PARKSIDE PBH 800 A1 - Perceuse

PBH 800 A1 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBH 800 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PBH 800 A1 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perforateur burineur
Marque Parkside
Modèle PBH 800 A1
Puissance nominale 800 W
Tension nominale 230 V, 50 Hz
Fréquence de frappe 0 - 7500 min⁻¹
Énergie de frappe 1,2 J
Diamètre de perçage max (acier) 13 mm
Diamètre de perçage max (bois) 24 mm
Diamètre de perçage max (béton) 19 mm
Niveau de pression acoustique 96,3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 107,3 dB(A)
Vibrations (perçage béton) 12,604 m/s² (K=1,5 m/s²)
Classe de protection II (double isolation)
Fonctions Perçage, perçage à percussion, burinage, ajustement du burin
Sens de rotation Réversible (inverseur)
Vitesse variable Oui (par interrupteur)
Porte-outil SDS-plus
Accessoires fournis Poignée supplémentaire, butée de profondeur, mandrin à serrage rapide, 3 forets SDS (6/8/10x150 mm), burin plat (14x250 mm), mallette
Garantie 3 ans
Entretien Nettoyer régulièrement le porte-outil ; remplacer le cordon par le fabricant
Protection auditive recommandée Oui (port obligatoire)

FOIRE AUX QUESTIONS - PBH 800 A1 PARKSIDE

Comment changer de mode de fonctionnement sur le Parkside PBH 800 A1 ?
Appuyez sur la touche de déverrouillage du sélecteur de fonction (5) et tournez le sélecteur de fonction (6) sur le symbole souhaité : foret (perçage), marteau (perçage avec percussion), burin (burinage) ou flèche (ajustement du burin).
Comment régler la profondeur de perçage ?
Desserrez la vis rotative (1) de la butée de profondeur, insérez la butée de profondeur (10) dans la poignée supplémentaire, ajustez la distance entre la pointe du foret et la butée, puis serrez la vis.
Comment inverser le sens de rotation ?
Poussez l'inverseur de sens de rotation (2) vers la droite ou la gauche selon le sens souhaité. Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de changer de sens.
Comment utiliser le mandrin à serrage rapide pour forets cylindriques ?
Pour installer le mandrin à serrage rapide (12), tirez le manchon de verrouillage (10) vers l'arrière, placez le mandrin et relâchez le manchon. Utilisez ce mandrin uniquement en mode perçage (sans percussion).
Quels accessoires sont inclus avec le perforateur PBH 800 A1 ?
Le kit comprend : une poignée supplémentaire, un mandrin à serrage rapide, une butée de profondeur, 3 forets SDS (6, 8 et 10 x 150 mm), un burin plat (14 x 250 mm) et une mallette de transport.
Comment entretenir le porte-outil SDS-plus ?
Avant toute intervention, débranchez l'appareil. Tirez le manchon de verrouillage vers l'arrière et retirez la coiffe anti-poussière (8) à l'aide d'un tournevis. Nettoyez régulièrement le porte-outil avec un chiffon sec.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes pour ce perforateur ?
Portez toujours une protection auditive (bruit ≥ 96 dB), un masque anti-poussière et des lunettes de sécurité. Utilisez la poignée supplémentaire montée en permanence. Avant tout réglage, débranchez la fiche.
Comment activer le mode de fonctionnement permanent ?
Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (3) et maintenez-le enfoncé, puis actionnez la touche de blocage (4) pour verrouiller l'interrupteur en position marche. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur l'interrupteur.
Quelle est la garantie du Parkside PBH 800 A1 ?
L'appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie couvre les vices de matériel et de fabrication, mais pas l'usure normale ni les dommages causés par une utilisation non conforme.
Que faire en cas de défaut ou de panne ?
Contactez le service après-vente (France : 0800 919270, Belgique : 0800 12089) ou par e-mail (kompernass@lidl.fr ou .be). Munissez-vous du ticket de caisse et du numéro IAN (389831_2201). Renvoyez l'appareil défectueux sans accessoires à l'adresse indiquée.

Questions des utilisateurs sur PBH 800 A1 PARKSIDE

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Y a-t-il un schéma éclaté détaillé dans la notice du PBH 800 A1 ?
FAQ fréquente - 14 j
Réponse Notice-Facile

La notice du perforateur PARKSIDE PBH 800 A1 ne contient pas de schéma éclaté complet (vue explodée technique complète).

Ce que vous trouverez dans la notice :

  • Des diagrammes numérotés des composants montrant les pièces principales (mandrins, inverseur, sélecteur de fonction, poignée supplémentaire, etc.)
  • Des illustrations détaillées pour l'installation et le retrait des outils
  • Des visuels pour l'installation du mandrin à serrage rapide
  • Des pictogrammes de sécurité et d'équipement de protection

Ces schémas de composants vous permettront d'identifier les pièces et de suivre les instructions d'assemblage et de maintenance incluses. Si vous avez besoin d'une documentation plus détaillée pour une réparation complète, je vous recommande de contacter le support PARKSIDE directement avec votre numéro de modèle PBH 800 A1.

Répondre (soyez le premier)
Où trouver le manuel technique complet du perforateur PBH 800 A1 ?
FAQ fréquente - 14 j
Réponse Notice-Facile

Le PDF de cette notice technique contient les spécifications complètes du PBH 800 A1 : puissance nominale 800 W, fréquence de frappe 0-7500 min-1, énergies de frappe, capacités de perçage (13 mm en acier, 24 mm en bois, 19 mm en béton), et la description détaillée de chaque composant (sélecteur de fonction 4 modes, porte-outil SDS-plus, mandrin à serrage rapide, touche de blocage).

Pour accéder aux schémas éclatés détaillés montrant l'assemblage et la décomposition de tous les composants, consultez le fichier PDF complet disponible sur cette page. Le manuel technique du fabricant PARKSIDE y décrit aussi les quatre modes de fonctionnement (perçage, perçage-percussion, burinage, ajustement du burin) avec des illustrations détaillées.

Répondre (soyez le premier)
Comment débloquer le ciseau coincé dans le perforateur PBH 800 A1
FAQ fréquente - 29 j
Réponse Notice-Facile

Si le ciseau s'est bloqué dans le perforateur PBH 800 A1, voici la procédure pour le débloquer :

Avant tout

  • Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.
  • Attendez quelques minutes que le portautensiles refroidisse si vous aviez utilisé l'appareil récemment (la chaleur peut dilater le métal et bloquer le ciseau).

Déblocage du ciseau

  • Le PBH 800 A1 dispose d'un portautensiles à changement rapide automatique. Tirez fermement le collier de blocage (l'anneau situé à l'avant du portautensiles) vers vous en le maintenant dégagé.
  • Tout en tenant le collier tiré, tournez légèrement le ciseau d'avant en arrière pour le desserrer (rotations douces de 5 à 10 degrés).
  • Une fois qu'il commence à se desserrer, tirez le ciseau vers vous avec une pression constante.

Si le ciseau reste bloqué

  • Appliquez quelques gouttes d'huile pénétrante (type WD-40) à la base du ciseau et laissez reposer 10-15 minutes, puis recommencez la manœuvre ci-dessus.
  • N'utilisez jamais de pinces ou d'outils métalliques pour forcer le portautensiles : vous risqueriez de l'endommager.
  • Si le ciseau reste coincé après plusieurs tentatives, cela peut indiquer une déformation ou un endommagements du portautensiles. Contactez le service après-vente PARKSIDE (Lidl) ou un revendeur agréé.

Conseil d'entretien

Pour éviter les blocages futurs, nettoyez régulièrement le portautensiles avec un chiffon sec après chaque utilisation, en particulier après avoir utilisé l'appareil en mode percussif dans la poussière ou les débris.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBH 800 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBH 800 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PBH 800 A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

CZ

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page 23

Utilisation conforme à l'usage prévu 24

Composants représentés 24

Matériel livré 24

Caracteristiques techniques 24

Avertissements de sécurité généraux pour les outils electriques 25

  1. Sécurité de la zone de travail 25
  2. Sécurité électriche 25
  3. Sécurité des personnes 26
  4. Utilisation et entretien de l'outil électrique 26
    5.Maintenance et entretien 27
    Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux 27
    Accessoires/équipements supplémentaires d'origine. 28

Mise en service 28

Poignee supplémentaire 28
Bute de profondeur 28
Positionner/retirer les outils 29
Mandrin à serrage rapide pour forestà queue cylindrique. 29

Utilisation 29

Sélection du mode de fonctionnement 29
Allumer et teindre 29
Réglage de la vitesse de rotation 30
Inverser le sens de rotation 30

Entretien et nettoyage 30

Service après-venture 3

Mise au rebut 30
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 31
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 32
Importateur 34
Traduction de la déclaration de conformité originale 35

PERFORATEUR BURINEUR PBH 800 A1

Introduction

Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le perforateur burineur PBH 800 A1 (ci-apres dénommé l'appareil) se préte :

au perçage à percussion dans la brique, le beton et la pierre
au burinage dans le beton, la pierre et le crépi
au perçage dans la pierre, le bois et le métal

Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation non conforme à l'utilisation prévu. L'outil n'est pas consu pour un usage professionnel.

Composants représentés

1 Vis rotative pour la butée de profondeur
2 Inverseur de sens de rotation
3 Interrupteur MARCHE/ARRET
4 Touche de blocage pour interrupteur MARCHE/ARRET
5 Touche de déverrouillage du selecteur de fonction
6 Selecteur de fonction
7 Poignée supplémentaire
Coiffe anti-poussiere
9 Porte-outl
10 Manchon de verrouillage
10 Butée de profondeur (pas préassemblée)
12 Mandrin à serrage rapide

Matériel livre

1 perforator burineur PBH 800 A1
1 poignee supplémentaire
1 mandrin à serrage rapide avec logement selon le système SDS-plus (voir fig. A)
3 forets SDS (6 / 8 / 10× 150mm ,voir fig.B
1 burin plat (14× 250mm ,voir fig.B
1 bute de profondeur
1 mallette de transport
1 mode d'emploi

\section*{Caracteristiques techniques}

Puisance nominale

absorbee

800

W

Tension nominale 230V ,50Hz

Fréquence de frappe 0-7500 min

Énergie de frappe 1,2 J

Diametre de perçage max.

13 mm pour l'acier

24 mm pour le bois

19 mm pour le béton

Classe de protection II/

double

isolation)

Valeur d'émissions sonores

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :

Niveau de pression acoustique L L_pA = 96,3dB(A) Impréciation K = 3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA = 107.3dB(A)

Impréciation K = 3 dB

Porter une protection auditive!

Valeur totale des vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :

Perçage dans

le beton a a_h(HD) = 12,604 ~m / s^2, K = 1,5 ~m / s^2 Burinage

REMARQUE

  • Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques.
  • Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.

AVERTISSEMENT!

Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de piece à usiner.
Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de la sollicitation vibratoire pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est étant et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

PARKSIDE PBH 800 A1 - AVERTISSEMENT! - 1

Avertissements de sécurité généraux pour les outils electriques

AVERTISSEMENT!

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait-reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.

b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utilise le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon ajusté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans notre utilisation de I'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

c) Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blssure grave.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalise moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils ELECTriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outilspermant de couper. Des outils destinés à coupercorrectement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles debloquer et sont plus faciles a contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux

PARKSIDE PBH 800 A1 - Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux - 1

er une protection auditive. L'exposition au bruit peut provoquer une perte d'acuitye auditive.

Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec l'appareil. La perte de contrôle peut entrainer des blessures..
Tenir l'outil au niveau de ses surfaces de préhension isolées en cas d'exécution de travaux où l'outil peut entraer en contact avec des cables électriques dissimulés ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une ligne electrique peut égalementmettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Consignes de sécurité spécifiques aux marteaux - 2

Porter un masque anti-poussières.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs

Ne travailliez enaucun cas avec une vitesse supérieurea la vitesse maximale autoriseepour le foret.Le foret risque de se voiler legerement a des vitesses plus elevées, lorsqu'il peuttourner librement sans contact avec la piece ausiner, et causer ainsi des blessures.
Commencez tous l'opération de perçage avec une vitesse basse et lorsque le foret est en contact avec la piece à usiner. Le foret risque de se voiler légerement à des vitesse plus élevées, lorsqu'il peut tourner librement sans contact avec la piece à usiner, et cause ainsi des blessures.
N'exercez aucune pression excessive, et uniquement dans le sens longitudinal du foret. Les forets peuvent se voiler et casser ou entrainer une perte de contrôle et provoquer des blessures.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs - 1

AVERTISSEMENT!POUSSIÈRES TOXIQUES !

Le traitement de poussières nocives/toxiques représenté un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches.

■ ATTENTION AUX LIGNES/CONDUITES!

DANGER! Veiller à ne pas entrer en contact avec des lignes électriques, conduites de gaz ou d'eau lors de travaux effectuels avec l'outil électrique. Si nécessaire, vérifie avec un détector de lignes/conduites avant de percer un mur ou de l'entailler.

Risques résiduels

Des risques résiduels demeurent même si vous utilisez cet outil electrique conformément à la reglementation. Les risques suivants peuvent survenir en liaison avec la construction et l'execution de cet outil electrique :

  1. Lésions pulmonaires si vous ne portez pas de masque anti-poussière adapté.
  2. Lésions auditives si vous ne portez pas de protection auditive appropriée.
  3. Risques sanitaires engendrés par les vibrations au niveau des mains et des bras si vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée, si vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correctement.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Risques résiduels - 1

AVERTISSEMENT!

Cet outil cree un champ electromagnetique durant le fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut entraver les implants medicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants medicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médicinal avant d'utiliser la machine.

Accessoires/équipements supplémentairesd'origine

Utiliser uniquement les accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi.

Mise en service

Poignée supplémentaire

REMARQUE

Pour des raisons de sécurité, cet appeareil doit etre uniquement utilise avec une poignee supplémentaire 7 montée.
La position de préhension de la poignée supplémentaire 7 peut être modifiée. Tournez la poignée supplémentaire 7 ans les sens horsaire et detachez légèrement la poignée supplémentaire 7 le广泛应用.
Faites pivoter la poignee supplémentair en position souhaitation.
Les positions d'enclenchement sur la poignee supplémentaire ⑦ doivent maintainant etre poussees au-dessus des deux goupilles de sécurité sur le col de la broche de l'appareil.
Resserrez ensuite la poignee supplémentair dans le sens antihoraire.

REMARQUE

Amenez la poignee supplémentair 7 sur les différentes positions d'enclenchement en fonction de la position de travail. Ouvrez et fermez pour cela la poignee supplémentaire 7 comme précit precedemment.

Butée de profondeur

Desserrez la vis rotative pour la butée de profondeur 1.
Insérez la butée de profondeu dans la poignée supplémentaire 7.
Assurez-vous que la denture de la bute de profondeur 10 soit orientee vers le bas.
Sortez la butée de profondeux jusqu'à ce que la distance longitudinale entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage désirée.
Serrez la vis rotative pour la butée de profondeur pour arrêter la butée de profondeur

Positionner/retirer les outils

PARKSIDE PBH 800 A1 - Positionner/retirer les outils - 1

AVERTISSEMENT!

Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, eteignez-le et debranchez-le de la prise secteur.

Positionner l'outil

Avant la mise en place de l'outil, graissez légèrement le porte-outil 9 vec de laGRAISSÉ pour machines.

Introduisez l'outil en tournant dans le porteoutil 9 jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement.

Vérifiez que le verrouillage est parfait en tirant l'outil. L'outil presente un jeu radial lie au système.

Retirer l'outil

Tirez le manchon de verrouillag 0 vers l'arrête pour refirer l'outil.

Mandrin à serrage rapide pour forets à queue cylindrique

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mandrin à serrage rapide pour forets à queue cylindrique - 1

AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PBH 800 A1 - AVERTISSEMENT! - 1

N'utilisez pas le mandrin à serrage rapide mode de perçage à percussion ou de burinage!

Regler le selecteur de fonction sur le symbole du foret.

Mettre en place le mandrin à serrage rapiè pour forets à queue cylindrique

Pour positionner le mandrin à serrage rapidé (voir aussi fig. A), tirer le manchon de verrouillage 10 vers l'arrière. Mettez le mandrin à serragerapide en place.

Relâchez le manchon de verrouillage 0. Cela permet de verrouiller le porte-outil 9 Vérifiez que le verrouillage est parfait en tirant l'outil.

Retirer le mandrin à serrage rapide pour forets à queue cylindrique

Pour retirer le mandrin à serrage rapide, tirez le manchon de verrouillage10vers l'arriere et retirez le mandrin à serrage rapide 12

Utilisation

Sélection du mode de fonctionnement

Sélecteur de fonction

Appuyez sur la touche de déverrouillag du sélecteur de fonction 6 Tournez le sélecteur de fonction 6 leXEte que le symbole désire s'enclenché au niveau du repere fléché :

Fonction l'âne
Percer/visser
Perçage avec percussionT♂
BurinageT
Ajustement de la position du burin

Ajuster la position du burin

Cette fonction permet de tourner l'outil dans la position nécessaire pour proceder au burinage.

Tournez le selecteur de fonctio dans la position.
Tournez l'outil dans le porte-out dans la positionnécessaire.
Tournez le selecteur de fonctio dans la position pour proceder au burinage.

Allumer et teinde

Allumer l'appareil

Actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRE3.

Eteindre l'appareil

Relachez l'interrupteur MARCHE/ARRE3

Activation du mode de fonctionnement permanent

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉB Bloquez-le à l'état enforcé avec la touche de blocage pour interrupteur MARCHE/ARRÉT

Arrêt du mode de fonctionnement permanent

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉ et relâchéz-le à nouveau.

Réglage de la vitesse de rotation

L'interrupteur MARCHE/ARRÉT dispose d'une régulation variable de la vitesse. Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT intraine une vitesse de rotation plus basse. La vitesse de rotation augmente avec la pression.

Inverser le sens de rotation

Inversez le sens de rotation en poussant l'inverseur de sens de rotation 2ers la droite ou vers la gauche.

Entretien et nettoyage

PARKSIDE PBH 800 A1 - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT IRISQUEDE
BLESSURES! Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise secteur.

Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Pour le nettoyage du boitantier, utilisez un chiffon sec.
Nettoyer regulierement le porte-out9: PRUDENCE!PRECONTRAINTE RESSORT!
Tirez pour cela le manchon de verrouillage 0 vers l'arrière et detachez la coiffe anti-poussieres 8 l'aide d'un tournevis du porte-outil.9

PARKSIDE PBH 800 A1 - Entretien et nettoyage - 2

AVERTISSEMENT!

Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être réalisé par le fabricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse.

REMARQUE

Les pièces détachées non listées (par ex. balais de charbon, interrupteurs) peuvent être commandées via nos centres d'appels.

Mise au rebut

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 1

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barree sur roues, indique que cet appa

reil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne doivent pas eliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécifique équipés à cet effet.

Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 2

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usageé.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 3

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 4

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement. Observe le marquage sur les diffé-rents materiaux d'emballage et triez-les

separémentsinécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et desnumeros(b)qui ont la signification suivante:1-7:Plastiques,20-22:Papier et carton,80-98:Materiaux composites.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 5

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mise au rebut - 6

Le produit et l'emballage sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un décal de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décal de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.

La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

usure normale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
déterioration ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dammages causés par des événements élémentaires

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 389831_2201 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la referece sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

PARKSIDE PBH 800 A1 - La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 389831_2201.

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décai de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilise ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celleci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuement tellement cet usage que l'acheteur ne aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants

usurenormale de la capacité de l'accu
■utilisation commerciale du produit
déterioration ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dommages causés par des événements élémentaires

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 389831_2201 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PBH 800 A1 - La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 389831_2201.

REMARQUE

Pour outils Parkside, veuilles ne renvoyer que l'article defectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc.).

AVERTISSEMENT!

Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela assure le maintain en la sécurité de l'appareil.
Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après. Cela assure le maintainien de la sécurité de l'appareil.

Service après-venture

FR ServiceFrance

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

BE ServiceBelgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN389831_2201

Importateur

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-venture.

Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

Traduction de la déclaration de conformité originale

Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives CE suivants :

Compatibilité electromagnetique (2014/30/EU)

  • La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques etlectroniques.

Normes harmonisées appliquées

EN 62841-1:2015

ENIEC62841-2-6:2020/A11:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

EN IEC 63000:2018

Désignation du modele de la machine : Perforateur burineur PBH 800 A1

Année de fabrication : 05-2022

Nombre de série : IAN 389831_2201

Bochum, le 30/03/2022

PARKSIDE PBH 800 A1 - Normes harmonisées appliquées - 1

Semi Uguzlu

Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

Inhoud

Inleiding. 38

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PBH 800 A1

Catégorie : Perceuse