PBH 800 A1 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBH 800 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Často kladené otázky - PBH 800 A1 PARKSIDE
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBH 800 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBH 800 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PBH 800 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie ......................................74
PBH 800 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou toh- to výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajú- ce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetký- mi pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokyn- mi. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuve- dených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky doku- menty. Určené použitie Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 (ďalej ako prístroj) je vhodné na: ▯ príklepové vŕtanie do tehál, betónu a kameniva, ▯ sekanie do betónu, kameňa a omietky, ▯ vŕtanie do kameniva, dreva a kovu. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením a skrýva značné nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Zobrazené komponenty Otočná skrutka pre hĺbkový doraz Prepínač smeru otáčania Spínač ZAP/VYP Aretačné tlačidlo pre spínač ZAP/VYP Uvoľňovacie tlačidlo voličového spínača funkcií Voličový spínač funkcií Prídavná rukoväť Ochranný kryt proti prachu Upnutie nástroja Blokovacie puzdro Hĺbkový doraz (nie je predmontovaný) Rýchloupínacie skľučovadlo vrtáka Rozsah dodávky 1 Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 1 prídavná rukoväť 1 rýchloupínacie skľučovadlo vrtáka s upnutím podľa systému SDS-plus (pozri obr. A) 3 vrtáky SDS (6/8/10 x 150 mm, pozri obr. B) 1 plochý sekáč (14 x 250 mm, pozri obr. B) 1 hĺbkový doraz 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu Technické údaje Dimenzačný príkon 800 W Dimenzačné napätie 230 V ∼ 50 Hz (striedavý prúd) Dimenzačné otáčky pri chode naprázdno n
Energia úderu 1,2 J Max. priemer vrtáka 13 mm na oceľ 24 mm do dreva 19 mm do betónu Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Hodnota emisií hluku Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky: Hladina akustického tlaku L
= 96,3 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB Hladina akustického výkonu L
= 107,3 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB Nosiť ochranu sluchu! Celková hodnota vibrácií Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN62841: Príklepové vŕtanie do betónu a h(HD) = 12,604 m/s
73 ■ UPOZORNENIE ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor- movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým. ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. VÝSTRAHA! ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- ných hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku. ► Je potrebné stanoviť bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré spočívajú na odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných pod- mienok používania (pritom sa musia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas ktorých je elektrické náradie vyp- nuté a časy, počas ktorých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzem- nenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne- nými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elek- trického náradia alebo na vyťahovanie zástrčky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pri- pojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- kým prúdom.PBH 800 A1 ■ 74
SK f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chrá- niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elek- trické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) V ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apoužitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred zapojením napájania elektric- kého náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre- svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektric- kého prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovno- váhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- kého náradia. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- jiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradia, aj keď ste po viacná- sobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Manipulácia s elektrickým
náradím a jeho použitie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uvedenom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu deti. Nedovoľte používať elektrické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či nie- ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia.PBH 800 A1 SK
75 ■ f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách.
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifi- kovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. Bezpečnostné upozornenia špecifické pre kladivá ■ Noste ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. ■ Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli do- dané s prístrojom. Strata kontroly môže viesť k zraneniam. ■ Keď vykonávate práce, pri ktorých by použí- vané náradie mohlo zasiahnuť skryté elektric- ké vedenia alebo vlastný sieťový kábel, uchopte prístroj za izolované plochy držadla. Kontakt selektrickým vedením, ktoré je pod na- pätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja aspôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Noste ochrannú masku proti prachu. Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov ■ V žiadnom prípade nepracujte s vyššími otáč- kami ako otáčkami maximálne dovolenými pre vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa bez kontaktu s obrobkom môžu voľne otáčať a môže spôsobiť poranenia. ■ Vŕtanie začnite vždy s nízkymi otáčkami a zatiaľ čo vrták má kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa bez kontaktu s obrobkom môžu voľne otáčať a môže spôsobiť poranenia. ■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v po- zdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým sa zlomia alebo vedú k strate kontroly a k poraneniam. VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH! ► Práca so škodlivým/toxickým prachom znamená ohrozenie zdravia obsluhy alebo osoby, nachádzajúce sa vjej blízkosti. ■ POZOR, VEDENIA! NEBEZPEČENSTVO! Uistite sa, že pri práci s elektrickým náradím nenarazíte na elektrické vedenia, plynové a vodovodné potrubia. Pred vŕtaním alebo drážko- vaním do steny ju prípadne prekontrolujte detek- torom vedení. Zvyškové riziká Aj keď toto elektrické náradie používate podľa predpisov, vždy ostávajú zvyškové riziká. V súvis- losti s konštrukciou a vyhotovením tohto elektrického náradia môžu vzniknúť nasledovné riziká:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí vhodná
ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochrana
3. Poškodenia zdravia, ktoré vyplývajú z vibrácií
ruky a ramena, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nevedie alebo neudržiava.PBH 800 A1 ■ 76
SK VÝSTRAHA! ► Toto elektrické náradie generuje počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne obmedziť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľ- ných poranení, odporúčame osobám s lekár- skymi implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom alebo výrobcom lekárskeho implan- tátu skôr, než budú obsluhovať stroj. Originálne príslušenstvo/originálne prídavné zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zaria- denia uvedené v návode na obsluhu. Uvedenie do prevádzky Prídavná rukoväť UPOZORNENIE ► Z bezpečnostných dôvodov sa tento prístroj môže používať len s namontovanou prídav- nou rukoväťou
♦ Poloha uchopenia prídavnej rukoväte
môže meniť. Odtočte prídavnú rukoväť proti smeru pohybu hodinových ručičiek a stiahnite prídavnú rukoväť trochu z prístroja. ♦ Otočte prídavnú rukoväť do požadovanej polohy. ♦ Nastavenia rastra na prídavnej rukoväti
musia teraz zasunúť cez obidva poistné kolíky na hrdle vretena prístroja. ♦ Potom zatočte prídavnú rukoväť znovu v smere pohybu hodinových ručičiek. UPOZORNENIE ► Podľa pracovnej pozície dávajte prídavnú rukoväť do rôznych polôh rastra. Na tento účel uvoľnite a zatvorte prídavnú rukoväť podľa predchádzajúceho popisu. Hĺbkový doraz ♦ Uvoľnite otočnú skrutku pre hĺbkový doraz . ♦ Nasaďte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte . ♦ Dbajte na to, aby ozubenie na hĺbkovom doraze smerovalo nadol. ♦ Hĺbkový doraz vytiahnite natoľko, aby od- stup medzi hrotom vrtáka a špičkou hĺbkového dorazu zodpovedal požadovanej hĺbke vŕtania. ♦ Pevne zatočte otočnú skrutku pre hĺbkový doraz , aby ste mohli aretovať hĺbkový doraz . Vloženie/vybratie nástroja VÝSTRAHA! ► Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku. Vloženie nástroja ♦ Pred vložením nástroja ľahko namastite upnutie nástroja strojovým tukom. ♦ Na vloženie ťahajte blokovacie puzdro smerom dozadu a vložte nástroj. ♦ Blokovacie puzdro pustite. Tým sa upnutie nástroja zablokuje. Ťahaním nástroja pre- kontrolujte bezchybné zablokovanie. Nástroj má systémom podmienenú radiálnu vôľu. Vybratie nástroja ♦ Na vybratie nástroja ťahajte blokovacie puzdro smerom dozadu. Rýchloupínacie skľučovadlo pre vrták s kruhovou stopkou VÝSTRAHA!
Rýchloupínacie skľučovadlo pre vrták nepoužívajte pri príklepovom vŕtaní alebo sekaní! ♦ Nastavte voličový spínač funkcií na symbol vrtáka .PBH 800 A1 SK
77 ■ Vloženie rýchloupínacieho skľučovadla pre vrták s kruhovou stopkou ♦ Na vloženie rýchloupínacieho skľučovadla pre vrták (pozri tiež obr. A) ťahajte blokovacie puzdro smerom dozadu. Nasaďte rýchloupí- nacie skľučovadlo pre vrták
♦ Blokovacie puzdro pustite. Tým sa upnutie nástroja zablokuje. Ťahaním nástroja prekon- trolujte bezchybné zablokovanie. Vybratie rýchloupínacieho skľučovadla pre vrták s kruhovou stopkou ♦ Na vybratie rýchloupínacieho skľučovadla pre vrták ťahajte blokovacie puzdro smerom dozadu a vyberte rýchloupínacie skľučovadlo pre vrták . Obsluha Výber druhu prevádzky Voličový spínač funkcií ♦ Stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo voličového spínača funkcií . Voličový spínač funkcií otáčajte tak, aby sa požadovaný symbol zablokoval na označení šípky: Funkcia Symbol Vŕtanie/skrutkovanie Príklepové vŕtanie Vysekávanie Prestavenie pozície sekáča Prestavenie pozície sekáča Pomocou tejto funkcie môžete otočiť nástroj do potrebnej pozície sekania. ♦ Otočte voličový spínač funkcií do pozície . ♦ Nástroj otáčajte v upnutí nástroja do poža- dovanej pozície. ♦ Na sekanie otočte voličový spínač funkcií
pozície . Zapnutie a vypnutie Zapnutie prístroja ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP
Vypnutie prístroja ♦ Pusťte spínač ZAP/VYP
Zapnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP . Spínač ZAP/VYP zaistite v stlačenom stave pomocou aretačného tlačidla pre spínač ZAP/VYP . Vypnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP a znova ho pustite. Nastavenie otáčok Spínač ZAP./VYP. je vybavený variabilnou reguláciou otáčok. Jemným stlačením spínača ZAP./VYP. dosiahnete nízke otáčky. Otáčky zvýšite zvyšovaním tlaku. Prepínanie smeru otáčania ♦ Smer otáčania zmeníte prepnutím prepínača smeru otáčania doprava, príp. doľava. Údržba ačistenie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vytiahnite elektrickú zástrčku. ■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. ■ Načistenie telesapoužívajte suchú utierku. ■ Pravidelne čistite upnutie nástroja
VÝSTRAHA! ► Ak je nevyhnutná výmena prípojného kábla, potom túto musí vykonať výrobca alebo ním poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti.PBH 800 A1 ■ 78
SK UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlí- kové kefy, spínače) si môžete objednať pros- tredníctvom našich Callcentier. Likvidácia Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prí- stroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smer- nica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym do- movým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeci- álne zriadených zberných miestach, zberných dvo- roch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob určených na zber a recykláciu odpadov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zá- kona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné- ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško- dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla.PBH 800 A1 SK
79 ■ Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrob- ku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 389831_2201 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 389831_2201 otvoríte váš návod na obsluhu. UPOZORNENIE ► Pri nástrojoch Parkside zašlite, prosím, vý- lučne chybný diel bez príslušenstva (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď.). VÝSTRAHA! ► Opravy Vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne ná- hradné diely. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 389831_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
SK Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, zodpovedný za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Nemecko, týmto vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)*
- Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je vsúlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Vŕtacie a sekacie kladivo PBH 800 A1 Rok výroby: 05–2022 Sériové číslo: IAN 389831_2201 Bochum, 30.03.2022 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.PBH 800 A1 ES
Notice-Facile