SMZ 260 J4 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMZ 260 J4 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Robot ménager SILVERCREST SMZ 260 J4, puissance 260 W, capacité du bol 2,5 L, 5 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Accessoires inclus pour différentes préparations. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, vérification régulière des câbles et des pièces amovibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SMZ 260 J4 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMZ 260 J4 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMZ 260 J4 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SMZ 260 J4 SILVERCREST
- CHSMZC 500 C2 FR│BE │ 33 ■ Table des matières Introduction p. 34
- Utilisation conforme p. 34
- Matériel livré p. 34
- Déballage p. 34
- Élimination de l'emballage p. 35
- Description de l'appareil p. 35
- Caractéristiques techniques p. 36
- Consignes de sécurité p. 37
- Avant la première mise en service p. 40
- Utilisation p. 40
- Broyer p. 40
- Fouetter de la crème p. 42
- Nettoyage et entretien p. 44
- Stockage p. 45
- Résolution des pannes p. 45
- Mise au rebut de l'appareil p. 45
- Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique p. 46
- Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France p. 48
- Service après-vente p. 51
- Importateur Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.SMZC 500 C2 ■ 34 │ FR│BE Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez l'appareil que de la manière indiquée et pour les domaines d'application spécifiés. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Cet appareil sert exclusivement à broyer des produits alimentaires en petite quantité ou à fouetter de la crème ou à émulsionner des liquides. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Un usage conforme consiste aussi à respecter toutes les informations figurant dans le présent mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels, voire des accidents. Aucune responsabilité ne peut être assumée au titre de dommages engendrés par un usage non conforme. Matériel livré L'appareil est livré équipé standard avec les composants suivants: ▯ Hachoir multifonction ▯ Porte-lame avec lame ▯ Disque émulsionneur ▯ Anneau antidérapant ▯ Mode d'emploi Déballage p. 51
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil.
REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).SMZC 500 C2 FR│BE │ 35 ■ Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté- riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. Description de l'appareil 1 Touche de vitesse - Niveau II 2 Touche de vitesse - Niveau I 3 Bloc-moteur 4 Logement du porte-lame 5 Couvercle 6 Anneau d'étanchéité 7 Porte-lame 8 Lame 9 Bol 0 Axe de guidage q Anneau antidérapant w Disque émulsionneur e Verrouillage r ÉvidementsSMZC 500 C2 ■ 36 │ FR│BE Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V
(double isolation) Temps d'opération par intermittence 30 secondes en cas d'utilisation de la lame 8 2 minutes en cas de travail avec le disque émulsionneur w Capacité du bol 9 1200 ml Quantité de remplissage max. Aliments/Liquides jusqu’au repère 500 ml Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
TEMPS D'OPÉRATION PAR INTERMITTENCE
Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi.SMZC 500 C2 FR│BE │ 37 ■ Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle- mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 - 240 V ∼ en 50/60 Hz. ► Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque. ► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appa- reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ► Pour débrancher le cordon d'alimentation, toujours prendre soin de retirer la fiche de la prise et de ne pas tirer sur le cordon. ► Évitez de plier ou d’écraser le cordon d’alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus. ► Il est interdit d’exposer l’appareil à l’humidité et de l’utiliser à l’extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. ► Ne jamais saisir l’appareil, le cordon ou la fiche avec des mains humides. ► Si le cordon d’alimentation ou le bloc-moteur est endommagé, il faut confier la réparation de l’appareil à du personnel qualifié avant de le réutiliser à nouveau. Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. ► Après utilisation de l’appareil, débranchez-le immédiatement du réseau électrique. L’appareil n’est entièrement hors tension que si vous débranchez la fiche mâle de la prise secteur.SMZC 500 C2 ■ 38 │ FR│BE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Ne plongez jamais le bloc moteur dans des liquides et ne laissez jamais des liquides pénétrer dans le corps du bloc-moteur. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémen- taires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être à l'arrêt et débranché du secteur. ► N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans cette notice. ► Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol ! La lame est extrêmement tranchante! ► Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous net- toyez l'appareil! La lame est extrêmement tranchante! ► Il faut toujours débrancher l'appareil du réseau électrique s'il doit rester sans surveillance, avant l'assemblage, le démon- tage ou le nettoyage. ► L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants. ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instruc- tions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.SMZC 500 C2 FR│BE │ 39 ■ AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Risque de blessures pendant le maniement de la lame extrê- mement tranchante. Après l'utilisation et le nettoyage, remon- tez l'appareil afin de ne pas vous blesser au contact de la lame à nu. Rangez la lame hors de portée des enfants. ► Ne retirez jamais les produits alimentaires du bol tant que la lame tourne. Risque de blessures! ► Avant de retirer le bloc-moteur, attendez que la lame se soit immobilisée. ► N'approchez jamais les doigts de la lame en train de tourner! Risque de blessures! AVERTISSEMENT! RISQUE D'INCENDIE! ► Ne laissez jamais l'appareil fonctionner plus de 2 minutes d'affilée. Laissez-le ensuite refroidir. ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL! ► N'utilisez pas l'appareil pour transformer des produits ali- mentaires en ébullition ou très chauds. ► N'utilisez pas l'appareil pour broyer des os, grains de café, céréales, noix muscades ou des produits alimentaires conge- lés. Exception : les glaçons. ► Respectez le contenu du tableau des quantités au chapitre "Broyer". Il y a sinon risque de vous salir au contact du contenu en train de déborder. ► Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il risque d'être endommagé. ► N'opérez jamais l'appareil à vide.SMZC 500 C2 ■ 40 │ FR│BE REMARQUE ► Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. Avant la première mise en service Nettoyez l'appareil avant la première mise en service, comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien. Utilisation Broyer
1) Posez le bol 9 sur l'anneau antidérapant q.
2) Placez le porte-lame 7 avec la lame 8 sur l'axe de guidage 0.
3) Préparez le contenu :
ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Avant de transformer des aliments particulièrement durs, il faut les couper en morceaux plus petits (2 cm env.). Le moteur risque sinon de se bloquer. Avec les aliments durs, utilisez de préférence une transformation par impulsions. Appuyez pour cela plusieurs fois brièvement sur la touche de vitesse respective 1/2. – Coupez les aliments fermes en morceaux d'environ 2 cm. – Retirez les pédoncules et les tiges des herbes aromatiques. – Retirez la coque de tous les types de noix utilisés. – Retirez les os, la peau et les tendons de la viande.
4) Placez les aliments dans le bol 9. Basez-vous ce faisant sur le tableau suivant:
Aliments Quantité Temps de transformation Vitesse Ail 50 g par impulsions 5 x 1 sec. Niveau II Oignons 150 g par impulsions 5-10 x 1 sec. Niveau I Carottes 200 g 2 x 5 sec. Niveau ISMZC 500 C2 FR│BE │ 41 ■ Aliments Quantité Temps de transformation Vitesse Amandes 200 g Broyage grossier: 1 x 5 sec. Broyage moyen : 1 x 10 sec. Broyage fin : 3 x 10 sec. Niveau II Viande (décou- pée en dés de 2 x 2 cm) 250 g 6 x 5 sec Niveau II Glaçons 100 g par impulsions broyage grossier 10 x 1 sec. broyage grossier 20 x 1 sec. Niveau II Les temps et quantités indiqués dans ce tableau sont des valeurs indicatives susceptibles de varier suivant la nature des produits alimentaires transformés !
5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l'anneau d'étanchéité 6
repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l'ouverture du couvercle 5. L'une des deux butées e qui se trouvent contre l'anneau intérieur du cou- vercle 5 devrait ce faisant pointer vers l'avant, vers vous.
6) Posez le bloc-moteur 3 centré sur le couvercle 5 de sorte que le logo pointe
vers vous. Les deux butées e contre l'anneau intérieur du couvercle 5 engrènent maintenant dans les deux évidements r contre le côté inférieur du bloc-moteur 3. Si les butées e ne glissent pas immédiatement dans les évidements r sur le côté inférieur du bloc-moteur 3, tournez un peu le bloc-moteur 3 jusqu'à ce qu'il se retrouve en assise à ras sur le couvercle 5 et que les butées e aient glissé dans les évidements r.
7) Branchez la fiche mâle dans une prise secteur.
REMARQUE ► Pendant le traitement des produits alimentaires, tenez fermement le bol 9 d'une main et de l'autre tenez le bloc moteur 3.
8) Appuyez sur la touche de vitesse 1/2 désirée. La lame 8 tourne aussi
longtemps que vous maintenez la touche de vitesse 1/2 appuyée. Dès que vous la relâchez, le moteur stoppe.SMZC 500 C2 ■ 42 │ FR│BE ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Si la lame 8 tourne seulement par à-coups ou pas du tout, relâchez immédiatement la touche de vitesse 1/2 et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Contrôlez si la lame 8 s'est coincée du fait de produits alimentaires trop durs/coriaces et détachez-les. Le moteur risque sinon de surchauffer. REMARQUE ► Si des produits alimentaires adhèrent contre la paroi intérieure du bol 9 ou s'il ne sont plus saisis par la lame 8, ouvrez le couvercle 5 et poussez les produits alimentaires vers le bas avec une spatule à pâte ou similaire.
9) Une fois que le contenu a été broyé, relâchez la touche de vitesse 1/2.
10) Retirez la fiche mâle de la prise secteur.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE! ► Ne retirez jamais d'aliments du bol 9 tant que la lame 8 tourne. Il y a risque de blessures et le contenu risque de causer des salissures en jaillissant.
11) Attendez que la lame 8 se soit immobilisée.
12) Soulevez le bloc-moteur 3 pour le détacher du couvercle 5.
13) Retirez le couvercle 5.
AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE! ► Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous risquez de vous blesser. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants.
14) Extrayez prudemment le porte-lame 7 et la lame 8 du bol 9.
15) Retirez le contenu.
Fouetter de la crème Avec le disque émulsionneur w, l'appareil vous permet également de fouetter de la crème (min. 200ml, max. 400ml):
1) Posez le bol 9 sur l'anneau antidérapant q.
2) Poussez le disque émulsionneur w sur le porte-lame 7 :
– Pour fouetter 200 - 400 ml de crème, montez le disque émulsionneur w sur le porte-lame 7 de sorte que le disque émulsionneur w repose sur les deux parties de la lame 8 et s'encrante(fig. 1):SMZC 500 C2 FR│BE │ 43 ■ Fig. 1
3) Montez le porte-lame 7 avec le disque émulsionneur w sur l'axe de guidage 0.
5) Posez le couvercle 5 sur le bol 9 de sorte que l'anneau d'étanchéité 6
repose sur le bord du bol 9 et que le porte-lame 7 dépasse de l'ouverture du couvercle 5. L'une des deux butées e qui se trouvent contre l'anneau intérieur du cou- vercle 5 devrait ce faisant pointer vers l'avant, vers vous.
6) Posez le bloc-moteur 3 centré sur le couvercle 5 de sorte que le logo pointe
vers vous. Les deux butées e contre l'anneau intérieur du couvercle 5 en- grènent maintenant dans les deux évidements r contre le côté inférieur du bloc-moteur 3. Si les butées e ne glissent pas immédiatement dans les évidements r sur le côté inférieur du bloc-moteur 3, tournez un peu le bloc-moteur 3 jusqu'à ce qu'il se retrouve en assise à ras sur le couvercle 5 et que les butées e aient glissé dans les évidements r.
7) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
REMARQUE ► Pour fouetter de la crème et obtenir une crème fouettée ferme, il faut qu'elle soit bien froide (max. 8°C/température du réfrigérateur). ► Nous recommandons de fouetter 200 ml de crème pendant env. 30 - 40 secondes au niveau de vitesse I 2. ► Nous recommandons de fouetter 400 ml de crème pendant env. 40 secondes au niveau de vitesse I 2. ► La durée de battage peut varier en fonction de la quantité et de différents facteurs comme par ex. la teneur en matière grasse de la crème et la température ambiante ! Pendant que vous fouettez la crème, observez sa consistance et adaptez la durée selon vos besoins.SMZC 500 C2 ■ 44 │ FR│BE Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT-RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur.
Lors du nettoyage, il ne faut en aucun cas plonger l'appareil dans l'eau ou le maintenir sous l'eau du robinet. AVERTISSEMENT-RISQUE DE BLESSURE! ► Pendant le maniement de la lame 8 qui est extrêmement tranchante, vous risquez de vous blesser. Après avoir utilisé et nettoyé l'appareil, remontez-le afin de ne pas vous blesser au contact de la lame 8 à nu. Rangez la lame 8 hors de portée des enfants. ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne lavez jamais le bloc-moteur 3 au lave-vaisselle car cela l'endomma- gerait.
1) Retirez la fiche mâle de la prise secteur.
2) Démontez l'appareil pour le nettoyer. Retirez l'anneau d'étanchéité 6 du
couvercle 5. Retirez la petite rondelle en caoutchouc qui se trouve à l'extré- mité supérieure du porte-lame 7.
3) Nettoyez le bloc-moteur 3 à l'aide d'un chiffon humide. Le cas échéant,
ajoutez du liquide vaisselle doux sur le chiffon. Pour enlever tous les résidus de produit vaisselle, essuyez avec un chiffon imbibé seulement d'eau claire.
4) Nettoyez le bol 9, le disque émulsionneur w, le couvercle 5 avec anneau
d'étanchéité 6 le porte-lame 7 avec la lame 8, et la petite rondelle en caoutchouc du porte-lame 7 à l'eau chaude en ajoutant du liquide vaisselle doux. Rincez toutes les pièces à l'eau claire afin qu'aucun résidu de produit n'y adhère. Séchez bien toutes les pièces. REMARQUE À titre d'alternative, il est possible de nettoyer le bol 9, le disque émulsionneur w, le porte-lame 7 avec la lame 8, le couvercle 5 avec l'anneau d'étanchéité 6 et l’anneau antidérapant q au lave- vaisselle. Si possible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les pièces ne soient pas coincées.
5) Après le nettoyage, remontez l'anneau d'étanchéité 6 sur le collet du
couvercle 5. Veillez bien à ce que le côté plat de l'anneau d'étanchéité 6 applique bien à plat sur le couvercle 5.
6) Montez à nouveau la petite bague en caoutchouc sur l'extrémité supérieure
du porte-lame 7. Vous pouvez maintenant réassembler l'appareil.SMZC 500 C2 FR│BE │ 45 ■ Stockage ■ Rangez l'appareil nettoyé dans un endroit sec et exempt de poussière. Résolution des pannes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché sur une prise secteur. Branchez l'appareil sur une prise secteur. L'appareil est endommagé. Adressez-vous au service après-vente. Un fusible est défectueux dans le logement. Vérifiez les fusibles du logement et changez-les si nécessaire. L'appareil est peut-être défectueux Adressez-vous au service après-vente. Le bloc-moteur 3 n'est pas correctement en assise sur le porte-lame 7. Posez le bloc-moteur 3 correctement sur le porte-lame 7. Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après- vente. Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.SMZC 500 C2 ■ 46 │ FR│BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.SMZC 500 C2 FR│BE │ 47 ■ Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)379521_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gra- vure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)379521_2110.SMZC 500 C2 ■ 48 │ FR│BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.SMZC 500 C2 FR│BE │ 49 ■ Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa- tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique- tage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.SMZC 500 C2 ■ 50 │ FR│BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)379521_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gra- vure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)379521_2110.SMZC 500 C2 FR│BE │ 51 ■ Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 379521_2110 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile