SILVERCREST SSSM 600 C2 - Kuchynský robot

SSSM 600 C2 - Kuchynský robot SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSSM 600 C2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 164 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SSSM 600 C2 - page 95
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SSSM 600 C2 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSSM 600 C2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSSM 600 C2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SSSM 600 C2 SILVERCREST

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

Obal zlikvidujte ekologicky.

  1. Používanie v súlade s účelom 92
  2. Obsah dodávky 92
  3. Opis prístroja 92
  4. Technické údaje 92
  5. Použité výstražné upo zornenia a symboly 93
  6. Bezpečnostné pokyny 94
  7. Použitie 96
  8. Zloženie 97

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.

Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkým pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.

2. Používanie v súlade s účelom

Tento prístroj slúži výlučne na rozmiešanie/mixovanie potravín a prípravu smoothie. Je určený výlučne na spracovanie potravín v malých množstvách a používanie v domácnostiach. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.

3. Obsah dodávky

Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi:

  • Blok motora
    • Tyčový mixér
  • Smoothie maker (držiak noža s nožom, mixovacou nádobou)
    • Veko
    • Návod na obsluhu

1) Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu.

2) Odstráňte všetok obalový materiál.

3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole 11. Čistenie.

i Upozornenie

▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditel’ne poškodená.
▶ V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou sa obrátte na servis (pozri kapitolu 14.1. Servis).

4. Opis prístroja

Obrázok A:

① Regulátor rýchlosti
② Spínač | (normálna rýchlost')
③ Turbo spínač (rýchla rýchlost')
4 Blok motora
⑤ Uvolňovacie tlačidlá
6 Tyčový mixér

Obrázok B (smoothie maker):

7 Držiak noža
8 Nôž
9 Mixovacia nádoba (možno použit' ako pohár na smoothie so sebou)

Obrázok C:

10 Veko (s uzatvoritel'ným otvorom na pitie a držadlom)
⑪ Tesniaci krúžok

5. Technické údaje

Sieťové napätie220 - 240 V ~ ,50 - 60 Hz
Menovitý výkon 600 W
Príkon vo vypnutom stave ≤0,2 W
Trieda ochranyII/ ☐
Doba KP 1 minúta

Doba KP

Čas krátkodobej prevádzky (KP) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu.

Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostat' vypnutý dovtedy, kým nevychladne motor.

Mixovacia nádoba 9
Objem700
Využitel'ny objem(až po značku MAX)600 ml

ml

V tomto návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly (ak je to relevantné):

NEBEZPEČENSTVO! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „NEBEZPEČEN-STVO“ označuje bezprostrednú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, má za následok smrt' alebo ťažké poranenie.
VÝSTRAHA! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „VÝSTRAHA“ označuje mož-nú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrt' alebo ťažké poranenie.
OPATRNE! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slo-vom „OPATRNE“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za násle-dok malé alebo mierne poranenie.
POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok vecnú škodu.
Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul’ahčujú manipuláciu s prístrojom.
Prečítajte si návod.
Striedavý prúd/striedavé napätie
Trieda ochrany II: ochrana vd’aka dvojitej alebo zosilnenej izolácii.
Neponárat' do vody!
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 1Vhodné na umývanie v umývačke riadu.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 2Všetky diely tohto prístroja, ktoré sa dostávajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hl'adiska používania s potravinami.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 3Tento výrobok spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 4Nevyhadzujte elektrické prístroje do komunálneho odpadu!
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 5SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 6Obal odovzdajte na ekologickú likvidáciu.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 7SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 8Obal z recyklovatel'ných materiálov. Pri triedení odpadu dbajte na označenie obalových materiálov: Sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 - 7: plasty, 20 - 22: papier a lepenka, 80 - 98: kompozitné materiály.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 9SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 10ES/PTObal obsahuje zložky papiera a/alebo lepenky.Obal obsahuje zložky plastu a/alebo kovu.
SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 11SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 12Pointe de collecte sur www.quelfiremedesdechets.frPrivilágiez la réparation ou le don de votre apparell!SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 13SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 14SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 15SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 16FR: Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovatel'né, podlie-hajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

■ Zapojte prístroj len do sieťovej zásuvky so sieťovým napätím 220 - 240 V \~, 50-60 Hz, nainštalovanej podľa predpisov.

- Pri prevádzkových poruchách a pred čistením prístroja vytiahnite sietovú zástrčku zo sietovej zásuvky.

■ Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vonku.

Ak by do telesa prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihned' vy-tiahnite sieťovú zástrčku prístroja zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj opravit' kvalifikovaným odborným personálom.

■ Neohýbajte ani nestláčajte sietový kábel a položte ho tak, aby na neho nikto nemohol stúpít' ani sa o neho potknút'.

■ Ak sa prípojný sietový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.

Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, senzo-rickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočný-mi skúsenosťami a/alebo znalosťami, ked’ sú pod dohl’adom, ale-bo ked’ boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.

■ Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí.

■ Kryt bloku motora prístroja nesmiete otvárat'. V takom prípade je ohrozená bezpečnost' a zanikne záruka.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Doba KP - 17

Blok motora prístroja v žiadnom prípade neponárajte do tekutín a zabráňte vniknutiu tekutín do krytu bloku motora.

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

■ Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, musíte prístroj vypnút' a odpojit' od elektrickej siete.

■ Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na účely opísané v tomto návode. Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia!

■ Zásadne odpojte prístroj od elektrickej siete, ...

... ked' je prístroj bez dozoru, ... ked' prístroj čistíte, ... ked' ho skladáte alebo rozoberáte.

- Ak použijete prístroj na rozmiešanie horúcich potravín v hrnci, odoberte tieto z varnej dosky a dávajte pozor na to, aby tekutina ešte nevrela. Horúce potraviny nechajte trochu vychladnúť, aby ste zabránili obareniam.

■ Tento prístroj nesmú používať deti.

■ Deti sa nesmú hraf's prístrojom.

■ Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí.

■ Nože sú mimoriadne ostré! Vždy s nimi zaobchádzajte opatrne.

■ Bud'te vždy pozorní, ked' vyprázdňujete mixovaciu nádobu! Nôže sú mimoriadne ostré.

■ Nôž je mimoriadne ostrý! Pri odoberaní mixovacej nádoby preto postupujte opatrne.

■ Prístroj čistite vel'mi opatrne. Nože sú mimoriadne ostré!

■ Prístroj musí byť vždy odpojený od siete, ak nie je pod dohl'adom a rovnako aj pred zložením, rozložením alebo čistením.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Pomocou tyčového mixéra 6 môžete pripravovať dipy, omáčky, polievky a detskú stravu alebo rozmiešavať mäkké ovocie. Odporúčame tyčový mixér 6 prevádzkovať max. 1 minútu a následne ho nechat’ ochladit.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Tyčový mixér 6 nepoužívajte na spracovanie pevných potravín. Spôsobilo by to neopravitelné škody na prístroji!
▶ Na mixovanie tvrdej zeleniny, ako je mrkva, pridajte bud' trochu tekutiny, alebo zeleninu vopred uvarte do mäkka.

Pomocou Smoothie maker 7/8/9 môžete pri-pravovať smoothie. Smoothie je takzvaný „nápoj z celého ovocia“. Do smoothie sa spracovávajú celé plody okrem šupy a kôstky. Vzniká nápoj krémovej konzistencie. Vlastnej chuti nie sú pri príprave kladené v podstate žiadne medze: na prípravu smoothie môžete použit’ aj jogurt, dr-vený l’ad, bylinky alebo zmrzlinu. Odporúčame smoothiemaker 7/8/9 prevádzkovať max.

1 minútu a následne ho nechat' ochladit'.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

▶ Do prístroja nikdy nevkladajte tvrdé prisady, ako sú orechy, stopky, vel'ké zrnká alebo köstky!
▶ Do prístroja nikdy neplňte horúce prisady!

Nasledujúca tabul'ka je orientačná. Riad'te sa odporúčanými časmi spracovania, aby nedošlo k prehriatiu prístroja. Ak by sa prísady po odporúčanom čase spracovania nespracovali tak, ako si prajete, počkajte, kým motor nevychladne, a potom použite prístroj znovu.

Dbajte na to, aby pri plnení nebola prekročená značka MAX na mixovacej nádobe ⑨. Ak spracujete 400 g prísad na smoothie, zodpovedá to maximálnemu využitel'nému objemu 600 ml. Druh použitých potravín a tekutín ovplyvňuje výšku plnenia mixovacej nádoby ⑨.

MIXOVA-CÍ NAD-STAVECPRÍSADYODPORÚČANÉ MNOŽSTVORÝCHLOŠŤ ČAS
SILVERCREST SSSM 600 C2 - ! POZOR! VECNÉ ŠKODY! - 1Ovocie, zelenina 100 - 200 g Min -Max ^1 cca 30 - 60 s
dojčenská výživa, polievky, omáčky100 - 400 ml Min -Max ^1 cca 60 s
kokteily, mliečne nápoje100 - 1000 ml Min -Max ^1 cca 60 s
SILVERCREST SSSM 600 C2 - ! POZOR! VECNÉ ŠKODY! - 2Ovocné smoothie s jogurtom400 g turbo 60 s
Zeleninové smoothie so špenátom400 g turbo 60 s

^1 Nastavte rýchlosť podľa želanej konzistencie.

9. Zloženie

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Zloženie - 1

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

▶ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky až po zmontovaní.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! - 1

Upozornenie

Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite všetky diely podľa opisu v kapitole 11. Čistenie.

Nôž je mimoriadne ostrý! Vždy s nimi zaobchádzajte opatrne.

Nôž je mimoriadne ostrý! Vždy s nimi zaobchádzajte opatrne.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Upozornenie - 1

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

Držiak noža 7 s nožom 8 nikdy nenaskrutkujte bez mixovacej nádoby 9 na blok motora 4. Vždy najprv nasad'te mixovaciu nádobu 9 na držiak noža 7!

1) Držiak noža ⑦ nasad'te na mixovaciu nádobu ⑨ tak, aby nôž ⑧ siahal do mixovacej nádoby ⑨. Držiak noža ⑦ naskrutkujte pevne na mixovaciu nádobu ⑨.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! - 1

POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Na otočenie držiaka noža ⑦ uchopte len držiak noža ⑦, netočte mixovacou nádobou ⑨! V opačnom prípade sa mixovacia nádoba ⑨ uvolní a prísady vytečú!

2) Spojte teraz držiak noža ⑦ (spolu s naskrut-kovanou mixovacou nádobou ⑨!) s blokom motora ④. Nasad'te pritom držiak noža ⑦ na blok motora ④ tak, aby šípka ▲ na bloku motora ④ ukazovala na šípku ▼ na držiaku noža ⑦ a držiak noža ⑦ pevne zaskočil.

10. Obsluha

▶ Potraviny nesmú byť horúce! Vystrekujúci obsah by mohol spôsobit' obarenie.

Ked' ste zložili metličku na tyčový mixér ⑥ s blokom motora ④ pozri kapitolu 9. Zloženie), postupujte nasledovne:

1) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Obsluha - 1

POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Zvon dole na metličke na tyčový mixér ⑥ musí byť úplne zakrytý náplňou predtým, ako prístroj zapnete alebo vypnete. Inak môže obsah vystreknúť z mixovacej nádoby! Tyčový mixér ⑥ držte vždy v spracovávanej potravine, skôr ako spustíte prístroj!

2) Spínač ② podržte stlačený, aby sa mohli potraviny spracovat's normálnou rýchlosťou. Na zvýšenie rýchlosti otočte regulátor rýchlosti ① do smeru „Max“. Na zníženie rýchlosti otočte regulátor rýchlosti ① do smeru „Min“.

3) Turbo spínač ③ podržte stlačený, aby sa mohli potraviny spracovať s vysokou rýchlostťou. Stlačením Turbo spínača ③ máte ihned’ k dispozícii maximálnu rýchlost’ spracovania.

4) Po spracovaní potravín stlačený spínač ②/③ jednoducho pustite.

5) Vytiahnite tyčový mixér ⑥ z potravín na rozmixovanie, keď pustíte spínač ②/③ a nôž sa viac neotáča.

i Upozornenie

SILVERCREST SSSM 600 C2 - i Upozornenie - 1

Ak by počas prevádzky došlo k neobyčajným zvukom, ako je pískanie alebo podobne, dajte na hnací hriadel' tyčového mixéra ⑥ trochu neutrál- neho jedlého oleja.

10.2. Príprava smoothie

Príprava prisad

■ Z ovocia odstráňte šupy, napríklad šupy z pomaranča alebo kivi.
■ Z ovocia odstráňte vel'ké jadrá a kôstky, aké majú napríklad broskyne.
■ Ovocie nakrájajte na malé kúsky (cca 1 - 2 cm).
■ Bylinky alebo šaláty nakrájajte na malé kúsky.

i Upozornenie

Ked' uskladníte v chladničke prisady až do prípravy, potom je čerstvo pripravené smoothie bezprostredne studené.

Naplnenie mixovacej nádoby

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Nikdy nedávajte viac prísad než po značku MAX na mixovacej nádobe ⑨! Prístroj by potom prísady nevedel správne zmiešat!

i Upozornenie

▶ Pre optimálne výsledky odporúčame naplnit minimálne 100 ml tekutiny do mixovacej nádoby ⑨, ked' pripravujete smoothie.

1) Pripravte všetky prísady.
2) Prísady pripravte do mixovacej nádoby ⑨. Vždy najprv začnite s tekutými prisadami a až potom nasledujú pevnejšie ako ovocie alebo rozdrvený l'ad a nakoniec l'ahké potraviny na mixovanie.

i Upozornenie

▶ S týmto prístrojom nerozomiel'ajte l'adové kocky! Tento prístroj sa smie zásadne používať iba s už rozdrveným l'adom.

Obsluha prístroja

Ked' ste mixovaciu nádobu ⑨ naplnili a Smoothie maker ⑦/⑧/⑨ zložili s blokom motora ④ (pozri kapitolu 9. Zloženie), postupujte nasledovne:

i Upozornenie

Prístroj spustite až vtedy, ked' držiak noža ⑦ s nožom ⑧, mixovacia nádoba ⑨ a blok motora ④ sú správne zložené.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Na otočenie držiaka noža ⑦ uchopte iba držiak noža ⑦. Neotáčajte za mixovaciu nádobu ⑨, zatial' čo obsluhujete prístroj! V opačnom prípade sa mixovacia nádoba ⑨ uvolní a prísady vytečú!

i Upozornenie

Ked' chcete pripravit' smoothie, potom zložený prístroj otočte tak, aby mixovacia nádoba ⑨ ukazovala nahor. Takto zabezpečite, že sa prisady ⑧ zachytia nožom a že nôž ⑧ sa nebude otáčat' doprázdna!

1) Po naplnení mixovacej nádoby ⑨ a po každom zložení prístroja zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.

2) Otočte prístroj tak, aby blok motora ④ ukazoval s regulátorom rýchlosti ① nadol a aby mixovacia nádoba ⑨ bola otočená nahor. Blok motora ④ umiestnite na stabilnej ploche.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - i Upozornenie - 1

5) Turbo spínač ③ podržte stlačený, aby sa mohli potraviny spracovať s vysokou rýchlosťou. Stlačením Turbo spínača ③ máte ihned’ k dispozícii maximálnu rýchlost’ spracovania.

i Upozornenie

▶ Pre optimálne výsledky odporúčame zásadne naplnit minimálne 100 ml tekutiny do mixovacej nádoby ⑨. Ak by ste mali naplnit menej tekutiny alebo riedku tekutinu, ako napríklad jogurt, môže sa stať, že sa kúsky ovocia usadia. V tomto prípade nadvihnite prístroj a viackrát ním potraste pohybom nahor a nadol tak, aby sa kúsky ovocia uvol'nili a zachytili nožom ⑧. Pritom pridržte pevne držiak noža ⑦ s mixovacou nádobou ⑨ a blok motora ④, aby sa zložený prístroj nemohol uvol'niť.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - i Upozornenie - 1

Nikdy nepoužívajte prístroj dlhšie než 1 minútu nepretržite! Došlo by k prehriatiu prístroja! Po 1 minúte prevádzky nechajte prístroj najprv vychladnúť.

7) Ked' je smoothie hotové, otočte znova prístroj, aby mixovacia nádoba ⑨ ukazovala nadol a blok motora ④ nahor.

8) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Na otočenie držiaka noža ⑦ uchopte iba držiak noža ⑦. Neotáčajte za mixovaciu nádobu ⑨, zatial' čo obsluhujete prístroj! V opačnom prípade sa mixovacia nádoba ⑨ uvolní a prísady vytečú!
9) Odoberte držiak noža ⑦ spolu s mixovacou nádobou ⑨ z bloku motora ④. Pritom súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá ⑤ a zdvihnite blok motora z držiaka noža ⑦.
10) Držiak noža ⑦ odskrutkujte z mixovacej nádoby ⑨.
11) Naskrutkujte veko 10 na mixovaciu nádobu 9. Smoothie môžete pit' priamo cez uzatváratel'ný otvor na pitie na veku 10.

11. Čistenie

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!

▶ Skôr než začnete prístroj čistit', vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Pri čistení nesmiete blok motora 4 v žiadnom prípade ponárat do vody ani ho držat pod tečúcou vodou.

i Upozornenie

SILVERCREST SSSM 600 C2 - i Upozornenie - 1

Mixovacia nádoba ⑨ sa môže umývať v umývačke riadu. Mixovaciu nádobu ⑨ pritom položte do koša umývačky riadu, ak je to može na to, aby sa malé diely nezovreli.

! POZOR! VECNÉ ŠKODY!

Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky! Mohli by neopravitelné poškodit povrch prístroja!

i Upozornenie

Prístroj vyčistite najlepšie ihned' po použití. Potom zvyšky potravín možno l'ahšie odstránit!

1) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zá-suvky.

2) Blok motora 4 vyčistite vlhkou utierkou. Uistite sa, či sa do otvorov bloku motora 4 nedostala žiadna voda. Pri odolných nečistotách dajte na vlhkú utierku trochu jemného prostriedku na umývanie riadu. Zvyšky prostriedku na umývanie riadu zotrite vlhkou utierkou.

3) Vytiahnite tesniaci krúžok ⑪ z veka ⑩. V prípade potreby si zoberte na pomoc tupý, úzky predmet.

⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!

Nôž je mimoriadne ostrý! Vždy s nimi zaobchádzajte opatrne.
4) Tyčový mixér ⑥, držiak noža ⑦, mixovaciu nádobu ⑨, veko ⑩ a tesniaci krúžok ⑪ dôkladne umyte vo vode s prostriedkom na umývanie riadu a potom odstráňte zvyšky prostriedku na umývanie riadu čistou vodou.
5) Všetko dobre vytrite suchou utierkou do sucha a uistite sa, či je prístroj pred d'alším použitím úplne suchý.

i Upozornenie

Ak prístroj vyčistíte hned' po používaní, vo väčšine prípadov dosiahnete hygienicky dostatočné vyčistenie mixovacej nádoby ⑨ a držiaka noža ⑦ nasledujúcim postupom:

Naplňte mixovaciu nádobu 9 s cca 400 ml vody a pridajte niekol’ko kvapiek jemného prostriedku na umývanie riadu.
▶ Nasad'te držiak noža ⑦ na mixovaciu nádobu ⑨ a obidve pevne priskrutkujte. Potom naskrutkujte držiak noža ⑦ na blok motora ④ (pozri kapitolu 9. Zloženie).

Potom opláchnite mixovaciu nádobu ⑨ a držiak noža ⑦ dostatočným množstvom čistej vody, aby sa odstránili všetky zvyšky prostriedku na umývanie riadu.

12. Uskladnenie

Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste.

13. Likvidácia

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Likvidácia - 1

Symbol preškrtnutej odpadovej nádo- by znamená, že tento prístroj sa nesmie po skončení životnosti likvido- vať ako bežný komunálny odpad.

Prístroj je potrebné odovzdat' na zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.

Pred vrátením vymažte všetky osobné údaje.

Pred vrátením vyberte batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú uzavreté v starom prístroji, ako aj žiarovky, ktoré je možné vybrať bez poškodenia, a odovzdajte ich na samostatný zber.

V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

Pevne zabudovaný akumulátor tohto prístroja sa na účely likvidácie nedá vybrat'.

Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovat' v miestnych recyklačných strediskách.

Obal zlikvidujte ekologicky.

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynút dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo

výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb

Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vztahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebitelné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 494680_2504 ako doklad o nákupe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.

Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat' na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

SILVERCREST SSSM 600 C2 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

■ 1 stredne vel'ká cibul'a
■ 2 strúčiky cesnaku
■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru
■ 3 PL repkového oleja
400 g dužiny z tekvice (najlepšie sa hodí tekvica Hokkaido, pretože šupka pri varení zmäkne a nemusí sa šúpať)
■ 250 - 300 ml kokosového mlieka
■ 250 - 500 ml zeleninového vývaru
■ Šťava z ½ pomaranča
■trochu suchého bieleho vína
■ 1 ČL cukru
sol', čierne korenie

Príprava

1) Očistite cibul'u a rozkrájajte ju na malé kúsky, takisto cesnak. Olúpte a najemno nakrájajte zázvor. Najprv poduste cibul'u a zázvor na horúcom oleji. Po 2 minútach pridajte tiež cesnak a spolu poduste.
2) Tekvicu dôkladne vyčistite kefou na zeleninu pod teplou vodou, potom nakrájajte na 2 – 3 cm vel'ké kocky. (Ked' sa použije iná tekvica ako Hokkaido, musí sa táto najprv ošúpať. Kocky z tekvice pridajte k cibuli a zázvoru a spolu poduste. Naplňte polovičkou kokosového mlieka a takým množstvom zeleninového vývaru, aby bola tekvica dobre zakrytá. Pri zatvorenom veku varte do mäkka 20 – 25 minút. Všetko dohladka zmixujte tyčovým mixérom ⑥. Pritom pridajte toľko mlieka, kým polievka nebude mať správnu jemnú krémovú konzistenciu.
3) Polievku ochuťte pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, sol’ou a čiernym korením tak, aby polievka mala popri ostrej tiež vyváženú kyslo-slanú príchuť.

■ 250 g jahôd alebo iného ovocia (čerstvého alebo hlboko zmrazeného)
■ 125 g želírovacieho cukru 2:1
■ 1 malý strik citrónovej šťavy
■ 1 dreň z vanilkového struku na špičku noža

Príprava

1) Jahody umyte a vyčistite, pritom odstráňte zelené stopky. Nechajte dobre odkvapkat na sitku, aby mohla vytiect nadbytočná voda a aby nátierka nebola príliš tekutá. Väčšie jahody nakrájajte na menšie kúsky.
2) Odvážte 250 g jahôd a dajte ich do mixovacej nádoby.
3) Dajte na to jeden strik citrónovej šťavy.
4) V prípade potreby vyškrabte dreň z vanilkového struku, vyčistite a pridajte.
5) Dajte k tomu želírovací cukor a tyčovým mixérom ⑥ dôkladne mixujte 45 – 60 sekúnd. Ak by sa mali vyskytovať ešte väčšie kusy, celok nechajte odpočívať 2 minúty a potom znova rozmiešajte na 60 sekúnd.
6) Povarte pri strednej teplote, potom nechajte dovarit 2 - 3 minúty a počas celého procesu dobre premiešajte.
7) Hned' vychutnajte alebo naplňte pohár so skrutkovacím vekom ovocnou nátierkou a uzatvorte ho.

Majonéza

Prísady

■ 200 ml neutrálneho rastlinného oleja, napr. repkový olej
■ 1 vajce (vaječný žítok a bielok)
■ 10 g jemného octu alebo citrónovej šťavy
■ Sol' a čierne korenie podl'a chuti

Príprava

1) Vajce a citrónovú šťavu dajte do mixovacej nádoby, tyčový mixér 6 podržte zvislo v hmote a potom spustite prístroj. Použite turbo spínač 3.
2) Pridajte k tomu olej pomaly rovnomerným tenkým prúdom (počas cca 1 minúty) tak, aby sa olej spojil s ostatnými prísadami.
3) Nakoniec podl'a chuti osol'te a okoreňte.

15.2. Smoothiemaker

Zelené smoothie - klasik

Prísady

1) Polovicu avokáda, umyté jablko a banán nakrájajte na malé kúsky (cca 1 - 2 cm).
2) Baby špenát dôkladne umyte a nakrájajte na malé kusy.
3) Najprv naplňte 100 ml vody do mixovacej nádoby ⑨, potom kúsky jablka a avokáda, nakoniec baby špenát.
4) Miešajte prísady, kým smoothie nedosiahne želanú konzistenciu.

Tip: Podl'a chuti pridajte trochu medu, alternativne hustú agávovú šťavu alebo jeden strik citró-novej šťavy. Môžete tiež nakrájať kus zázvoru a primiešať. Takto dodáte smoothie sladkú, korenistú alebo čerstvú príchuť.

Ovocné smoothie

Prísady

■ 1 plátok ananásu (hrúbka cca 2 cm)
■ 1 banán
■ 1 plná dlaň malín (čerstvých alebo hlboko zmrazených)
■ 100 - 150 ml hroznovej šťavy

Príprava

1) Ananás a banána nakrájajte na kúsky (cca 1 - 2 cm).
2) Umyte maliny a vyčistite ich, resp. nechajte rozmrazit hlboko zmrazené ovocie.
3) Najprv naplňte 100 ml vody a následne zvyšné prísady do mixovacej nádoby ⑨.
4) Miešajte prisady, kým smoothie nedosiahne želanú konzistenciu.

Tip: Tieto Smoothie môžete pripraviť aj s inými druhmi ovocia: Namiesto malín vyskúšajte raz černice alebo vymeňte ananás za hrušku.

Índice

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SSSM 600 C2

Kategória : Kuchynský robot