SSSM 600 C2 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSSM 600 C2 SILVERCREST au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice SILVERCREST SSSM 600 C2 - page 1

Questions des utilisateurs sur SSSM 600 C2 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSSM 600 C2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSSM 600 C2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSSM 600 C2 SILVERCREST

APPAREIL À SMOOTHIES Mode d'emploi

2. Utilisation conforme 30

3. Matériel livré 30

6. Avertissements et symboles utilisés 31

7. Avertissements de sécurité 32

14. Garantie pour Kompernass Handels GmbH (France) 40

15. Garantie pour Kompernass Handels GmbH ( Belgique/Suisse) 42

Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie in- tégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’uti- lisation et avertissements de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale- ment tous les documents.

2. Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à réduire en purée/mixer des aliments et à la préparation de smoothies. Il est exclusivement destiné la pré- paration d’aliments en petites quantités et à un usage domestique. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial.

L’appareil est livré équipé de série des compo- sants suivants: ▯ Bloc-moteur ▯ Mixeur plongeant ▯ Smoothiemaker (porte-lame avec lame, bol mélangeur) ▯ Couvercle ▯ Mode d’emploi

1) Sortez du carton toutes les pièces de l’ap-

pareil et le mode d’emploi.

2) Retirez tous les matériaux d’emballage.

3) Nettoyez toutes les pièces de l’appareil

conformément à la description du chapitre

Remarque ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dom- mages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre

16. Service après-vente).

4. Description de l’appareil

Figure A: 1 Variateur de vitesse 2 Interrupteur (vitesse normale) 3 Interrupteur Turbo (haute vitesse) 4 Bloc-moteur 5 Touches de déverrouillage 6 Mixeur plongeant Figure B(smoothiemaker): 7 Porte-lame 8 Lame 9 Bol mélangeur (utilisable comme gobelet pour smoothies à emporter) Figure C: 0 Couvercle (avec orifice pour boire refer- mable et poignée) q Joint d’étanchéité

5. Caractéristiques-

techniques Tension secteur 220–240V

50–60Hz Puissance nominale 600W Puissance absorbée à l'état inactif ≤0,2 W Classe de protection II / Temps de fonctionnement par intermittence 1 minute Temps de fonctionnement par intermittence Le temps de fonctionnement par intermittence indique pendant combien de temps l’appareil peut être utilisé sans que le moteur surchauffe ou subisse de dommages. Après chaque temps de fonctionnement par intermittence indiqué, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi. Bol mélangeur 9 Contenance 700 ml Volume utile (jusqu’au repère MAX) 600 ml 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 30 12.08.2025 11:42:18Français 

6. Avertissements et

symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utili- sés (s’il y a lieu) dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’appareil: DANGER! Un avertissement ac- compagné de ce symbole et dela mention « DANGER » désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, a pour consé- quence d' entraîner la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT! Un avertisse- ment accompagné de ce symbole et de la mention « AVERTISSEMENT » désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. PRUDENCE! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention « PRUDENCE » annonce une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée. ATTENTION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention « ATTENTION" » annonce une situation susceptible d'occasion- ner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Remarque: Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipu- lation de l'appareil. Lire le mode d'emploi. Courant/tension alternatif(ive) Classe de protection II: protection par une isolation double. Ne pas plonger dans l’eau! Peut être lavé au lave-vaisselle. Toutes les parties de cet appareil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimentaires. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et natio- nales applicables. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Recyclez l’emballage en respectant les règles environnementales. Emballage en matériaux recyclables. Pour le tri des déchets, respectez l’identification des matériaux d’embal- lage: ils sont repérés par des abré- viations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton, 80–98: matériaux composites. ES/PT L’emballage se compose d’éléments en papier et/ou en carton. L’emballage se compose d’éléments en plastique et/ou en métal. Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 31 12.08.2025 11:42:25■ 32 

7. Avertissements de sécurité

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

■ L’appareil ne doit être branché que dans une prise réglementaire- ment installée et alimentée par une tension secteur de 220–240 V

, 50–60 Hz. ■ En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil, dé- branchez la fiche secteur de la prise secteur. ■ Vous ne devez en aucun cas exposer l’appareil à l’humidité ni l’uti- liser à l’extérieur. ■ Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à un technicien spécialisé pour le réparer. ■ Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur en tirant tou- jours sur la fiche secteur de la prise secteur, pas sur le cordon lui- même. ■ Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ■ Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d’éviter tout risque. ■ Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’uti- lisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ■ Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. ■ Il est interdit d’ouvrir le boîtier du bloc-moteur de l’appareil. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 32 12.08.2025 11:42:26Français 

 33 ■ Le bloc-moteur de l’appareil ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc-moteur. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ■ Mettre l’appareil à l’arrête et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. ■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. En cas d’usage abusif de l’appareil, il y a un risque de blessures! ■ De manière générale, il faut débrancher l’appareil du réseau élec- trique,… ... lorsque l’appareil est sans surveillance, ... lorsque vous nettoyez l’appareil, ... lorsque vous procédez à l’assemblage ou au démontage de l’appareil. ■ Si vous utilisez l’appareil pour réduire des aliments très chauds en purée dans une casserole, retirez celle-ci de la plaque de cuisson et veillez à ce que le liquide ne soit pas en ébullition. Laissez les ali- ments très chauds refroidir un peu afin d’éviter tout ébouillantage. ■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. ■ La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-les toujours avec précaution. ■ Procédez toujours avec prudence lorsque vous videz le bol mélan- geur! Les lames sont extrêmement tranchantes. ■ La lame est extrêmement tranchante! Procédez de ce fait avec la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur. ■ La manipulation des lames extrêmement tranchantes peut entraîner des blessures. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 33 12.08.2025 11:42:28■ 34 

Faites preuve d’une grande prudence lors du nettoyage de l’appa- reil. La lame est extrêmement tranchante! ■ En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le démon- tage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché du secteur. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ■ Ne laissez pas le mixeur plongeant dans une casserole chaude sur la plaque de cuisson lorsqu’il n’est pas utilisé.

Le mixeur plongeant 6 permet de préparer des dips, sauces, soupes et aliments pour bébé, ou de réduire des fruits mous en purée. Après une minute de fonctionnement continu maximum, nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant 6. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N’utilisez pas le mixeur plongeant 6 pour transformer des aliments solides. Ceci entraîne des dégâts irréparables sur l’ap- pareil! ► Pour réduire en purée des légumes durs, p. ex. des carottes, soit ajoutez un peu de liquide, soit faites-les cuire au préalable jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Le smoothiemaker 7/8/9 vous permet de pré- parer des smoothies. Un smoothie est ce que l’on appelle une “boisson à base de fruits entiers”. La confection des smoothies fait appel à l’ensemble du fruit, à part la peau et le noyau/les pépins. Ceci permet d’obtenir une consistance crémeuse. Rien ne vient limiter vos goûts personnels lors de la préparation: vous pouvez ainsi utiliser éga- lement du yaourt, de la glace pilée, des herbes aromatiques ou de la crème glacée pour prépa- rer les smoothies 7/8/9 . Après une minute de fonctionnement continu maximum, nous recom- mandons de laisser refroidir le smoothiemaker. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne placez jamais d’ingrédients durs tels que des noix, des tiges, de gros grains ou des noyaux dans l’appareil! ► Ne placez jamais d’ingrédients chauds dans l’appareil! Le tableau ci-dessous est à titre indicatif. Orien- tez-vous aux temps de préparation recomman- dés afin que l’appareil ne surchauffe pas. Si au terme du temps indiqué les ingrédients n’ont pas été transformés à votre entière satisfaction, atten- dez que le moteur ait refroidi avant de recom- mencer à l’utiliser. Lors du remplissage, veillez à ne pas dépasser le repère MAX sur le bol mélangeur9. Si vous transformez au total 400g d’ingrédients pour un smoothie, cela correspond approximativement à un volume utile de 600ml. La nature des produits alimentaires et liquides utilisés influence la hauteur de remplissage dans le bol mélan- geur9. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 34 12.08.2025 11:42:28Français 

 35 ■ BOL MIXEUR INGRÉDIENTS QUANTITÉ RE- COMMANDÉE VITESSE TEMPS Fruits, légumes 100–200 g Min–Max ¹ env. 30–60s Nourriture pour bébé, soupes, sauces 100–400 ml Min–Max ¹ env. 60s Shakes, boissons lactées 100–1000 ml Min–Max ¹ env. 60s Smoothie de fruits au yaourt 400g Turbo 60 s Smoothie de légumes verts aux épinards 400g Turbo 60 s ¹ Réglez la vitesse en fonction de la consistance souhaitée.

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► N’insérez la fiche secteur dans la prise sec- teur qu’après avoir achevé l’assemblage. Remarque ► Avant la première mise en service, nettoyez toutes les pièces comme décrit au chapitre

9.1. Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame est extrêmement tranchantes! Manipulez-les toujours avec précaution.

1) Placez le mixeur plongeant6 sur le

bloc-moteur4 de manière à ce que la flèche sur le bloc-moteur4 pointe sur la flèche présente sur le mixeur plongeant6 et que le mixeur plongeant6 s’enclenche fermement. 9.2. Assemblage du smoothiemaker AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame est extrêmement tranchantes! Manipulez-les toujours avec précaution. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne vissez jamais le porte-lame 7 avec la lame 8 sans bol mélangeur 9 sur le bloc-moteur 4. Placez toujours d’abord le bol mélangeur 9 sur le porte-lame7!

1) Placez le porte-lame 7 sur le bol mélan-

geur 9, de manière à ce que la lame 8 dé- passe dans le bol mélangeur 9. Vissez bien le porte-lame 7 sur le bol mélangeur 9. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Pour faire tourner le porte-lame 7, saisissez uniquement le porte-lame 7, ne tournez pas le bol mélangeur 9! Sinon, le bol mélangeur 9 se détache et les ingrédients débordent! 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 35 12.08.2025 11:42:29■ 36 

2) Reliez maintenant le porte-lame7 (avec

le bol mélangeur9 vissé dessus!) avec le bloc-moteur4. Placez pour cela le porte- lame7 sur le bloc-moteur4 de manière à ce que la flèche sur le bloc-moteur4 pointe sur la flèche présente sur le porte- lame7 et que leporte-lame7 s’enclenche fermement.

10.1. Utilisation du mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Les aliments ne doivent pas être trop chauds! Il y a un risque d’échaudage en cas de jaillissement du contenu. Une fois que vous avez assemblé le mixeur plon- geant6 avec le bloc-moteur4 (voir chapitre Assemblage), procédez de la manière suivante:

1) Branchez la fiche secteur dans la prise

secteur. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► La cloche au bas du mixeur plongeant6 doit être entièrement recouverte par le contenu avant que vous n’allumiez ou étei- gniez l’appareil. Sinon le contenu risque de gicler en dehors du bol mélangeur ! Tenez toujours le mixeur plongeant 6 dans les aliments à transformer avant de démarrer l’appareil !

2) Maintenez l’interrupteur

2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse normale. Tour- nez le variateur de vitesse 1 en direction “Max” pour augmenter la vitesse. Tournez le variateur de vitesse 1 en direction “Min” pour réduire la vitesse.

3) Maintenez l’interrupteur Turbo 3 appuyé

pour mixer les aliments à vitesse élevée. En appuyant sur l’interrupteur Turbo 3, vous disposez instantanément de la vitesse de traitement maximale.

4) Dès que vous avez terminé la transformation

des aliments, relâchez simplement l’interrup- teur 2/3 appuyé.

5) Sortez le mixeur plongeant 6 du contenu

lorsque vous avez relâché l’interrupteur

2/3 et que la lame ne tourne plus. Remarque Si en cours d’opération des bruits inhabituels se mani- festent, tels que de grince- ment ou similaire, appliquez un peu d’huile alimentaire au goût neutre sur l’arbre d’entraînement du mixeur plongeant6. 10.2. Préparation de smoothies Préparer les ingrédients ■ Retirez les écorces et peaux des fruits, telles que les écorces des oranges ou la peau des kiwis. ■ Retirez les gros noyaux des fruits, comme ceux des pêches par exemple. ■ Découpez les fruits en petits morceaux (env. 1-2 cm). ■ Coupez les herbes aromatiques ou les sa- lades en petits morceaux. Remarque ► Si vous mettez les aliments au réfrigérateur avant de les préparer, le smoothie préparé sera alors immédiatement froid. Remplir le bol mélangeur ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne jamais dépasser le repère MAX situé sur le bol mélangeur 9! L’appareil ne peut alors plus mélanger correctement les ingrédients! 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 36 12.08.2025 11:42:29Français

 37 ■ Remarque ► Pour obtenir des résultats optimaux, nous recommandons d’ajouter toujours au moins 100 ml de liquide dans le bol mélangeur 9, lorsque vous préparez un smoothie.

1) Préparez les ingrédients.

2) Placez les ingrédients dans le bol mélan-

geur 9. Ajoutez d’abord les ingrédients liquides puis les ingrédients solides tels que des fruits ou de la glace pilée et pour finir les ingrédients légers comme la salade par exemple. Remarque ► Ne pilez pas de glaçons avec cet appareil ! Nous recommandons toujours de n’utiliser que de la glace déjà pilée dans cet appa- reil. Utilisation de l’appareil Une fois que vous avez rempli le bol mélangeur 9 et assemblé le smoothiemaker 7/8/9 avec le bloc-moteur 4(voir chapitre 9. Assemblage), procédez de la manière suivante: Remarque ► Démarrez uniquement l’appareil lorsque le porte-lame 7, la lame 8, le bol mélan- geur 9 et le bloc-moteur 4 sont correcte- ment assemblés. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Pour faire tourner le porte-lame 7, saisissez uniquement le porte-lame 7. Ne tournez pas le bol mélangeur 9 pendant que vous utili- sez l’appareil! Sinon, le bol mélangeur 9 se détache et les ingrédients débordent! Remarque ► Si vous souhaitez préparer un smoothie, tournez alors l’appareil assemblé de ma- nière à ce que le bol mélangeur 9 pointe vers le haut. Vous vous assurez ainsi que la lame 8 puisse atteindre les aliments et que la lame 8 ne tourne pas dans le vide !

1) Une fois le bol mélangeur 9 rempli et une

fois l’appareil assemblé, branchez la fiche secteur dans la prise secteur.

2) Tournez l’appareil de manière à ce que le

bloc-moteur 4 pointe avec le variateur de vitesse 1 vers le bas et que le bol mélan- geur 9 soit tourné vers le haut. Placez le bloc-moteur 4 sur une surface stable.

4) Maintenez l’interrupteur 2 appuyé pour

mixer les aliments à vitesse normale pour obtenir un smoothie. Tournez le variateur de vitesse 1 en direction “Max” pour aug- menter la vitesse. Tournez le variateur de vitesse 1 en direction “Min” pour réduire la vitesse.

5) Maintenez l’interrupteur Turbo 3 appuyé

pour mixer les aliments à vitesse élevée. En appuyant sur l’interrupteur Turbo 3, vous disposez instantanément de la vitesse de traitement maximale. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 37 12.08.2025 11:42:29■ 38 

Français Remarque ► Pour obtenir un résultat optimal, nous recom- mandons en principe de verser au moins 100 ml de liquide dans le bol mélangeur 9. Dans le cas où vous verseriez moins de liquide ou si vous utilisez un liquide à la texture insuffisamment fluide, par exemple du yaourt, il peut arriver que les morceaux de fruits restent coincés. Dans ce cas, sou- levez l‘appareil et secouez-le plusieurs fois de haut en bas pour libérer les morceaux de fruits afin qu‘ils soient saisis par la lame 8. Maintenez fermement le porte-lame 7 avec le bol mélangeur 9 et le bloc-moteur 4 pour que l‘appareil assemblé ne puisse pas se détacher.

6) Dès que le smoothie a la consistance sou-

haitée, relâchez simplement l’interrupteur 2/3 appuyé. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne jamais utiliser l’appareil plus d’une minute d’affilée! L’appareil surchauffe! Laissez d’abord refroidir l’appareil au bout d’une minute de fonctionnement.

7) Une fois le smoothie préparé, tournez

l’appareil de manière à ce que le bol mélan- geur 9 soit tourné vers le bas et le bloc-mo- teur 4 pointe vers le haut.

8) Débranchez la fiche secteur de la prise

secteur. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Pour faire tourner le porte-lame 7, saisissez uniquement le porte-lame 7. Ne tournez pas le bol mélangeur 9 pendant que vous utili- sez l’appareil! Sinon, le bol mélangeur 9 se détache et les ingrédients débordent!

9) Retirez le porte-lame7 avec le bol mélan-

geur9 du bloc-moteur4. Pour ce faire, enfoncez simultanément les touches de déverrouillage5 et soulevez le bloc-moteur du porte-lame7.

10) Dévissez maintenant le porte-lame 7 du bol

11) Vissez le couvercle 0 sur le bol mélan-

geur 9. Vous pouvez boire directement le smoothie grâce à l’orifice pour boire refer- mable placé sur le couvercle 0.

AVERTISSEMENT! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! ► Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur.

Lors du nettoyage, il ne faut en aucun cas plonger le bloc-moteur 4 dans l’eau, ni le maintenir sous l’eau du robinet. Remarque

Le bol mélangeur 9 peut également être lavé au lave-vaisselle. Si pos- sible, placez le bol mélangeur 9 dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce qu’aucune pièce ne se retrouve coincée. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 38 12.08.2025 11:42:29Français 

 39 ■ ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N’utilisez pas de produits nettoyants agres- sifs, chimiques ou abrasifs! Ils peuvent atta- quer les surfaces de manière irréversible! Remarque ► Nettoyez l’appareil de préférence immé- diatement après utilisation. Les résidus alimentaires peuvent alors être enlevés plus facilement !

1) Débranchez la fiche secteur de la prise

2) Nettoyez le bloc-moteur 4 à l’aide d’un

chiffon humide. Assurez-vous que l’eau ne puisse pas péné- trer dans les ouvertures du bloc-moteur 4. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon. Essuyez les restes de produit vaisselle avec un chiffon humide.

3) Retirez le joint d’étanchéité q du cou-

vercle 0. Si nécessaire, aidez-vous d’un objet étroit émoussé. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame est extrêmement tranchantes! Manipulez-les toujours avec précaution.

4) Nettoyez soigneusement le mixeur

plongeant 6, le porte-lame 7, le bol mélangeur 9, le couvercle 0 et le joint d’étanchéité q dans de l’eau additionnée de produit vaisselle, puis rincez les restes de produit vaisselle à l’eau claire.

5) Séchez bien les pièces avec une serviette

sèche et veillez à ce que l’appareil soit parfaitement sec avant de le réutiliser. Remarque Si vous nettoyez l’appareil immédiatement après l’utilisation, vous parviendrez la plupart du temps à un nettoyage présentant un degré d’hygiène suffisant du bol mélangeur 9 et du porte-lame 7 en procédant comme suit: ► Remplissez le bol mélangeur 9 d’env. 400ml d’eau et ajoutez quelques gouttes d’un liquide vaisselle doux. ► Placez toujours d’abord le porte-lame 7 sur le bol mélangeur 9 et vissez bien les deux. Vissez ensuite le porte-lame 7 sur le bloc-moteur 4 (voir le chapitre 9. Assem- blage). ► Actionnez plusieurs fois l’interrupteur

de manière à ce que la lame 8 s’active dans l’eau. ► Rincez ensuite le bol mélangeur 9 et le porte-lame 7 à grande eau, de manière à éliminer les restes de liquide vaisselle.

Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa période d’utilisation. L’appareil doit être remis aux points de collecte établis, aux déchetteries ou aux entreprises chargées du recyclage. Veuillez effacer toutes vos données personnelles avant le retour. L’emballage est constitué de matériaux écolo- giques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Éliminez l’emballage dans le respect de l’envi- ronnement

Kompernass Handels GmbH (France) Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Ce- lui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec- tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du mo- ment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation lé- gale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immé- diatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo- sées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- teurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage pri- vé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incor- rect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- dant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo- bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘inter- vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘in- tervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 40 12.08.2025 11:42:31Français 

 41 ■ Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten- du d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven- deur, par le producteur ou par son repré- sentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘ache- teur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait don- né qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisa- tion du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)494680_2504 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocol- lant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joi- gnant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)494680_2504. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 41 12.08.2025 11:42:31■ 42 

Kompernass Handels GmbH ( Belgique/Suisse) Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Ce- lui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation lé- gale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immé- diatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo- sées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- teurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage pri- vé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incor- rect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)494680_2504 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocol- lant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joi- gnant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 42 12.08.2025 11:42:31Français 

 43 ■ Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)494680_2504.

Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après- vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

18.1. Mixeur plongeant Soupe de potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 – 20 g de gingembre frais ■ 3 c. à s. d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (la variété d’Hokkaïdo est la plus adaptée, car la peau devient tendre lors de la cuisson et n’a pas besoin d’être épluchée) ■ 250 – 300 ml de lait de coco ■ 250 – 500 ml de bouillon de légumes ■ Jus d’une ½ orange ■ un peu de vin blanc sec ■ 1 c. à c. de sucre ■ Sel, poivre Préparation

1) Éplucher les oignons et les couper en petits

morceaux, l’ail également. Peler le gingem- bre et le couper en dés fins. Commencer par faire revenir les oignons et le gingembre dans de l’huile chaude. Au bout de 2 mi- nutes, ajouter l’ail et faire revenir le tout.

2) Nettoyer soigneusement le potiron à l’aide

d’une brosse à légumes à l’eau chaude, puis couper en dés de 2 à 3 cm. (Si vous utilisez une autre variété que le potiron d’Hokkaïdo, il faudra en plus penser à l’éplucher). Ajouter les dés de potiron aux oignons et au gingembre et faire revenir le tout ensemble. Verser la moitié de la quantité de lait de coco et suffisamment de bouillon de légumes pour bien recouvrir le potiron. À couvercle fermé, faire cuire pendant 20 à 25 minutes jusqu’à ce que les légumes soient bien tendres. Bien mixer le tout à l’aide du mixeur plongeant 6. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 43 12.08.2025 11:42:32■ 44 

 Français Ce faisant, ajouter suffisamment de lait de coco pour que la soupe ait la bonne consis- tance veloutée.

3) Assaisonnez la soupe de jus d’orange, de

vin blanc, de sucre, de sel et de poivre afin qu’à côté de la note épicée, la soupe pré- sente également une note acidulée et salée. Pâte à tartiner sucrée aux fruits Ingrédients ■ 250 g de fraises ou d’autres fruits (frais ou surgelés) ■ 125 g de sucre gélifiant (2:1) ■ 1 filet de jus de citron ■ 1 pointe de pulpe de gousse de vanille Préparation

1) Laver les fraises et les nettoyer, en veillant

à les équeuter. Bien laisser égoutter sur le tamis afin de laisser s’écouler l’excédent d’eau et pour éviter que la pâte ne devienne trop liquide. Couper les grandes fraises en petits morceaux.

2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un

vanille et l’ajouter.

5) Ajouter le sucre gélifiant et bien mixer

pendant 45 à 60 secondes avec le mixeur plongeant 6. S’il devait rester de gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.

6) Faire cuire à température moyenne, laisser

mijoter 2 à 3 minutes et bien mélanger tout au long de la cuisson.

7) Déguster aussitôt ou verser la pâte à tartiner

aux fruits dans un bocal avec un couvercle à vis et refermer. Mayonnaise Ingrédients ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex. huile de colza ■ 1 œuf (jaune d’œuf et blanc d’œuf) ■ 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron ■ Saler et poivrer selon vos préférences Préparation

1) Mettre l’œuf et le jus de citron dans le bol

mixeur, tenir le mixeur plongeant 6 vertica- lement dans la masse et démarrer l’appareil. Utilisez pour cela l’interrupteur Turbo 3.

2) Ajouter l’huile sous la forme d’un filet fin et

régulier (en l’espace d’env. 1 minute) afin que l’huile se mélange aux autres ingrédients.

3) Puis saler et poivrer selon votre goût.

18.2. Smoothiemaker Smoothie vert – le classique Ingrédients ■ 1 pomme de taille moyenne ■ 1/2 avocat ■ env. 80g de pousses d’épinards ■ 100 – 150 ml d’eau ■ 2 c. à c. de miel Préparation

1) Couper la moitié d’avocat, la pomme lavée

et la banane en morceaux (env. 1 à 2 cm).

2) Bien laver les pousses d’épinards et les

3) Versez d’abord 100 ml d’eau dans le bol

mélangeur 9, ajoutez ensuite les morceaux de pomme et d’avocat puis les pousses d’épinards.

4) Mélangez les ingrédients jusqu’à ce que le

smoothie ait la consistance souhaitée. Astuce : ajouter plus de miel, ou de sirop d’agave ou un filet de jus de citron. Vous pouvez également couper un morceau de gingembre en petits morceaux et l’ajouter. Vous donnez ainsi au smoothie une note sucrée, poivrée ou fraîche. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 44 12.08.2025 11:42:32Français 

 45 ■ Smoothie fruité Ingrédients ■ 1 tranche d’ananas (env. 2 cm d’épaisseur) ■ 1 banane ■ 1 poignée de framboises (fraîches ou congelées) ■ 100 à 150 ml de jus de raisins Préparation

1) Couper l’ananas et la banane en morceaux

2) Lavez les framboises ou faites décongeler

les fruits congelés.

3) Commencez par verser 100ml d’eau puis

le reste des ingrédients dans le bol mélan- geur 9.

4) Mélangez les ingrédients jusqu’à ce que le

smoothie ait la consistance souhaitée. Astuce: vous pouvez également préparer ce smoothie avec d’autres fruits. Essayez donc d’utiliser des mûres à la place des framboises ou bien remplacez l’ananas par une poire. 494680_2504_SSSM600B2_BDA_LB8_Content.indb 45 12.08.2025 11:42:32■ 46 

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSSM 600 C2

Catégorie : Robot ménager