PARKSIDE PBH 800 A1 - Trapano

PBH 800 A1 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBH 800 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PBH 800 A1 - page 107
SKIP

Domande frequenti - PBH 800 A1 PARKSIDE

Domande degli utenti su PBH 800 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBH 800 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBH 800 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBH 800 A1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

S1

PNEVMATICNIUDARNIVRTALNIK

Prevod originalega navodila za uporabo

PARKSIDE PBH 800 A1 - PNEVMATICNIUDARNIVRTALNIK - 1

GB IE

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Uso conforme 104
Componenti riprodotti nelle illustrazioni 104
Volume della fornitura 104
Dati tecnici 104

Indicazioni generali relative alla sicurezza per eletttroutensili 105

  1. Sicurezza sulippo di lavoro 105
  2. Sicurezza elettrica 105
  3. Sicurezza delle persone 106
  4. Uso e trattamento dell'elettrotensile 106
    5.Assistenza 107

Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli 107

Accessori/apparecchi addizzionali originali 108

Messa in funzione 108

Impugnatura supplementare 108

Battuta di profondità 108

Inserimento/rimozione degli utensili 108

Mandrino di perforazione ad attacco rapido per trapani con corpo circolare. 109

Uso 109

Selezione della modalità operativa 109

Accensione e spegnimento 109

Regolazione del numero di giri 110

Commutazione della direzione di rotazione 1 1 0

Manutenzione e pulizia 110

Smaltimento 110

Garanzia della Kompernass Handels GmbH 1 1 1

Assistenza 112

Importatore. 112

Traduzione della dichiarazione di conformità originale 1 1 3

TRAPANO A PERCUSSION SCALPELLATORE PNEUMATICO PBH 800 A1

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. E stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, I'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, acquise dimestichezza con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descrizione e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consignareanche tutta la relativa documentazione.

Uso conforme

Il trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 (di seguito denominato "apparecchio") è adatto per:

  • trapanare laterizio, calcestruzzo e pietra
  • scalpellare in calcestruzzo, pietra e intonaco
    perforare pietra, legno e metallo

Qualunque altri impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per anni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.

Componenti riprodotti nelle illustrazioni

Vite girevole per la battuta di profondità
2 Commutatore del senso di rotazione
3 Interruptatore ON/OFF
4 Tasto di arresto per interruptore ON/OFF
5 Tasto di sblocaggio per selettore di funzione
6 Selettore di funzione
7 Impugnatura supplementare
Cappuccio di protezione dalla polvere
9 Portapunte
10 Bussola di bloccaggio
11 Battuta di profondità (non premontata)
12 Mandrino di perforazione ad attacco rapido

Volume della fornitura

1 trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1
1 impugnatura supplementare
1 mandrino di perforazione ad attacco rapido con portapunte conforme alsystema SDS-plus (v. fig. A)
3 punte SDS (6 / 8 / 10× 150mm vedi fig.B
1 scalpello piatto ( 14× 250mm vedi fig.B
1 battuta di profondità
1 valigetta da trasporto
1 manuale di istruzioni per l'uso

Dati tecnici

Potenza assorbita

nominate 800 W

Tensione nominale 230V ,50Hz

(corrente alternata)

Numero di giri nominale

a vuoto n

0-1650 min

Numero di

0-7500 min

-1

Energia cinetica d'impatto 1,2 J

Diametro di foratura max

13 mm per acciaio

24 mm per legno

19 mm per calcestruzzo

Classe di protezione

11/

isalamento

doppio)

Valore di emissione acustica

Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi della norma EN 62841. Valori tipici del livello di rumore dell'eletttroutensile classificato A:

Livello di pressione acustica L = 96,3 dB (A) pA

Fattore d'incertezza K = 3 dB

Livello di potenza acustica L WA=107,3dB(A)

Fattore d'incertezza K = 3 dB

Indossare protezioni acustiche!

Valore complessivo delle vibrazioni

Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841:

Trapanatura nel

calcestruzzo a_h(HD) = 12,604m / s^2 K = 1,5m / s^2

Scalpella _h(CHeq) = 13,466m / s^2 K = 1,5m / s^2

NOTA

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicate sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato o possono essere usati per il confronto tra due elettrotensili.
Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono anche essere usati per una stima provvisoria del carico.

PARKSIDE PBH 800 A1 - NOTA - 1

AVVERTENZA!

Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui I'eletroutensileiene utilizzato e, in particolare, del modo in cui il pezzo viene lavorato.
- E necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell'utilizzatore basate sulla stima del carico di vibrazione durante le reali condizioni di utilizzo (occorre in tal senso tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio, per esempio i tempi nei quali l'eletttroutensile è spento e i tempi in cui è accesso ma funzione alla carico).

PARKSIDE PBH 800 A1 - AVVERTENZA! - 1

Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili

PARKSIDE PBH 800 A1 - Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili - 1

AVVERTENZA!

Osservare tutte leindicazioni relative alla sicurezza,leistruzioni,leillustrazioni e i dati tecnici di cui èdotato questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni per uso futuro.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelleindicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettROUTensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'eletttroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'eletttroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'insertimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzato connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suo, sussiste un maggiore pericolò di scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzato il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'eletroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina alla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calorie, dall'olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettROUTensile, utilizzato solo prolonghe ammesse anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolonga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruptore differenziale. L'uso di un interruptore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controlling le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un eletttroutensile. Non utilizzare l'eletttroutensile se non si è concentrati o riposati a sufficientia, o se si è molto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'eletttroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o pararecchi acustici, a seconda dell'uso e dell'impio dell'elettROUTensile, riduce il rischio di lesioni.

c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'elettROUTENSILE sa spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se siiene il dito sull'interruttore nelle si sposta l'elettROUTENSILE o si collega l'elettROUTENSILE alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l'elettrotensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettrotensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere e aspiratrucioli, occorre collegarli eutilizzarli correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere cui ridurre i pericoli associati alla polvere.
h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l'apparecchio usandolo spesso, non sentiri troppo sicuri e non mancare di rispetto le regole sulla sicurezza nell'uso di eletttroutensili. Una piccola disattenzione può luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento dell'elettROUTensile

a) Non sovraccaricare l'eeltroutensile. Utilizzare l'eeltroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'eeltroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzato elettroutensili con interrottore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e delve essere riparato.

c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'appa- recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da promiettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'elettroutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affiliati si inceppano meno spesso e sono più facile da controlling.
g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi zioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quale previste può dare luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'eletttroutensile in situazioni impreviste.

5. Assistenza

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo da personale qualificato specializzato e solo con l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'elettROUTensile.

Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli

PARKSIDE PBH 800 A1 - Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli - 1

PARKSIDE PBH 800 A1 - Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli - 2

Indossare un paraorecchi. Il forte rumore potrebbe provocare la perdita dell'udito.

Utilizzato le impugnature supplementari fornite in dotazione con l'apparecchio. La perdita del controllo potrebbe provocare incidenti.
■ Afferrare sempre l'apparecchio dal manico isolato quando si eseguono lavori nei quali I'elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con una linea che conducze tensione potrebbe mettere sotto tensioneanche le parti dell'apparecchio di metallo e provocareosi una scossa elettrica.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per martelli - 3

ssare una mascherina anti-polvere.

Indicazioni sulla sicurezza nell'uso di punte lunghe

Non lavorare in nessun caso con un numero di giri maggiore di quello massimo ammissibile per la punta. A numero di giri maggiori, se la punta può girare liberamente perché contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leggermente causando lesioni.
Iniziare a trapanare sempre con un numero di giri ridotto e quando la punta è a fatto con il pezzo in lavorazione. A numero di giri maggiori, se la punta può liberamente essere contatto con il pezzo in lavorazione, più jegarsi leggermente causando lesioni.
Non esercitare una pressione eccessiva ed esercitare la pressione solo in senso longitudinale rispetto alla punta. Le punte potrebbero piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Indicazioni sulla sicurezza nell'uso di punte lunghe - 1

AVVERTENZA! POLVERI TOSSICHE!

La lavorazione di polveri dannose/tossiche rappresenta un pericolo per la salute del'utente o delle altre persone presenti nell'ambiente di lavoro.

ATTENZIONE CAVI! PERICOLO! Accertarsi di non intercettare linee di corrente, condutture di gas o acqua, nelle si lavora con l'eeltroutensile. Controllare eventualmente con un rilevatore di linee, prima di perforare o fendere una parete.

Rischi residui

Anche se si utilizza quello eletttroutensile secondo le prescrizioni, rimangono comunique dei rischi residui. In relazione alla forma costruttiva e all'esecuzione di quello eletttroutensile potrebbero presenti seguenti pericoli:

  1. Danni ai polmoni se non si indossa una mascherina antipolvere adeguata.
  2. Danni all'udito se non si indossano paraorecchi adeguati.
  3. Danni alla salute che risultano delle vibrazioni a cui sono sottoposti braccio e mano, in caso l'apparecchio venisse utilizzato per un periodo prolongato o non venisse utilizzato e mantenuto correttamente.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Rischi residui - 1

AVVERTENZA!

  • Questo elettrotensile genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento. In determinate circostanze questo Campo può influire negativamente su impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesions gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di usare la macchina.

Accessori/apparecchi addizzionali originali

Utilizzare solo gli accessori e gli attrezzi specificati nelle istruzioni per l'uso.

Messa in funzione

Impugnatura supplementare

NOTA

Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'impugnatura supplementare 7 montata.

PARKSIDE PBH 800 A1 - NOTA - 1

E possibile modificare la posizione di uso dell'impugnatura supplementare 7. Ruotare l'impugnatura supplementare 7n senso antiorario e tirare leggermente dall'apparecchio l'impugnatura supplementare 7.

Portare l'impugnatura supplementar7 nella posizione desiderata.
Le posizioni di bloccaggio sull'impugnatura supplementare ⑦ devono ora venire,infilate sui due perni di bloccaggio sul collo del mandrino dell'apparecchio.
Quindi ruotare nuovamente l'impugnatura supplementare 7 in senso orario.

NOTA

A seconda della posizione di lavoro, spostare l'impugnatura supplementare ⑦ nelle diverse posizioni di bloccaggio. A tal fine allentare e poi chiudere l'impugnatura supplementare ⑦ come sopra descritto.

Battuta di profondità

Allentare la vite girevole per la battuta di profondità 1.
Inserire la battuta di profondit nell'impugnatura supplementare 7.
Assicurarsi che la dentatura sulla battuta di profondità 1 sua rivolta verso il basso.
Estrarre la battuta di profondità fino a quando la distanza tra la punta del trapano e la punta della battuta di profondità non corrisponda alla profondità di foratura desiderata.
Avvitare saldamente la vite girevole per la battuta di profondità 1 per bloccare la battuta di profondità 1

Inserimento/rimozione degli utensili

PARKSIDE PBH 800 A1 - Inserimento/rimozione degli utensili - 1

VERTENZA!

Prima di qualsi asi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.

Inserimento dell'utensile

prima dell'insertimento dell'utensile, ingrassare leggermente il portapunte on grasso per macchine.

Per l'insertimento, tirare all'indietro la bussola di bloccaggio 16 insere l'utensile.
Rilasciare la bussola di bloccaggio. In tal modo il portapunte ciene bloccato. Verificare il perfetto bloccaggio tirando l'utensile. L'utensile, per ragioni legate al sistema, ha un gioco radiale.

Rimozione dell'utensile

Per rimuovere l'utensile, tirare indietro la bussola di bloccaggio 10.

Mandrino di perforazione ad attacco rapido per trapani con corpo circolare

PARKSIDE PBH 800 A1 - Mandrino di perforazione ad attacco rapido per trapani con corpo circolare - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 800 A1 - AVVERTENZA! - 1

Non utilizzare il mandrino di perforazione ad attacco rapidoella funzione di trapanatura o di scalparella!

Portare il selettore di funzioni sul symbolo del trapano

Inserire il mandrino di perforazione ad attacco rapido per trapani con corpo circolare

Per inseire il mandrino di perforazione ad attaccorapido 12 (vedere anche la fig. A) tirare indietro la bussola di bloccaggio 10 Inserire il mandrino di perforazione ad attaccorapido 12

Rilasciare la bussola di bloccaggio. In tal modo il portapunte sene bloccato. Verificare il perfetto bloccaggio tirando l'utensile.

Rimuovere il mandrino di perforazione ad attacco rapido per trapani con corpo circolare

Per rimuovere il mandrino di perforazione ad attacco rapido tirare indietro 12 la bussola di bloccaggio 16 rimuovere il mandrino di perforazione ad attacco rapido 12

Uso

Selezione della modalità operativa

Selettore di funzione

Premere e mantenere premuto il tasto di sblocco del 5 selettore di funzione 6. Ruotare il selettore di funzione 6 modulo tale che il punto indicate alla freccia si innesti in corrispondenza del symbolo desiderato:

Funzione Simbolo
Perforazione/Avvitamento#
TrapanareT#
ScalpellareT
Regolazione della posizione di scalpellatura#

Regolazione della posizione di scalpellatura con但这a funzione si può ruotare l'utensile per l'operazione di scalpellatura per portarlo nella posizionenecessaria.

Ruotare il selettore di funzion ⑤ portandolo nella posizione
Ruotare l'utensile che si trova nel portapunt ⑨ portandolo nella posizione necessaria.
Per l'operazione di scalpellatura ruotare il selettore di funzione 6 nella posizione

Accensione e spegnimento

Accensione dell'apparechio

Premere l'interrutlore ON/OF3.

Spegnimento dell'apparecchio

Rilasciare I'interruptore ON/OF3.

Attivazione del funzionamento in continuo

Premere l'interrutlore ON/OF3.
Mantenerlo premuto con il tasto di arresto per l'interruttore ON/OFF 4.

Disattivazione del funzionamento in continuo

Premere l'interruttore ON/Or e rilasciarlo nuovamente.

Regolazione del numero di giri

L'interruttore ON/OFF provvisto di una regolazione variabile della velocità. Una leggera pressione sull'interruttore ON/OFF genera un numero di giri basso. Aumentando la pressione cresce ancche il numero di giri.

Commutazione della direzione di rotazione

Per commutare la direzione di rotazione, pre- mere il commutatore del senso di rotazione a destra o a sinistra.

Manutenzione e pulizia

PARKSIDE PBH 800 A1 - Manutenzione e pulizia - 1

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiassi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.

Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un panno asciutto.
■ Pulire periodicamente il portapunte9: ATTENZIONE! PRECARICAMENTO!
A tale scopo tirare all'indietro la bussola di bloccaggio 16 sfilare il cappuccio antipolvere al portapunte.

PARKSIDE PBH 800 A1 - AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiassi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. - 1

AVVERTENZA!

Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione,fare eseguire l'operazione dal produttore o da un suo rappresentante per evitare di compromettere la sicurezza.

NOTA

I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruptori) sono essere ordinati tramite il nostro call center.

Smaltimento

PARKSIDE PBH 800 A1 - Smaltimento - 1

Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici!

Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'ap

parecchio è soggetti alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescire che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensi conferito in apposti centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.

Lo smaltimento è gratuite per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Non smaltire gli elettrodomestici    assieme ai normali rifiuti domestici! - 1

Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Non smaltire gli elettrodomestici    assieme ai normali rifiuti domestici! - 2

L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatabili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Non smaltire gli elettrodomestici    assieme ai normali rifiuti domestici! - 3

Smaltire l'imballaggio conformamente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente

separate i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costitutti da abbreviazioni (a) e numero (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Non smaltire gli elettrodomestici    assieme ai normali rifiuti domestici! - 4

PARKSIDE PBH 800 A1 - Non smaltire gli elettrodomestici    assieme ai normali rifiuti domestici! - 5

Il prodotto e l'imballaggio sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata.

Garanzia della KompernassHandelsGmbH

Egregio CLIENTE,

Questo appearecchio ha una garanzia di 3 anni alla data di acquisso. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia decorre alla data di acquisso. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come provad d'acquisso.

Qualora entro tre anni a partire alla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire Gratisamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termini di tre anni e che si descriva per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è evidenziato.

Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventually già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Ambito della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della segna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a anni che si verificano su componenti delicati (esempio interruptori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Questa garanzia decade se il prodotto è stato daneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispetto delle istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cuiesso mette in guardia.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi

normale usura della capacità della batteria
uso commerciale del prodotto
danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente
mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errorsi di utilizzo
danni derivanti da eventi naturali

Trattamento dei casi di garanzia

Per garantire una rapida evasion della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:

Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (IAN) 389831_2201 come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriori o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicate telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può essere spadire a nostro carico, provedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunico.

PARKSIDE PBH 800 A1 - Trattamento dei casi di garanzia - 1

Sul除去 www.lidl-service.com è possibile scaricare quello e multi altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d'installazione.

Con questo codice QR si giunge direttamente al situ dell'assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 389831_2201 si può essere di istruzioni di propriointeresting.

AVVERTENZA

In caso di utensili Parkside si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto alla caccessori (per es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.).

AVVERTENZA!

Far riparare gli appearecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza dell'apparecchio.

Assistenza

IT Assistenzaltalia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: kompernass@lidl.it

IAN389831_2201

Importatore

Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.

Traduzione della dichiarazione di conformità originale

La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsablee della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti:

Direttiva machine (2006/42/EC)

Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)

Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggettto della dichiarazione sulla detrito soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Norme armonizzate utilizes

EN 62841-1:2015

ENIEC62841-2-6:2020/A11:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

ENIEC61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

ENIEC63000:2018

Denominazione della macchina: Trapano a percussione scalpallatore pneumatico PBH 800 A1

Anno di produzione: 05-2022

Numero di serie: IAN 389831_2201

Bochum, 30/03/2022

PARKSIDE PBH 800 A1 - Norme armonizzate utilizes - 1

Semi Uguzlu

  • Direttore qualità -

Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

Tartalomjegyzék

Bevezeto 116

Jotallasitajekoztato

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBH 800 A1

Categoria : Trapano