BMGB20212B - BMGB 20212 B - BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMGB20212B - BMGB 20212 B BEKO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMGB20212B - BMGB 20212 B - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMGB20212B - BMGB 20212 B de la marque BEKO.
NÁVOD NA OBSLUHU BMGB20212B - BMGB 20212 B BEKO
346 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik
Najskôr si prečítajte tento návod! Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám, že ste si zvolili spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím zariadenia pozorne prečítajte celú používateľskú príručku a všetky ďalšie sprievodné dokumenty a uschovajte ich ako referenciu pre budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, odovzdajte mu tiež návod na použitie. Postupujte podľa všetkých varovaní a informácií uvedených v používateľskej príručke.
Významy symbolov V tlačidla rôznych častiach tohto návodu sa používajú nasledovné symboly:
C A Dôležité informácie a užitočné rady o použití. Varovanie pred nebezpečnými situáciami v súvislosti so bezpečnosťou života a majetku. Varovanie pred horúcimi povrchmi.
B Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom. Varovanie pred rizikom vzniku požiaru.
Tento produkt bol vyrobený v moderných závodoch šetrných k životnému prostrediu bez poškodzovania prírody. Toto zariadenie vyhovuje predpisom WEEE.
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte a uchovajte do budúcna 1.1 Bezpečnostné Upozornenia Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikom vzniku požiaru, vystaveniu sa uniknutej mikrovlnnej energii, fyzickým zraneniam alebo škodám na majetku. Nedodržanie týchto pokynov ruší záruku. • Mikrovlnné rúry značky Beko sú v súlade s platnými bezpečnostnými štandardmi. V prípade akéhokoľvek poškodenia spotrebiča alebo napájacieho kábla je nevyhnutné ho dať opraviť predajcovi, servisnému stredisku alebo odborníkovi čo podobnému oprávnenému poskytovateľovi služieb, čím sa predíde akémukoľvek nebezpečenstvu. Chybná alebo neodborná oprava môže byť nebezpečná a pre používateľa predstavuje riziko.
348 / SK Toto zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a v podobných podmienkach, ako sú napríklad: – Kuchynské miestnosti pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach; – Farmové domy – Pre hotelových hostí a iné typy obytných prostredí; – V ubytovacích zariadeniach typu bed and breakfast; • Nie je určená na priemyselné alebo laboratórne využitie. • Nepokúšajte sa spustiť rúru, ak sú otvorené jej dvierka; inak by ste mohli byť vystavení škodlivej mikrovlnnej energii. Bezpečnostné zámky neblokujte ani nepozmeňujte. • Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev otepľovacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej handričky a podobne môže viesť k riziku poranenia, vznietenia alebo požiaru.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Medzi prednú stranu a dvierka rúry nedávajte žiadne predmety. Dbajte na to, aby sa na uzatváracích plochách nemohli hromadiť zvyšky nečistôt alebo čistiacich prostriedkov. • Všetky servisné práce spojené s odstránením krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii, musia vykonávať autorizované osoby / servis. Akýkoľvek iný prístup je nebezpečný. • Váš výrobok je určený na pečenie, ohrievanie a rozmrazovanie jedál doma. Nesmie sa používať na komerčné účely. • Vaša rúra nie je navrhnutá na sušenie žiadnej živej bytosti. • Nepoužívajte prístroj na sušenie odevov alebo kuchynských utierok. • Nepoužívajte tento spotrebič vonku, v kúpeľni, vo vlhkom prostredí alebo na miestach, kde môže byť navlhčený. • Za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia alebo nesprávneho zaobchádzania so spotrebičom sa nepreberá zodpovednosť ani neposkytuje záruka.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
Prístroj nikdy svojpomocne nerozoberajte. Za škody spôsobené nesprávnou manipuláciou sa neakceptujú žiadne nároky na záruku. • Používajte výlučne originálne diely alebo diely odporúčané výrobcom. • Pokiaľ je spotrebič v prevádzke, nenechávajte ho bez dozoru. • Spotrebič vždy používajte na stabilnom, rovnom, čistom, suchom a nekĺzavom povrchu. • Toto zariadenie nesmie byť prevádzkované s externým časovačom alebo so samostatným systémom diaľkového ovládania. • Pred prvým použitím spotrebiča očistite všetky jeho časti. Prečítajte si podrobnosti v časti “Čistenie a údržba”. • Spotrebič používajte výlučne na účely opísané v tomto návode. • Spotrebič sa počas prevádzky značne zahreje. Dbajte na to, aby ste sa nedotkli horúcich častí rúry. • Nepoužívajte rúru prázdnu. •
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Kuchynský riad sa môže zahriať v dôsledku tepla prenášaného z ohriateho jedla na riad. Možno budete potrebovať kuchynské rukavice. • Skontrolujte nádoby, či sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach. • Neumiestňujte rúru na kachle alebo iné zariadenie generujúce teplo. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu a zrušeniu platnosti záruky. • Po otvorení pokrmov alebo fólie po upečení jedla môže unikať para. • Spotrebič a jeho prístupné povrchy môžu byť pri používaní veľmi horúce. • Dvere a vonkajšie sklo môžu byť pri používaní prístroja veľmi horúce. • Dbajte na to, aby vaša elektrická sieť vyhovovala údajom uvedeným na typovom štítku spotrebiča. • Jediným spôsobom, ako odpojiť spotrebič od zdroja napájania, je vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky. •
350 / SK Spotrebič používajte výlučne v uzemnenej zásuvke. • Spotrebič nepoužívajte v prípade, ak je poškodený napájací kábel či samotný spotrebič. • Nepoužívajte tento prístroj s predlžovacím káblom. • Nikdy sa nedotýkajte prístroja alebo jeho zástrčky vlhkými alebo mokrými rukami. • Spotrebič umiestnite spôsobom, aby bola zásuvka vždy prístupná. • Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu napájacieho kábla jeho stláčaním, ohýbaním či trením o ostré hrany. Napájací kábel uchovávajte mimo horúce povrchy a priamy oheň. • Zaistite, aby nehrozilo, že by ste mohli náhodne potiahnuť napájací kábel alebo o neho niekto zakopnúť, keď je prístroj v prevádzke. • Spotrebič pred každým čistením a v období nepoužívania odpojte. • Neťahajte za napájací kábel prístroja, aby ste ho odpojili od zdroja napájania, a nikdy ho neobvíjajte okolo prístroja. •
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Neponárajte prístroj, napájací kábel alebo sieťovú zástrčku do vody alebo iných tekutín. Nedržte ho pod tečúcou vodou. • Pri ohreve potravín v plastových alebo papierových nádobách, sledujte rúru vzhľadom k možnosti vznietenia. • Pred vložením vreciek do rúry odstráňte drôtené šnúrky a / alebo kovové rúčky z papierových alebo plastových vreciek. • Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte prístroj zo zásuvky, ak je to bezpečné, a nechajte dvierka zatvorené, aby nedošlo k potlačeniu ohňa. • Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na skladovanie. Pokiaľ rúru nepoužívate, nenechávajte v nej papierové predmety, kuchynský materiál ani potraviny. • Obsah dojčenských fliaš a nádob s detským jedlom premiešajte alebo pretrepte a pred spotrebou skontrolujte ich teplotu, aby nedošlo k popáleniu. •
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
Toto zariadenie je zariadenie Skupiny 2 triedy B ISM. Skupina 2 obsahuje všetky zariadenia ISM (priemyselné, vedecké a lekárske), v ktorých sa zámerne generuje a/alebo používa rádiofrekvenčná energia alebo sa používa vo forme elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálu, a zariadenie na eróziu iskier. • Zariadenie triedy B je vhodné na použitie v domácich zariadeniach a zariadeniach priamo pripojených k nízkonapäťovej napájacej sieti. • V rúre nepoužívajte kuchynský olej. Horúci olej môže poškodiť komponenty a materiály rúry a môže dokonca spôsobiť popáleniny. • Prepichnite jedlo s hustou kôrkou, ako sú zemiaky, cukety, jablká a gaštany. • Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby jeho zadná strana smerovala k stene. • Pred premiestnením prístroja zaistite otočný tanier, aby nedošlo k jeho poškodeniu. •
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny V mikrovlnnej rúre nezohrievajte vajcia v škrupine a celé natvrdo upečené vajcia, pretože môžu explodovať, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu. VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nepoužívajte rúru, kým nebude opravená kvalifikovanou osobou. VÝSTRAHA: Pre iné, ako kompetentné osoby je nebezpečné vykonávať akúkoľvek údržbu alebo opravy, ktoré zahŕňajú odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii. VÝSTRAHA: Tekutiny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože sú náchylné na explóziu. • Rúru pravidelne čistite a odstraňujte akékoľvek zvyšky jedla. • Nad horným povrchom rúry by mal byť voľný priestor minimálne 20 cm. • Potraviny príliš neprevarujte; inak môžete spôsobiť požiar. • Na čistenie prístroja nepoužívajte chemikálie a parné čističe. •
352 / SK Pri používaní v blízkosti detí a osôb s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami sa vyžaduje mimoriadna opatrnosť. • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú vedomosti a skúsenosti, pokiaľ sú pod dozorom ohľadom bezpečného používania. výrobku alebo sú primerane poučení alebo rozumejú rizikám používania výrobku. S týmto spotrebičom sa nesmú hrať deti. Čistenie a údržbu zariadenia by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú kontrolované staršími. • Nebezpečenstvo udusenia! Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí. • Kvôli nadmernému teplu, ktoré vzniká v grilovacích a kombinovaných režimoch, deťom dovoľte používať tieto režimy iba pod dohľadom dospelej osoby. •
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Udržujte produkt a jeho napájací kábel tak, aby k nim nemali prístup deti do 8 rokov. • Nevarte jedlo priamo na sklenenom podnose. Pred vložením do rúry vložte jedlo do/na príslušné kuchynské náradie. • Počas mikrovlnného pečenia nie sú povolené kovové nádoby na jedlo a nápoje. V opačnom prípade môže dôjsť k iskreniu. • Mikrovlnná rúra nesmie byť umiestnená v skrinke, ktorá nie je v súlade s pokynmi na inštaláciu. • Mikrovlnná rúra je určená iba pre použitie ako zabudovaná. • Ak sa vstavané spotrebiče používajú vo výške najmenej 900 mm nad podlahou, je treba dávať pozor, aby ste pri vyberaní nádob z prístroja nevytlačili otočný tanier. • Ak je zabudovaný výrobok v skrinke s dverami, musí sa s výrobkom pracovať s otvorenými dverami skrinky. •
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1.2 Súlad so smernicou OEEZ a Odstránenie odpadov výrobku: Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice WEEE EU (2012/19/EU). Tento výrobok nesie symbol klasifikácie pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Tento symbol znamená, že na konci svojej životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. Použité zariadenie sa musí odniesť na oficiálne zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete nájsť tieto miesta zberu, obráťte sa na miestne úrady alebo na predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený. Každá domácnosť plní dôležitú úlohu pri zhodnocovaní a recyklácii starých zariadení.pri zhodnocovaní a recyklácii starých zariadení. Správna likvidácia použitého spotrebiča pomáha predchádzať možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
1.3 Súlad so smernicou RoHS Vami zakúpený produkt spĺňa požiadavky smernice RoHS EÚ (2011/65/EÚ). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené v smernici.
1.4 Informácie o balení. Obalové materiály výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s našimi národnými predpismi o životnom prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s domácimi alebo inými odpadmi. Vezmite ich do zberných miest pre obalové materiály určené miestnymi orgánmi.
2 Vaša mikrovlnná rúra 2.1 Prehľad
Bezpečnostný blokovací systém dverí Okienko rúry Hriadeľ taniera Otočná podpora Tlačidlo otvárania dverí Kontrolný panel – Microwave – Grill / Combi. – Weight Defrost – Time Defrost – Kitchen Timer Clock – Stop / Clear – Start/+30Sec./Confirm – Time / Weight / Auto (Vysúvacie tlačidlo) 7. Sklenený Plech 8. Rošt na grilovanie (Nemôže sa používať s mikrovlnnou funkciou a musí sa umiestniť na sklenenú misku.)
2.2. Technické údaje Spotreba elektrickej energie
230 V~50 Hz, 1270 W (mikrovlna) 1 000 W (gril)
Vonkajšie rozmery (VxŠxH) mm
Technické práva a práva na zmeny dizajnu sú vyhradené.
Značky na prístroji alebo hodnoty uvedené v iných dokumentoch dodávaných s výrobkom sú hodnotami získanými za laboratórnych podmienok podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od používania prístroja a okolitých podmienok. Hodnoty výkonu sa testujú pri 230 V.
354 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
3 Inštalácia a pripojenie 3.1 Inštalačný návod • Dodržujte špeciálne pokyny pre inštaláciu. • Spotrebič je možné inštalovať do 60 cm širokej nástennej skrinky. • Spotrebič je vybavený zástrčkou a môže byť pripojený iba k riadne inštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom. • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedeného na typovom štítku. • Zásuvka musí byť inštalovaná a pripojovací kábel smie byť vymenený len kvalifikovaným elektrikárom. Ak zástrčka po inštalácii už nie je prístupná, na inštalačnej strane musí byť k dispozícii zariadenia na odpojenie všetkých pólov so vzdialenosťou kontaktov najmenej 3 mm. VÝSTRAHA: Nesmú sa používať adaptéry, viaccestné pásy a predlžovacie káble. Preťaženie môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
3.3 Spotrebič v jednotke na zavesenie na stenu Inštalačná skrinka nesmie mať za prístrojom zadný panel. Minimálna výška inštalácie: 850 mm. Vetracie otvory a vstupy nesmú byť zakryté. Časti;
Zariadenie v jednotke na zavesenie na stenu
3.2 Elektrické pripojenie • Spotrebič je vybavený zástrčkou a môže byť pripojený iba k riadne inštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom. • Zásuvku môže inštalovať alebo vymeniť pripojovací kábel iba kvalifikovaný elektrikár, ktorý zohľadňuje príslušné predpisy. • Ak zástrčka po inštalácii už nie je prístupná, na inštalačnej strane musí byť k dispozícii zariadenia na odpojenie všetkých pólov so vzdialenosťou kontaktov najmenej 3 mm. • V rámci inštalácie musí byť zabezpečená ochrana kontaktov.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
3 Inštalácia a pripojenie 3.4 Spotrebič vo vysokej jednotke Inštalačná skrinka nesmie mať za prístrojom zadný panel. Minimálna výška inštalácie: 850 mm. Vetracie otvory a vstupy nesmú byť zakryté. Časti;
Spotrebič vo vysokej jednotke
356 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
3 Inštalácia a pripojenie 3.5 Inštalácia rúry
B VÝSTRAHA: Nezachytávajte a nezauzlujte sieťový kábel.
3.6 Inštalácia otočného taniera • Nikdy neumiestňujte sklenený podnos hore nohami. Sklenený podnos nesmie byť obmedzovaný. • Počas pečenia musí byť vždy použitá sklenená tácka aj podpera otočného taniera. • Všetko jedlo a nádoby s jedlom musia byť pri pečení položené na sklenenom podnose. • Ak sklenený podnos alebo podnos otočného taniera prasknú alebo sa zlomia, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Stred(alt (spodná Göbek kısım)strana)
Sklenený Cam tabla plech
Hriadeľ taniera Döner tabla mili
Otočná Döner tabla podpora desteği
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
4 Prevádzka 4.1 Ovládací panel
4.2 Nastavenie hodín Keď je mikrovlnná rúra zapojená do elektrickej siete, na rúre sa zobrazí “0:00“, a bzučiak raz zazvoní. Rúra na pečenie prejde do stavu čakania. 1. Dvakrát stlačte “Kitchen Timer/Clock” a hodiny začnú blikať. 2. Otáčaním “Time / Weight / Auto” nastavíte hodinu; vstupná hodnota by mala byť medzi 0 a 23. 3. Stlačte “Kitchen Timer/Clock” a začnú blikať číslice minút. 4. Otáčaním “Time / Weight / Auto” nastavíte minúty; vstupná hodnota by mala byť medzi 0 a 59. 5. Stlačením “Kitchen Timer/Clock” dokončite nastavenie času. Začne blikať symbol “:” a čas sa rozsvieti.
C Ak nie sú hodiny nastavené, nebudú po zapnutí pracovať.
4.3 pečenie v mikrovlnnej rúre 1. Stlačte raz tlačidlo “Microwave” a zobrazí sa “P100”. 2. Opätovným stlačením tlačidla “Microwave” alebo otáčaním tlačidla “Time / Weight / Auto” vyberte požadovaný výkon. Po každom stlačení klávesu sa zobrazí “P100, P80, P50, P30“ alebo “P10”. 3. Stlačením tlačidla “Start/+30 Sec./Confirm” potvrďte požadovaný výkon. 4. Otočením “Time / Weight / Auto” nastavíte čas pečenia na hodnotu medzi 0:05 a 95:00. 5. Opätovným stlačením tlačidla “Start/+30 Sec./ Confirm” spustíte pečenie. 6. Čas na obrazovke sa začne odpočítavať. 7. Po dokončení procesu je počuť “pípnutie”.
358 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
4 Prevádzka Kroky na nastavenie času v tlačidle kódovania sú uvedené nižšie: Nastavenie trvania
4.5 Rozmrazovanie podľa hmotnosti
Graf mikrovlnného výkonu Výkon Vymikrov- soký lnnej rúry
stred. Stred- Stred- NízVyný ný ky soký Nízky
4.4 Grilovanie alebo kombi. pečenie 1. Stlačte raz “Grill / Combi.”, na obrazovke sa zobrazí “G”. 2. Opakovaným stláčaním alebo otáčaním “Time / Weight / Auto” zvoľte požadovaný výkon, na displeji sa zobrazí “G”, “C-1” alebo “C-2”. 3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm” potvrdíte napájanie. 4. Otočením “Time / Weight / Auto” nastavíte čas pečenia. (Maximálna doba pečenia je 95 minút.) 5. Opätovným stlačením tlačidla “Start/+30Sec./ Confirm” spustíte pečenie. 6. Čas na obrazovke sa začne odpočítavať. 7. Po dokončení procesu je počuť “pípnutie”. Pokyny pre kombinované napájanie Program
Displej Výkon mikrovlnnej rúry
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1. Raz stlačte “Weight Defrost”, na displeji sa zobrazí „dEF1“. 2. Otáčaním “Time / Weight / Auto” zvoľte hmotnosť jedla. Rozsah hmotnosti je 100-2000 g. 3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm” spustíte rozmrazovanie. 4. Čas na obrazovke sa začne odpočítavať. 5. Po dokončení procesu je počuť “pípnutie”.
C Po uplynutí polovice doby času rozmrazovania sa ozve dvakrát pípnutie, čo je normálne Pre lepší účinok rozmrazovania, jedlo otočte, zavrite dvierka a potom pokračujte v pečení stlačením tlačidla “Start/+30Sec./ Confirm”. Ak nevykonáte žiadny úkon, rúra bude pokračovať v činnosti.
4.6 Rozmrazovanie podľa času 1. Raz stlačte “Time Defrost”, na displeji sa zobrazí “dEF2”. 2. Otáčaním “Time / Weight / Auto” zvoľte dobu pečenia. Maximálny čas je 95 minút. 3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm” spustíte rozmrazovanie. 4. Čas na obrazovke sa začne odpočítavať. 5. Po dokončení procesu je počuť “pípnutie”.
C Po uplynutí polovice doby času rozmrazovania sa ozve dvakrát pípnutie, čo je normálne Pre lepší účinok rozmrazovania, jedlo otočte, zavrite dvierka a potom pokračujte v pečení stlačením tlačidla “Start/+30Sec./ Confirm”. Ak nevykonáte žiadny úkon, rúra bude pokračovať v činnosti.
4.7 Viacetapové pečenie Maximálne je možné nastaviť 2 etapy. Ak sa jedna etapa rozmrazuje, automaticky sa zaradí do prvej etapy. Po každej etape zaznie raz bzučiak a spustí sa ďalšia etapa.
C Ako viacetapové nie je možné nastaviť automatické menu a rýchle pečenie.
Príklad: Ak chcete jedlo rozmraziť po dobu 5 minút, a piecť ho s 80% mikrovlnným výkonom po dobu 7 minút. Kroky sú nasledovné: 1. Raz stlačte “Time Defrost”, na displeji sa zobrazí “dEF2”. 2. Otočením “Time / Weight / Auto” upravte čas rozmrazovania na 5 minút; 3. Stlačte raz tlačidlo “Microwave”, na obrazovke sa zobrazí “P100”. 4. Opakovaným stlačením tlačidla “Microwave” vyberte mikrovlnný výkon, až kým sa nezobrazí hodnota “P80”; 5. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm” potvrďte výber. 6. Otočením “Time / Weight / Auto” nastavíte čas pečenia na 7 minút; 7. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm” spustíte pečenie. 8. Po dokončení procesu je počuť “pípnutie”.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
4 Prevádzka Graf ponúk: Ponuka A 1 - Pizza
Hmotnosť 200 g 400 g
4.11 Funkcia blokovania pre deti
Blokovanie: V stave čakania stlačte tlačidlo “STOP/Clear” po dobu 3 sekundy, pre vstup do stavu detskej zámky, a ak je nastavený čas, zobrazí sa aktuálny čas, v opačnom prípade sa na ”. obrazovke zobrazí “ Ukončenie blokovania: V uzamknutom stave stlačte tlačidlo “STOP/Clear” na 3 sekundy, zámok sa odblokuje.
3. Za stavu automatického menu a rozmrazovania podľa hmotnosti nemožno dobu pečenia predĺžiť stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm”. 4. V stave čakania otočte “Time / Weight / Auto” doľava a vyberte čas pečenia. Po nastavení času pečenia stlačte “Start/+30Sec./Confirm”, pre spustenie mikrovlnného pečenia na 100% výkone.
4.10 Rýchle pečenie 1. V čakajúcom stave stlačte tlačidlo “Start/+30Sec./Confirm”, aby ste varili so 100% úrovňou výkonu po dobu 30 sekúnd. Každé stlačenie toho istého klávesu predĺži dobu o 30 sekúnd. Maximálna doba pečenia je 95 minút. 2. Počas používania mikrovĺn, grilovania, kombinovaného pečenia a rozmrazovania podľa času stlačte tlačidlo “Start/+30Sec./Confirm”, pre predĺženie času pečenia.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
1. Pri pečení v mikrovlnnej rúre alebo grile a v kombinácii. Stlačte tlačidlo “Microwave” alebo “Gril / Combi”, na 3 sekundy sa zobrazí aktuálny výkon. 2. Ak sú hodiny nastavené, počas pečenia stlačte “Kitchen Timer/Clock”, pre skontrolovanie aktuálneho času. Zobrazí sa na 3 sekundy.
4.13 Špecifikácia 1. Ak sú dvierka počas pečenia otvorené, zatvorte ich a potom stlačte “Start/+30Sec./Confirm”, pre pokračovanie vo pečení. 2. Akonáhle je program pečenia nastavený, nestlačí sa “Start/+30Sec./Confirm” do 1 minúty. Zobrazí sa aktuálny čas. Nastavenie sa zruší. 3. Pri efektívnom stlačení zaznie raz bzučiak, neefektívne stlačenie nespôsobí odozvu.
5 Tipy na pečenie Výsledok pečenia môžu ovplyvňovať nasledujúce faktory: Rozloženie jedla Hrubšie časti ukladajte smerom von z misky, tenšie časti smerom do stredu a rovnomerne ich rozložte. Pokiaľ je to možné, neprekrývajte ich. Dĺžka pečenia Začnite variť s krátkym nastaveným časom, po uplynutí časového limitu ho vyhodnotte a predĺžte podľa aktuálnej potreby. Prepečenie môže spôsobiť dym a popáleniny. Rovnomerné pečenie jedla Počas pečenia by ste mali jedlo ako kuracie mäso, hamburger alebo steak raz otočiť. Podľa druhu jedla, ak je to vhodné, ich počas pečenia raz alebo dvakrát premiešajte zvonka do stredu misky Nechajte odstáť Po uplynutí časového limitu nechajte jedlo v rúre na primeranú dobu, čo umožní dokončiť jeho cyklus pečenia a postupné ochladenie. Ak je jedlo hotové Farba a tvrdosť jedla pomáhajú určiť, či je už hotové, patria sem tiež znaky: • Para vychádzajúca zo všetkých častí jedla, nielen z okraja • Kĺby hydiny sa dajú ľahko posúvať • Bravčové alebo hydinové mäso nejaví známky krvi • Ryby sú nepriehľadné a dajú sa ľahko krájať vidličkou
Plastový obal vhodný pre mikrovlnnú rúru Pri pečení jedál s vysokým obsahom tuku zabráňte kontaktu plastového obalu s potravinami, pretože by sa mohol roztaviť Plastový riad vhodný pre mikrovlnné rúry Niektorý plastový riad vhodný pre mikrovlnné rúry nemusí byť vhodný na pečenie jedál s vysokým obsahom tuku a cukru. Rovnako nesmie byť prekročený čas predohrevu uvedený v návode na použitie riadu.
Riad na browning Pri použití riadu na browning alebo samoohrievacej nádoby pod ňu vždy vložte tepelne odolný izolátor, napríklad porcelánový tanier, aby nedošlo k poškodeniu otočného taniera a rotujúceho krúžku.
362 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
6 Pokyny pre riad 6.1 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre alebo ktorým sa treba vyhnúť v mikrovlnnej rúre
A Nebezpečenstvo zranenia osôb Pre iné, ako kompetentné osoby je nebezpečné vykonávať akúkoľvek údržbu alebo opravy, ktorá zahŕňajú odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii.
Viď pokyny v "Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre, alebo Materiály, ktoré nesmiete používať v mikrovlnnej rúre". Existujú určité nekovové riady, ktoré nie sú bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre. V prípade pochybností, môžete otestovať kuchynský riad nižšie uvedeným postupom. Test riadu: 1. Naplňte nádobu určenú do mikrovlnnej rúry s 1 šálkou studenej vody (250 ml), spolu s testovaným kuchynským riadom. 2. Varte na maximálnom výkone po dobu 1 minúty. 3. Opatrne chyťte riad. Ak je riad teplý, nepoužívajte ho na pečenie v mikrovlnnej rúre. 4. Neprekračujte čas ohrevu 1 minútu. Materiály, ktoré môžete používať v mikrovlnnej rúre Kuchynské náradie
Iba na zakrytie. Malé hladké kusy je možné použiť pre zakrytie tenkých častí mäsa alebo hydiny, aby sa zabránilo ich prepečeniu. Pokiaľ je fólia príliš blízko stien rúry, môže dôjsť k iskreniu. Fólia by mala byť aspoň na 1 palec (2,5 cm) od stien rúry.
Postupujte podľa pokynov výrobcu. Spodná časť hlineného riadu musí mať aspoň 3/16 palca (5 mm) nad otočným stolom. Nesprávne použitie môže spôsobiť prasknutie taniera.
Iba určený do mikrovlnnej rúry. Postupujte podľa pokynov výrobcu. Nepoužívajte prasknutý alebo obitý riad.
Vždy odstráňte viečko. Používajte len na ohrev jedla až kým nie je teplé. Väčšina sklenených pohárov neodoláva teplotám a môže prasknúť.
Len tepelne odolný sklenený riad určený do rúry. Uistite sa, že nie je sú nej žiadne kovové časti. Nepoužívajte prasknutý alebo obitý riad.
Vrecká na varenie v rúre
Postupujte podľa pokynov výrobcu. Nezatvárajte s kovovou slučkou. Urobte zárezy, aby mohla unikať para.
Papierové taniere a po- Použite len pre krátkodobé pečenie/ohrev. Počas pečenia rúru nenechávajte bez háre dozoru. Papierové utierky
Použite pre zakrytie jedla pre prihrievanie a absorbovanie tuku. Použitie s dozorom iba pre krátkodobé pečenie.
Používajte ako obal pre zabránenie špliechania alebo ako obal pre naparovanie.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
6 Pokyny pre riad Plast
Iba určený do mikrovlnnej rúry. Postupujte podľa pokynov výrobcu. Iba označený ako "Microwave Safe" (Bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre). Niektoré plastové nádoby zmäknú, keď sa jedlo vo vnútri zahreje. „Varné sáčky“ a vzduchotesne uzavreté plastové sáčky by mali byť prederavené alebo ventilované podľa doporučenia na balení.
Iba určený do mikrovlnnej rúry. Použite pre zakrytie jedla v priebehu pečenia, pre zachovanie šťavnatosti. Dávajte pozor, aby sa plastový obal nedotýkal jedla.
Iba Microwave-safe (bezpečné pre užitie v mikrovlnnej rúre) (teplomery pre určenie teploty mäsa a sladkostí).
Použite pre zakrytie pokrmu pre zabránenie striekaniu a uchovanie vlhkosti.
Materiály, ktoré sa v mikrovlnnej rúre nesmú používať Hliníkový podnos
Môže spôsobiť iskrenie. Preložte jedlo do misky mikrovlnnej rúry.
Krabica na potraviny s Môže spôsobiť iskrenie. Preložte jedlo do misky mikrovlnnej rúry. kovovou rukoväťou Kovové alebo kovom zdo- Kov bráni prístupu mikrovlnnej energie k jedlu. Kov môže spôsobiť iskrenie. bené nádoby Kovové drôtiky
Môžu spôsobiť iskrenie, elektrický výboj a požiar v rúre.
Môže v rúre spôsobiť požiar.
Umelohmotná pena keď je vystavená vysokým teplotám, sa môže rozpustiť alebo kontaminovať tekutinu v jej vnútri.
Drevo pri použití v mikrovlnnej rúre vyschne a môže sa rštiepiť alebo praskať.
364 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
7 Čistenie a údržba 7.1 Čistenie
A A VÝSTRAHA: Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo, abrazívne čistiace prostriedky, kovové predmety ani tvrdé kefy. VÝSTRAHA: Nikdy neponárajte prístroj alebo jeho napájací kábel do vody alebo do inej tekutiny.
1. Vypnite a odpojte spotrebič zo zásuvky. 2. Počkajte, kým prístroj úplne nevychladne. 3. Vnútorný priestor rúry udržiavajte čistý. Ak sa na steny spotrebiča dostanú postriekané jedlá alebo rozliate tekutiny, utrite ich vlhkou handričkou. Ak sa prístroj veľmi znečistí, môžete použiť jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte spreje a iné drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli spôsobiť škvrny, stopy a nepriehľadnosť povrchu dverí. 4. Vonkajšie povrchy spotrebiča musia byť očistené vlhkou handričkou. Zabráňte vniknutiu vody z ventilačných otvorov, aby ste zabránili poškodeniu prevádzkových častí prístroja. 5. Otvory na oboch stranách dverí a sklo, tesnenie dverí a časti v blízkosti tesnení často utierajte vlhkou handričkou, aby ste odstránili pretečúce a špliechajúce škvrny. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. 6. Nenechajte ovládací panel navlhnúť. Čistite jemnou vlhkou handričkou. Počas čistenia ovládacieho panela nechajte dvierka prístroja otvorené, aby ste zabránili neúmyselnému uvedeniu do činnosti. 7. Ak sa vo vnútri alebo okolo dvierok spotrebiča nahromadí para, utrite ju mäkkou handričkou. K tomu môže dôjsť, keď je mikrovlnná rúra prevádzkovaná za podmienok vysokej vlhkosti. To je normálne.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
8. V niektorých prípadoch bude možno potrebné kvôli vyčisteniu odobrať sklenený podnos. Podnos umyte v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu. 9. Valčekový krúžok a dno prístroja pravidelne čistite, aby nedošlo k nadmernému hluku. 10. Stačí utrieť spodný povrch spotrebiča jemným čistiacim prostriedkom. Valčekový krúžok je možné umývať v teplej mydlovej vode alebo v umývačke riadu. Keď odstránite valčekový krúžok zo dna prístroja kvôli čisteniu, nezabudnite ho počas výmeny namontovať do správnej polohy. 11. Pre odstránenie nepríjemného zápachu z vášho prístroja, vložte pohár vody a šťavy a kôru z citróna do hlbokej misky vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre a nechajte prístroj v mikrovlnnej prevádzke 5 minút. Dôkladne utrite a osušte mäkkou handričkou. 12. Ak je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na autorizovaný servis. 13. Spotrebič pravidelne čistite a odstraňujte akékoľvek zvyšky jedla. Ak nebude prístroj udržiavaný čistý, môže to spôsobiť povrchové chyby, ktoré by nepriaznivo ovplyvnili životný cyklus prístroja a ktoré by mohli spôsobiť riziká. 14. Neodhadzujte tento prístroj do domového odpadu; staré rúry sa zneškodnia v špeciálnych zberných strediskách poskytovaných obcami. 15. Keď sa prístroj používa na grilovanie, môže sa vyskytnúť malé množstvo dymu a zápachu, ktoré po určitej dobe používania zmizne.
7.2 Skladovanie • Ak nechcete spotrebič dlhšiu dobu používať, opatrne ho uložte, prosím. • Uistite sa, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete, vychladený a úplne suchý. • Spotrebič skladujte na chladnom a suchom mieste. • Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí.
7 Čistenie a údržba 7.3 Zaobchádzanie a preprava • Počas manipulácie a prepravy majte prístroj v pôvodnom obale. • Balenie spotrebiča ho chráni pred fyzickým poškodením. • Na zariadenie ani na obal neklaďte ťažké bremená. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča.
8 Odstraňovanie problémov Štandard
Mikrovlnná rúra ruší príjem TV Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rozhlasu a televízie. Je to obdobné rušeniu spôsobeného malými elektrickými zariadeniami ako mixér, vysávač alebo fén. To je normálne.
Svetlo v rúre je tlmené
Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom môže byť svetlo rúry stlmené. To je normálne.
Na dverách sa akumuluje para, z ventilačných otvorov Počas pečenia môže z jedla vznikať para. Väčšina tejto vychádza horúci vzduch. pary sa dostane von cez prieduchy. Časť sa však môže akumulovať na chladnejšom mieste akým sú napr. dvierka rúry. To je normálne. Rúra bola omylom spustená bez jedla vo vnútri.
Nie je dovolené prevádzkovať spotrebič bez akýchkoľvek jedál vo vnútri. Je to veľmi nebezpečné.
366 / SK Skontrolujte zásuvku pomocou iných elektrických spotrebičov.
4) Dvere nie sú správne zatvorené. Správne zatvorte dvere.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka
ZÁKAZNÍCKE CENTRUM BEKO BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava
Denne od 8:00 do 18:00 Pomôže vyriešiť záručné, prípadne pozáručné opravy výrobkov BEKO Kontakt e-mail Objednávka opravy spotrebiča on-line ZÁRUKA 5 ROKOV – podmienky a registrácie on-line
0800 171 250 zakaznickecentrumsk@bekosa.cz www.bekosk.sk www.bekosk.sk
ZÁRUČNÉ PODMIENKY SR a) Platný a čitateľný predajný doklad, ktorý obsahuje dátum predaja, model spotrebiča a označenie predajcu oprávňuje užívateľa využiť záruku na výrobok v súlade s ustanoveniami zák. č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka, v platnom znení. b) Ak nie je stanovené inak, je záručná doba na výrobok 24 mesiacov. Začína plynúť odo dňa prevzatia veci kupujúcim okrem prípadu, kedy je nutné uvedenie do prevádzky oprávnenou firmou. V takomto prípade začne záručná doba plynúť odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky. Výrobky, ktoré vyžadujú odbornú montáž/pripojenie: plynové a kombinované sporáky a varné panely, ďalej všetky spotrebiče, ktoré nie sú vybavené prívodným elektrickým káblom zakončeným vidlicou. Zapojenie spotrebiča je službou hradenou zákazníkom. Dovozca nezodpovedá za poškodenie vzniknuté chybnou inštaláciou a chybným zapojením výrobku. c) Záruka vyplývajúca z týchto záručných podmienok môže byť uplatnená iba na území Slovenskej republiky a týka sa len a výhradne spotrebičov dovezených do SR prostredníctvom našej spoločnosti, BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava, ktorá je oficiálnym zastúpením značky BEKO pre Slovenskú republiku. d) Záruka je poskytovaná kupujúcemu (konečnému spotrebiteľovi) v súlade so zákonom č. 634/1992 Zb., o ochrane spotrebiteľa v platnom znení, na výrobok slúžiaci bežnému používaniu v domácnosti. Výrobok nie je určený k priemyslovému používaniu a poskytovaniu služieb. Spotrebiče, ktoré nie sú používané v domácnosti, nie sú predmetom záruky (hotelové a reštauračné zariadenia, školské zariadenia, upratovacie firmy, atď…) e) Práva za zodpovednosť za závady výrobku sa uplatňujú u predávajúceho. Záručná oprava sa vzťahuje výhradne na závady, ktoré vzniknú v dobe platnosti záručnej lehoty a to výrobnou vadou. Takto vzniknuté závady je oprávnený odstrániť iba autorizovaný servis. O odstránení závad výrobku v záručnej lehote je kupujúci oprávnený požiadať predajcu alebo Zákaznícke centrum BEKO tel: 0800 171 250 http://www.towdy.sk/beko/index.php?option=com_rsform&Itemid=3 . f) Zákazník musí pri objednaní opravy nahlásiť dátum predaja, model spotrebiča, výrobné a produktové číslo, ktoré sa nachádza na výrobnom štítku každého spotrebiča. Bez nahlásenia týchto údajov nebude môcť byt požiadavka zákazníka na bezplatnú opravu vyriešená. Zákazník je ďalej povinný poskytnúť autorizovanému servisu súčinnosť potrebnú k overeniu existencie prípadne odstránenie reklamovanej závady.
g) Pri návšteve servisného technika kupujúci preukáže existenciu záruky predložením čitateľného predajného dokladu alebo certifikátu 5 rokov záruky BEKO. Po vykonaní záručnej opravy sú autorizované servisné strediská alebo predávajúci povinní vydať kupujúcemu čitateľnú kópiu opravného listu alebo doklad o uplatnení práva záruky a dobe trvania opravy. Po dobu záruky je kupujúci si povinný uschovať všetky doklady súvisiace s kúpou a servisom výrobku. Opravný list slúži k preukazovaniu práv kupujúceho, preto je vo vlastnom záujme kupujúceho si skontrolovať pred podpisom všetky údaje. Záručná lehota sa v prípadoch, kedy závada znemožnila používanie výrobku, predlžuje o dobu, kedy kupujúci uplatnil nárok na záručnú opravu u autorizovaného strediska až do dňa prevzatia opraveného výrobku. h) Výrobok musí byť inštalovaný a používaný podľa návodu k obsluhe a platných noriem. Funkcia chladničiek, mrazničiek a iných kombinácií je zaručená pri teplote okolia od +10°C do +32°C. i)
Touto zárukou nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe veci viažu podľa zvláštnych právnych predpisov.
j) Spoločnosť BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava ponúka spotrebiteľom na vybrané modely predĺženú záruku v celkovej dĺžke trvania 5 rokov. Predmetom tejto nadštandardnej záruky je bezplatné odstraňovanie výrobných závad po dobu nasledujúcich 36 mesiacov od skončenia zákonnej dvojročnej záručnej lehoty. Podmienkou získania certifikátu predĺženej záruky je splnenie všetkých podmienok uvedených na www.bekosk.sk . O odstránení závad výrobku v predĺženej záručnej lehote je kupujúci oprávnený požiadať Zákaznícke centrum BEKO tel: 0800 171 250 http://www.towdy.sk/beko/index.php?option=com_rsform&Itemid=3 . Pri oprave v rámci predĺženej záruky je užívateľ povinný autorizovanému servisu predložiť platný certifikát predĺženej záruky a predajný doklad. V dobe trvania predĺženej záruky bude oprávnená reklamácia riešená opravou alebo dodaním náhradného dielu. V prípade neodstrániteľnej závady zaistí dovozca priamo u zákazníka výmenu výrobku za nový. Nárok na výmenu uplatňuje zákazník po zaslaní všetkých potrebných dokladov /platný certifikát, doklad o zakúpení, vyjadrenie servisného technika/ na e-mail: reklamacie.beko@bekosa.cz alebo poštou na adresu BEKO s.r.o., Továrenská 532, 905 01 Senica. Spotrebiteľ nemá právo v priebehu predĺženej záruky na vrátenie kúpnej čiastky. Uplatnenie práva na bezplatné odstraňovanie výrobných závad podlieha týmto uvedeným všeobecným záručným podmienkam.
Právo na uplatnenie záruky zaniká ak:
nie je výrobok používaný v súlade s návodom došlo k mechanickému poškodeniu výrobku cudzím zavinením, pri nesprávnej údržbe alebo iným zanedbaním starostlivosti o výrobok bol na výrobku urobený neodborný zásah neoprávnenou osobou plynové spotrebiče alebo spotrebiče s napájaním 400V neboli uvedené do prevádzky odbornou firmou došlo k mechanickému poškodeniu pri preprave je závada spôsobená vonkajšími podmienkami, ako sú napr. poruchy v elektrickej sieti alebo vadná bytová inštalácia, nevhodnými prevádzkovými podmienkami, poškodenie živlom je výrobok vadný z dôvodu použitia neoriginálneho príslušenstva a náhradných dielov kuchynská linka, do ktorej je výrobok zabudovaný, nesplňuje technické parametre záruka sa ďalej nevzťahuje na preventívnu údržbu popísanú v návode k obsluhe, poprípade závady spôsobené nevhodnou manipuláciou, na opotrebenie vzniknuté bežným používaním, mechanické poškodenie sklenených a plastových komponentov záruka sa nevzťahuje na návštevu technika za účelom poradenstva, preventívna kontrola stavu spotrebiča, výmena náhradného dielu, ktorý nevyžaduje odborný zásah, výmena smeru otvárania dverí chladničky
Notice Facile