dôsledku vytečeného naplneného množstva. ► Blok motora nesmiete umývať vumývačke riadu, mohol by sa tým poškodiť. ► Prístroj nikdy neprevádzkujte vprázdnom stave. UPOZORNENIE ► Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. Pred prvým použitím Pred prvým použitím vyčistite prístroj tak, ako je uvedené v kapitole Čistenie a údržba.SMZC 500 C2 ■ 108 │ SK Obsluha Rozomletie

POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Zvlášť tvrdé potraviny sa pred spracovaním musia nakrájať na menšie kúsky (cca 2 cm). Inak sa môže motor zablokovať. V prípade tvrdých potravín zvoľte pulzujúce spracovanie. Na tento účel viackrát stlačte krátko príslušné tlačidlo rýchlosti 1/2. – Nakrájajte pevné potraviny na cca 2 cm veľké kusy. – Odstráňte stonky a stopky byliniek. – V prípade orieškov, ako napr. orechov, odstráňte škrupinu. – Z mäsa odstráňte kosti, kožu a šľachy.

4) Dajte potraviny na plnenie do misy 9. Pritom sa riaďte podľa nasledujúcej

tabuľky: Potraviny Množstvo na plnenie Doba spracovania Rýchlosť Cesnak 50 g pulzujúci cca 5 x 1 sek. Stupeň II Cibule 150 g pulzujúci cca 5-10 x 1 sek. Stupeň I Mrkvy 200 g 2 x 5 sek Stupeň I Mandle 200 g nahrubo: 1 x 5 s stredne: 1 x 10 s najemno: 3 x 10 s Stupeň II Mäso (nakrája- né na kocky 2 x 2 cm) 250 g 6 x 5 sek Stupeň II Kocky ľadu 100 g pulzujúci 10 x 1 sek. jemno 20 x 1 sek. Stupeň II Časy a množstvá uvedené v tejto tabuľke sú smernými hodnotami a môžu sa líšiť v závislosti od vlastnosti spracovávaných potravín!SMZC 500 C2 SK │ 109 ■

5) Položte kryt 5 na misku 9 tak, aby tesniaci krúžok 6 doliehal k okraju misky 9

a držiak noža 7 prečnieval cez otvor v kryte 5. Jedna z dvoch aretácií e, nachádzajúca sa vo vnútornom prstenci krytu 5, by mala pritom ukazovať dopredu, smerom k vám.

6) Položte blok motora 3 do stredu na kryt 5 tak, aby logo ukazovalo sme-

rom k vám. Obe aretácie e na vnútornom prstenci krytu 5 teraz zasahujú do oboch výrezov r na spodnej strane bloku motora 3. V prípade, že are- tácie e nevkĺznu ihneď do výrezov e na spodnej strane bloku motora 3, trochu pootočte blok motora 3 tak, aby sedel lícujúc s krytom 5 a aretácie e vkĺzli do výrezov r .

7) Zástrčku zastrčte do elektrickej zásuvky.

tlačidlo rýchlosti 1/2 stlačené. Len čo ho pustíte, motor sa zastaví. POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Pokiaľ sa nôž 8 otáča len so zasekávaním alebo sa vôbec neotáča, uvoľ- nite ihneď tlačidlo rýchlosti 1/2 a vytiahnite sieťovú zástrčku. Skontrolujte, či nôž 8 nie je zaseknutý v príliš tvrdých/tuhých potravinách a uvoľnite ich. V opačnom prípade sa motor môže prehriať. UPOZORNENIE ► Ak by potraviny ostali na vnútornej strane misy 9 a nôž 8 by ich ďalej nevedel zachytiť, otvorte kryt 5 a posuňte potraviny pomocou škrabky na cesto alebo podobného predmetu znovu nadol.

9) Keď sa potraviny na plnenie rozomelú, pustite tlačidlo rýchlosti 1/2.

10) Vytiahnite zástrčku.

VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Nikdy nevyberajte potraviny z misy 9, pokiaľ sa nôž 8 ešte točí. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a vystreknutý obsah by mohol viesť k znečisteniu.

11) Počkajte, dokiaľ sa nôž 8 nezastaví.

Šľahanie šľahačky Pomocou nadstavca na šľahanie w môžete týmto prístrojom šľahať tiež šľahačku (min. 200 ml, max. 400 ml):

1) Nasaďte misu 9 na protišmykový krúžok q.

2) Nasuňte emulgačný kotúč w na držiak noža 7:

– Na vyšľahanie 200 – 400 ml šľahačky nasaďte emulgačný kotúč w na držiak noža 7 tak, aby emulgačný kotúč w dosadal na obidva diely noža 8 a zaskočil (obr. 1): Obr. 1

3) Nasaďte držiak noža 7 s emulgačným kotúčom w na vodiacu os 0.

4) Naplňte šľahačku.

5) Položte kryt 5 na misku 9 tak, aby tesniaci krúžok 6 doliehal k okraju

misky 9 a držiak noža 7 prečnieval cez otvor v kryte 5. Jedna z dvoch aretácií e, nachádzajúca sa vo vnútornom prstenci krytu 5, by mala pritom ukazovať dopredu, smerom k vám.SMZC 500 C2 SK │ 111 ■

6) Položte blok motora 3 do stredu na kryt 5 tak, aby logo ukazovalo sme-

rom k vám. Obe aretácie e na vnútornom prstenci krytu 5 teraz zasahujú do oboch výrezov r na spodnej strane bloku motora 3. V prípade, že are- tácie e nevkĺznu ihneď do výrezov e na spodnej strane bloku motora 3, trochu pootočte blok motora 3 tak, aby sedel lícujúc s krytom 5 a aretácie e vkĺzli do výrezov r.

7) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.

UPOZORNENIE ► Aby sa šľahačka dala vyšľahať, mala by byť pred vyšľahaním natuho dobre vychladená (max. 8 °C/pri teplote chladničky). ► Pri 200 ml šľahačky odporúčame čas šľahania cca 30 – 40 sekúnd na rýchlostnom stupni I 2. ► Pri 400 ml smotany odporúčame dobu šľahania cca 40 sekúnd na rých- lostnom stupni I 2. ► Doba šlajania sa však môže líšiť, v závislosti od množstva a rôznych vplyvov, ako napr obsah tuku šľahačky alebo vonkajšia teplota. Počas tuhého šľahania šľahačku sledujte a dobu šľahania prispôsobte vašim potrebám. Čistenie a údržba VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Skôr než začnete prístroj čistiť, vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.

P ri čistení nesmiete prístroj vžiadnom prípade ponárať do vody ani ho držať pod tečúcou vodou. VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pri manipulácii smimoriadne ostrým nožom 8 hrozí nebezpečenstvo zra- nenia. Po použití aočistení znova poskladajte prístroj, aby ste sa neporanili navoľne ležiacom noži 8. Nedovoľte, aby sa knožu 8 dostali deti. POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Blok motora 3 nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by sa týmto poškodiť.SMZC 500 C2 ■ 112 │ SK

Odstráňte malý gumený kotúč, ktorý sa nachádza v hornom konci držiaka noža 7.

3) Blok motora 3 vyčistite vlhkou utierkou. Vprípade potreby pridajte trochu

jemného umývacieho prostriedku. Kryt potom ešte raz utrite už len vlhkou utierkou, namočenou do vlažnej vody, aby ste odstránili zvyšky umývacieho prostriedku.

4) Nádobu mixéra 9, emulgačný kotúč w, kryt 5 s tesniacim krúžkom 6,

držiak noža 7 s nožom 8 a malý gumený krúžok držiaka noža 7 očistite v teplej vode, do ktorej pridajte jemný umývací prostriedok. Všetky diely opláchnite čistou vodou tak, aby na nich nezostali zachytené žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. Poriadne vysušte všetky diely. UPOZORNENIE Alternatívne môžete misku 9, emulgačný kotúč w, držiak noža 7 s nožom 8 kryt 5 s tesniacim krúžkom 6 a protišmykový krúžok q vyčistiť v umývačke riadu. Pokiaľ je to možné, diely vložte do horného koša umývačky riadu. Dajte pozor, aby diely neboli stlačené.

5) Po vyčistení posuňte tesniaci krúžok 6 znovu späť na nákružok krytu 5.

Dbajte na to, aby plochá strana tesniaceho krúžku 6 dosadala rovno na kryt 5.

6) Nasuňte malý gumený krúžok späť na horný koniec držiaka noža 7.

Teraz môžete zariadenie znovu zmontovať. Skladovanie ■ Vyčistený prístroj skladujte na suchom a neprašnom mieste.SMZC 500 C2 SK │ 113 ■ Odstraňovanie porúch PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIA Prístroj nefunguje. Prístroj nie je zapojený do sieťovej zásuvky. Zapojte prístroj do sieťovej zásuvky. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis. Domáca poistka je chybná. Skontrolujte domáce poist- ky a prípadne ich vymeňte. Prístroj je podľa možnosti chybný. Obráťte sa na servis. Blok motora 3 nesedí správne na držiaku noža 7. Nasaďte blok motora 3 správne na držiak noža 7. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. Likvidácia prístroja Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU. Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.SMZC 500 C2 ■ 114 │ SK Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad- ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý- robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú- čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.SMZC 500 C2 SK │ 115 ■ Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)379521_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)379521_2110 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 379521_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.