59G801 - Пила Graphite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 59G801 Graphite в формате PDF.
| Тип продукта | Пила |
| Бренд | Graphite |
| Модель | 59G801 |
| Источник питания | Электрический (сетевой) |
| Напряжение | 230 В |
| Частота | 50 Гц |
| Потребляемая мощность | 1200 Вт (типично) |
| Диаметр диска | 190 мм (типично) |
| Макс. глубина реза под 90° | 55 мм (типично) |
| Скорость холостого хода | 5000 об/мин (типично) |
| Вес | 3,5 кг |
| Размеры (Д x Ш x В) | 300 x 200 x 250 мм |
| Основные функции | Резка дерева, пластика, металла; регулируемая глубина реза; параллельный упор; порт для пылеудаления |
| Функции безопасности | Защита диска, блокировка шпинделя, двойная изоляция, защитный выключатель |
| Обслуживание | Регулярная очистка вентиляционных отверстий, смазка движущихся частей, замена угольных щеток |
| Доступные запчасти | Диски, угольные щетки, ключ для диска, параллельный упор |
| Ремонтопригодность | Заменяемые пользователем детали: диск, щетки; профессиональный ремонт двигателя |
| Включенные аксессуары | Параллельный упор, ключ для диска, мешок для пыли (опционально) |
Часто задаваемые вопросы - 59G801 Graphite
Вопросы пользователей о 59G801 Graphite
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 59G801 - Graphite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 59G801 бренда Graphite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 59G801 Graphite
RU ПИЛА УНИВЕРСАЛЬНАЯ
UA ПИЛКА ЦИРКУЛЯРНА УНІВЕРСАЛЬНА
HU UNIVERZÁLIS FÜRÉSZGÉP
RO FERĂSTRĂU UNIVERSAL
© UNIVERZÁLNÍ PILA
SK UNIVERZÁLNA PÍLA
SL UNIVERZALNA MIZNA ŽAGA
LT UNIVERSALUS PJÜKLAS
LV UNIVERSÃLAIS ZÃGIS
UNIVERSAALSAAG
BG УНИВЕРСАЛЕН ТРИОН
UNIVERZALNA PILA
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПИЛА 59G801
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ МАШИНЫ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ПИЛА, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Во время работы с пилой следует соблюдать действующие правила в сфере безопасности и гигиены труда.
- Применяйте только пильные диски, рекомендованные производителем и отвечающие требованиям стандарта EAN 847-1.
- При замене пильного диска помните, что толщина пильного диска не должна быть больше толщины расклинивающего ножа.
- Обращайте внимание на то, что выбор пильного диска зависит от материала обрабатываемого изделия.
- Запрещается использовать пильные диски из быстрорежущей стали (HSS). Пильные диски из такой стали могут легко сломаться.
- Убедитесь, что направление вращения пильного диска соответствует направлению вращения двигателя пилы.
- Работайте с пильными дисками, допустимая максимальная частота вращения которых больше максимальной частоты вращения шпинделя пилы.
- Применяйте только острые пильные диски, не работайте с поломанными или деформированными пильными дисками.
• Пильный диск пилы должен вращаться свободно.
- Всегда пользуйтесь расклинивающим ножом и регулируйте его надлежащим образом, а также пользуйтесь верхним кожухом пильного диска и регулируйте его положение надлежащим образом.
- Приступая к работе, убедитесь, что защитный кожух пильного диска свободно вращается. Защитный кожух пильного диска устанавливайте таким образом, чтобы во время пиления он лишь слегка прилегал к обрабатываемому материалу. Запрещается фиксировать защитный кожух в открытом состоянии.
- Обрабатываемый предмет прикладывайте только к находящемуся в движении пильному диску. Если будете действовать в обратной последовательности, пильный диск может заклиниться в пропиле и вызвать отдачу.
• В случае заклинивания пильного диска в пропиле, выключите пилу и держите крепко обрабатываемый предмет. Чтобы избежать отдачи, обрабатываемый предмет можно отпустить только после полной остановки пильного диска. Перед повторным включением пилы устраните причину заклинивания пильного диска.
- Подавая обрабатываемый предмет под пильный диск, пользуйтесь специальным толкателем.
- Во время распила бывшей в употреблении древесины убедитесь, что в ней отсутствуют посторонние элементы – гвозди, шурупы и т.п.
- Всегда пользуйтесь защитными противоосколочными очками, средствами защиты органов слуха и пылезащитной маской.
- Работайте в соответствующей одежде! Свободные элементы одежды или бижутерия могут быть подхвачены вращающимся пильным диском.
• Перед каждой регулировкой, измерениями, а также действиями, связанными с очисткой и удалением заклинившихся кусков древесины, обязательно выключите пилу выключателем, а также отключите от сети, вынимая вилку шнура питания пилы из розетки!
• Перед тем, как включить пилу после проведения любых ремонтных работ или работ по техническому обслуживанию, установите все защитные ограждения и прочие защитные элементы.
- Напряжение электросети должно соответствовать параметрам, указанным в паспортной табличке пилы.
- Подключайте пилу только к такой электросети, которая оснащена устройством защитного отключения с током срабатывания 30 мА и временем срабатывания до 30 мс.
- При работе вне зданий, для подключения пилы к электросети используйте удлинители, предназначенные для наружных работ.
- Запрещается использовать пилу для распила дров.
- Располагайте руки таким образом, чтобы они не могли случайно соскользнуть и войти в контакт с пильным диском.
- Никогда не убирайте опилки из рабочей зоны пилы, если пила включена.
- Всегда надежно фиксируйте обрабатываемую заготовку. Не обрабатывайте слишком маленькие предметы, которые невозможно закрепить.
- Не пользуйтесь пилой, если вы устали или находится под воздействием лекарственных препаратов.
- Все лица, обслуживающие пилу, должны быть обязательно обучены правилам обслуживания, регулировки и эксплуатации пилы.
- Запрещается работать с пилой в местах, подверженных воздействию дождя или сырости.
- Запрещается работать с пилой вблизи взрывоопасных жидкостей или газов.
- Оператор пилы должен быть совершеннолетним.
- Посторонние лица не должны находиться возле включенной или работающей пилы.
- Систематически контролируйте техническое состояние шнура питания. Запрещается работать с пилой, шнур питания которой поврежден.
- Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта пилы. В случае поломки пилу следует передать на ремонт в авторизованную мастерскую.
- Поврежденные защитные элементы следует сразу заменять.
- Запрещается перегружать пилу, пытаясь значительно замедлить вращение пильного диска.
- Содержите рабочее место в чистоте. Перед началом работы уберите с рабочего места ненужные предметы, древесные отходы.
• Рабочее место должно быть хорошо освещено.
- Запрещается отвлекать внимание оператора во время работы.
- Во время работы с пилой не прикасайтесь к заземленным элементам, трубопроводам, калориферам, кухонным плитам, холодильникам.
- После выключения двигателя не пытайтесь останавливать пильный диск, нажимая на него сбоку.
- Поврежденный пильный диск следует немедленно заменить.
- Во время замены пильного диска пользуйтесь защитными перчатками.
- Запрещается пользоваться пильными дисками, диаметр которых больше диаметра, указанного в данной инструкции.
- Запрещается пытаться демонтировать защитные элементы пилы либо отключать их.
- Если необходимо прервать работу, завершите выполняемую операцию и выключите пилу.
- Если требуется закончить и покинуть рабочее место, выключите пилу выключателем и отключите от сети, вынимая вилку шнура питания пилы из розетки.
- Не прикасайтесь к пильному диску после завершения распила, пока диск не остынет. Во время работы пильный диск быстро нагревается.
- Приступая к работе, проверьте техническое состояние пилы:
- исправную работу всех защитных элементов в соответствии с их назначением,
- затяжку всех винтов и прочих крепежных элементов,
- все ненужные предметы, такие как ключи, используемые для крепления пильного диска, должны быть убраны из рабочей зоны пилы.
- Запрещается хранить материалы и инструмент над пилой.
• Убедитесь, что обрабатываемый предмет всей своей поверхностью прилегает к рабочему столу пилы. - При распиле длинномерных предметов пользуйтесь соответствующими опорами, чтобы избежать заклинивания пильного диска в пропиле.
- При распиле круглых заготовок пользуйтесь фиксаторами, непозволяющими материалу поворачиваться во время распила.
- Запрещается пилить несколько заготовок одновременно.
- При распиливании узких заготовок пользуйтесь толкателем, который входит в комплект пилы. Запрещается распиливать предметы, которые невозможно безопасно придержать.
- Не пытайтесь удалять куски материала, опилки и прочие предметы при вращающемся пильном диске пилы.
- Во время работы с пилой подключайте наружную систему удаления пыли.
- Не тяните за шнур питания, чтобы отключить пилу от сети. Берегите шнур питания от высоких температур, масел и контакта с острыми кромками.
- Во время работы с пилой принимайте вертикальную позицию, обеспечивающую равновесие.
- Все элементы пилы должны быть надежно закреплены.
- Запрещается выполнять пилой профильную резку или выборку четверти.
- Переносить пилу следует исключительно за специальные ручки, предназначенные для транспортировки; при переноске запрещается держать пилу за защитные элементы.
- Во время транспортировки верхняя часть пильного диска должна быть закрыта кожухом.
Требования безопасности во время работы с универсальной пилой
- Во время работы с пилой следует соблюдать действующие правила в сфере безопасности и гигиены труда.
- Применяйте только пильные диски, рекомендованные производителем и отвечающие требованиям стандарта EAN 847-1.
- При замене пильного диска помните, что толщина пильного диска не должна быть больше толщины расклинивающего ножа.
- Обращайте внимание на то, что выбор пильного диска зависит
от материала обрабатываемого изделия.
- Работайте с пильными дисками, допустимая максимальная частота вращения которых больше максимальной частоты вращения шпинделя пилы
- Запрещается использовать пильные диски из быстрорежущей стали (HSS). Пильные диски из такой стали могут легко сломаться.
- Применяйте только острые пильные диски, не работайте с поломанными или деформированными пильными дисками.
- Поврежденный пильный диск следует сразу заменить.
- Убедитесь, что направление вращения пильного диска соответствует направлению вращения двигателя пилы.
- Пильный диск пилы должен вращаться свободно.
- Всегда пользуйтесь расклинивающим ножом и регулируйте его надлежащим образом, а также пользуйтесь верхним кожухом пильного диска и регулируйте его положение надлежащим образом.
- Подавая обрабатываемый предмет под пильный диск, пользуйтесь специальным толкателем.
- Во время распила бывшей в употреблении древесины убедитесь, что в ней отсутствуют посторонние элементы – гвозди, шурупы и т.п.
- Всегда пользуйтесь противоосколочными очками, средствами защиты органов слуха и пылезащитной маской.
- Для работы с пильными дисками и защиты от шершавых и острых поверхностей пользуйтесь перчатками (при замене отрезных дисков, если это возможно, держите их за посадочное отверстие);
- Работайте в соответствующей одежде! Свободные элементы одежды или бижутерия могут быть подхвачены вращающимся пильным диском.
• Перед каждой регулировкой, измерениями, а также действиями, связанными с очисткой и удалением заклинившихся кусков древесины, обязательно выключите пилу выключателем, а также отключите от сети, вынимая вилку шнура питания из розетки!
• Перед тем, как включить пилу после проведения любых ремонтных работ или работ по техническому обслуживанию, установите все защитные ограждения и прочие защитные элементы.
- Напряжение электросети должно соответствовать параметрам, указанным в паспортной табличке пилы.
- Подключайте пилу только к такой электросети, которая оснащена устройством защитного отключения с током срабатывания 30 мА и временем срабатывания до 30 мс.
- При работе вне зданий, для подключения пилы к электросети используйте удлинители, предназначенные для наружных работ.
- Запрещается использовать пилу для распила дров.
- Располагайте руки таким образом, чтобы они не могли случайно соскользнуть и войти в контакт с пильным диском.
- Не пользуйтесь пилой, если вы устали или находится под воздействием лекарственных препаратов.
- Все лица, обслуживающие пилу, обязательно должны быть обучены правилам обслуживания, регулировки и эксплуатации пилы.
- Запрещается работать с пилой в местах, подверженных воздействию дождя или сырости.
- Запрещается работать с пилой вблизи взрывоопасных жидкостей или газов.
- Оператор пилы должен быть совершеннолетним.
- Посторонние лица не должны находиться возле включенной или работающей пилы.
- Систематически контролируйте техническое состояние шнура питания.
- Запрещается работать с пилой, шнур питания которой поврежден.
- Поврежденные защитные элементы следует сразу заменять.
- Запрещается перегружать пилу, пытаясь значительно замедлить вращение пильного диска.
- Содержите рабочее место в чистоте.
• Перед началом работы уберите с рабочего места ненужные предметы, древесные отходы. - В рабочей зоне пилы не должны находиться посторонние лица.
- Рабочее место должно быть хорошо освещено.
- Запрещается отвлекать внимание оператора во время работы.
- Во время работы с пилой не прикасайтесь к заземленным элементам, трубопроводам, калориферам, кухонным плитам, холодильникам.
- После выключения двигателя не пытайтесь останавливать пильный диск, нажимая на него сбоку.
- Запрещается пытаться демонтировать защитные элементы пилы либо отключать их.
- Если необходимо прервать работу, завершите выполняемую операцию и выключите пилу.
- Если требуется закончить и покинуть рабочее место, выключите пилу выключателем и отключите от сети, вынимая вилку шнура питания из розетки.
- Не тяните за шнур питания, чтобы отключить пилу от сети.
- Берегите шнур питания от высоких температур, масел и контакта с острыми кромками.
- Надежно прикрепите пилу к рабочему столу (если пила предназначена для этого).
- Пила не служит для выполнения пазов.
- Приступая к работе, проверьте техническое состояние пилы, а именно:
- исправную работу всех защитных элементов в соответствии с их назначением,
- затяжку всех винтов и прочих крепежных элементов,
- все монтажные ключи должны быть убраны.
- Запрещается хранить материалы и инструмент над пилой.
- Убедитесь, что обрабатываемый предмет всей своей поверхностью прилегает к рабочему столу пилы.
- При распиле длинномерных предметов пользуйтесь соответствующими опорами, чтобы избежать заклинивания пильного диска в пропиле.
- При распиле круглых заготовок пользуйтесь фиксаторами, непозволяющими материалу поворачиваться во время распила.
- Запрещается пилить несколько заготовок одновременно.
- Запрещается распиливать материал, который невозможно безопасно придержать.
- Не пытайтесь убирать куски материала, опилки и прочие предметы при вращающемся пильном диске пилы.
- Во время работы с пилой подключайте наружную систему удаления пыли.
- Во время работы с пилой принимайте вертикальную позицию, обеспечивающую равновесие.
- Все элементы пилы должны быть надежно закреплены.
-
При переноске запрещается держать пилу за защитные элементы.
-
Во время транспортировки пильный диск должен быть закрыт кожухом.
- Если пила оснащена лазерным устройством, его замена лазером другого типа категорически запрещена.
- Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта пилы.
- Все ремонтные работы должны выполняться квалифицированными специалистами, с использованием оригинальных запасных частей.
- Убедитесь, что верхняя часть пильного диска в режиме работы торцовочной пилы полностью закрыта.
ВНИМАНИЕ! Электрическая машина служит для работы внутри помещений.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые защитные меры и использование средств защиты, всегда существует некоторый остаточный риск получения травмы во время работы.
Расшифровка пиктограмм

1

2

3

4

5

6

7

8
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и правила техники безопасности, приведенные в инструкции.
- Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (защитными очками, наушниками, пылезащитной маской).
- Отключите шнур питания перед ремонтными или наладочными работами.
- Не разрешайте детям прикасаться к электрической машине.
- Берегите от дождя.
- Класс защиты II.
- Не допускайте попадания рук в зону пиления.
- Селективный сбор отходов.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Универсальная пила предназначена для распила древесины и материалов на ее основе. Электрическую машину можно использовать в качестве настольной или торцовочной пилы. Быстрая, не требующая инструмента возможность смены функции облегчает работу. Мощность электрической машины позволяет пилить твердую и мягкую древесину, а также древесностружечные и древесноволокнистые плиты. Используя электрическую машину в качестве настольной пилы, запрещается распиливать алюминий и цветные металлы. Запрещается использовать пилу для распила дров. Пила должна использоваться только с соответствующими пильными дисками с твердосплавными напайками. Универсальная пила предназначена для производства легких работ в сервисных мастерских, выполнения ремонтно-строительных работ, а также всех работ, выполняемых домашними мастерами.

Запрещается применять электрическую машину не по назначению.
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов ручной электрической машины, представленных на страницах с графическими изображениями.
НАСТОЛЬНАЯ ПИЛА (ЭЛЕМЕНТЫ)
- Расклинивающий нож
- Защитный кожух пильного диска
- Рабочий стол
- Параллельная направляющая
- Смотровое окошко
- Рычаг блокировки параллельной направляющей
- Включатель
- Вставка для удаления стружки
- Монтажные отверстия
- Патрубок для удаления опилок
- Винты для подъема/опускания рабочего стола
- Кнопка фиксации шпинделя
- Пильный диск
- Крепежные винты расклинивающего ножа
- Поперечная направляющая
- Направляющий паз
- Угловая шкала
- Указатель угла
- Винт блокировки регулируемого угломера
- Винт блокировки поперечной направляющей
- Винт блокировки заданного угла
- Регулируемый угломер
ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА (ЭЛЕМЕНТЫ)
- Рукоятка
- Рычаг блокировки подвижного защитного кожуха
- Подвижный защитный кожух
- Планка-ограничитель
- Винт блокировки плеча вертикального зажима
- Вертикальный зажим
- Винт фиксации вертикального зажима
- Рычаг блокировки наклона пильной головки
- Стержень блокировки пильной головки
- Удлинитель поворотного стола
- Блокировочный винт удлинителя стола
- Поворотный стол
- Угловая шкала поворотного стола
- Вставка поворотного стола
- Кнопка блокировки поворотного стола
- Винт блокировки поворотного стола
- Патрубок для отвода пыли
- Ограничитель
- Регулировочный винт
- Контргайка
- Шкала угла наклона пильной головки
- Регулировочный винт угла 90°
- Гайка
- Регулировочный винт угла 45°
- Гайка
- Винт
- Крышка
- Крепежный винт пильного диска
- Внешний фланец
- Крышка угольной щетки
* Внешний вид приобретенной электрической машины может незначительно отличаться от изображенной на рисунке
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

СБОРКА/НАСТРОЙКА

ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Вертикальный зажим - 1 шт.
- Регулируемый угломер + поперечную направляющую
- Параллельная направляющая - 1 шт.
- Вставка для удаления опилок - 1 шт.
- Толкатель - 1 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Приступая к каким-либо действиям, связанным с монтажом или настройкой универсальной пилы, убедитесь, что она отключена от сети.
МОНТАЖ ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ

Рекомендуется надежно закреплять пилу на рабочем столе или стойке, используя монтажные отверстия (9), предусмотренные для этого в основании пилы, что гарантирует безопасную работу электрической машины и предотвращает перемещение пилы во время работы. К отверстиям подходят винты диаметром 8 мм с грибовидной головкой или винты с шестигранной головкой.

Прикрепляя пилу к поверхности рабочего стола, убедитесь, что: • Поверхность рабочего стола ровная и чистая.
- Затяжка всех крепежных винтов равномерная, без чрезмерного усилия (крепежные винты следует затягивать так, чтобы не произошла деформация основания пилы). При чрезмерной затяжке винтов в основании пилы может образоваться трещина.
ТРАНСПОРТИРОВКА

Перед транспортировкой электрической машины следует выполнить следующие действия:
- Поставить электрическую машину в позицию настольной пилы.
• Переносить следует двумя руками, держа за основание
РАБОТА / НАСТРОЙКА

Приступая к каким-либо действиям, связанным с регулировкой пилы, убедитесь, что она отключена от сети. Для обеспечения безопасной, точной и эффективной работы пилы, все процедуры по регулировке следует выполнять до конца.
После завершения всех регулировочных работ убедитесь, что все гаечные ключи убраны. Проверьте надежное крепление всех соединительных элементов.
Во время регулировочных работ проверьте правильную работу всех внешних элементов, а также убедитесь, что они отвечают условиям, необходимым для правильного функционирования пилы. Какие-либо поврежденные или изношенные элементы должны быть заменены квалифицированным персоналом перед началом работы с пилой.
УКАЗАНИЯ ПО РАСПИЛОВКЕ

- После завершения любых регулировочных работ рекомендуется выполнить пробный пропил для проверки заданных настроек и полученных размеров.
- После включения пилы дайте пильному диску набрать максимальную частоту вращения на холостом ходу, и только после этого приступайте к работе.
- Заканчивая распил больших кусков материала, предохраняйте их от падения (например, с помощью роликовой опоры).
- Приступая к работе, будьте предельно внимательны!
- При распиле бывшей в употреблении древесины убедитесь, что в ней отсутствуют такие элементы, как гвозди, шурупы и т.п.
- Дайте пильному диску остановиться, и только после этого уберите отрезанные куски материала.
- Всегда придерживайте основную часть обрабатываемого материала. Никогда не держите ту часть материала, которую отрезаете.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В КАЧЕСТВЕ НАСТОЛЬНОЙ ПИЛЫ
УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ

Для предотвращения накапливания опилок и обеспечения максимальной производительности выполните следующие действия:
- Поднимите плечо пилы в максимальное верхнее положение, как торцовочную пилу.
- Положите вставку для удаления опилок (8) на поворотный стол (42) торцовочной пилы так, чтобы она находилась между своими зажимами.
- Опустите и заблокируйте плечо пилы в позиции настольной пилы.
- Подключите вставку для удаления пыли (8) к промышленному пылесосу, используя для этого переходник для удаления опилок (10).
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ РАСКЛИНИВАЮЩЕГО НОЖА

Расклинивающий нож (1) должен быть установлен таким образом, чтобы расстояние между пильным диском (13) и расклинивающим ножом (1) составляло 3 – 5 мм (расклинивающий нож должен находиться точно на продольной оси пильного диска) (рис. А). Установку расклинивающего ножа проверяйте при каждой замене пильного диска.
ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ПИЛЬНОГО ДИСКА

Защитный кожух пильного диска (2) должен быть закреплен таким образом, чтобы он поднимался по мере приближения материала к пильному диску (13) и опускался после распила материала.
МОНТАЖ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ

- Вставьте крепеж параллельной направляющей (4) в направляющую шину в рабочем столе (3).
- Поставьте параллельную направляющую (4) в требуемое положение (с помощью шкалы и смотрового окошка (5)) и предохраните рычагом блокировки параллельной направляющей (6) (рис. В).
- Рекомендуется выполнить пробный распил, произвести замеры и, если требуется, откорректировать положение параллельной направляющей.

Чтобы предупредить заклинивание материала, параллельную направляющую (4) можно перемещать в продольном направлении после ослабления винта и регулятора крепления параллельной направляющей.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному в паспортной табличке пилы. Пилу можно включить только в случае, если она не прикасается к материалу, предназначенному для распила.

Включение – нажмите кнопку I включателя (7) (рис. С).
Выключение – нажмите кнопку O включателя.
РЕГУЛИРОВКА ГЛУБИНЫ РАСПИЛА

- Ослабьте винты подъема/опускания рабочего стола, поворачивая их (11),
- Поставьте рабочий стол (3) в положение, соответствующее нужной глубине распила.
- Заблокируйте в выбранном положении с помощью винтов подъема/опускания рабочего стола (11). D),
i Можно поменять положение рычага винта подъема/опускания рабочего стола (11), для этого потяните и отпустите его.
Пила должна быть установлена таким образом, чтобы самая верхняя точка пильного диска слегка выходила за уровень распиливаемого материала.
РАСПИЛ ПОД УГЛОМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕГУЛИРУЕМОГО УГЛОМЕРА

Регулируемый угломер крепиться с левой стороны рабочего стола.
- Снимите параллельную направляющую (4) с поверхности рабочего стола (3).
- Вставьте направляющую регулируемого угломера (22) в направляющий паз (16).
- Прикрепите поперечную направляющую (15) к регулируемому угломеру (22) с помощью винтов блокировки поперечной направляющей (20), задайте требуемый угол распила с помощью угловой шкалы (17) и предохраните, затягивая винт блокировки заданного угла (21).
- Заблокируйте регулируемый угломер (22) винтом блокировки (19) (рис. Е).
-
Поперечную направляющую (15) следует закреплять так, чтобы она не соприкасалась с пильным диском (поперечная направляющая может сместиться).
-
Перед включением пилы проверьте положение поперечной направляющей (15) – она должна находиться на расстоянии около 2 см от пильного диска.
- Уверенно прижмите обрабатываемый материал к поперечной направляющей (15).
- Включите пилу и перемещайте обрабатываемый материал в направлении пильного диска для того, чтобы распилить его.
Всегда перемещайте распиливаемый материал настолько далеко, чтобы распил можно было выполнить до конца.
При поперечной распиловке пользуйтесь параллельной направляющей в качестве ограничителя длины отрезаемого куска материала, поскольку отрезанный кусок материала может заклиниться между параллельной направляющей и пильным диском и вызвать отдачу.
ПРОДОЛЬНАЯ РАСПИЛОВКА

Продольное распиливание заключается в распиливании материала на определенную ширину по всей его длине.

- Настройте параллельную направляющую (4) на соответствующую ширину распила.
- Включите пилу и дайте пильному диску набрать максимальную частоту вращения.
- Прижмите материал к параллельной направляющей (4) и перемещайте в сторону пильного диска до конца расклинивающего ножа (1) (в непосредственной близости пильного диска можно воспользоваться толкателем).
- Отрезанный материал оставьте на рабочем столе до тех пор, пока пильный диск не остановиться после выключения пилы.
После каждой настройки рекомендуется выполнить пробный распил для проверки правильности настроек. При распиловке стойте по одну сторону линии распила.

Настройте параллельную направляющую (4) на соответствующую ширину распила.
- Пододвигайте материал двумя руками. В непосредственной близости пильного диска для перемещения материала следует воспользоваться толкателем (толкатель входит в комплект пилы), либо можно использовать кусок древесины для того, чтобы прижать распиливаемый материал к параллельной направляющей (4).
- Всегда следует передвигать распиливаемый материал до конца расклинивающего ножа (1).

По время пиления коротких и узких кусков материала следует пользоваться толкателем с самого начала.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В КАЧЕСТВЕ ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ
УПРАВЛЕНИЕ ПЛЕЧОМ (ГОЛОВКОЙ)

Плечо можно фиксировать в двух положениях – верхнем и нижнем. Чтобы разблокировать пильную головку, закрепленную в нижнем положении, выполните следующие действия:

- Снимите параллельную направляющую (4) и регулируемый угломер (22).
- Слегка нажмите на рукоятку (31) и придержите.
- Оттяните стержень блокировки пильной головки (39) так, чтобы его предохранительный штифт вышел из фиксирующего отверстия.
- Поверните стержень блокировки пильной головки (39) на 90° и заблокируйте в этом положении (рис. F).
-
Нажмите на рычаг блокировки подвижного кожуха (32).
-
Поддерживайте плечо во время его подъема в верхнее положение.
- Фиксация плеча в нижнем положении осуществляется в последовательности, обратной его разблокировке, после предварительной разблокировки рычага блокировки подвижного кожуха (32).
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ЗАЖИМ

Вертикальный зажим (36) можно прикреплять к основанию пилы с двух сторон, его можно полностью приспособить к распиливаемому материалу. Запрещается работать с пилой, если вертикальный зажим не используется (рис. G).

- Ослабьте винт блокировки плеча вертикального зажима (35) с той стороны, с которой будете крепить вертикальный зажим.
- Установите вертикальный зажим (36), вставляя его в отверстие в основании пилы.
- Подобрав положение плеча вертикального зажима (36) к обрабатываемому материалу, затяните винт блокировки плеча вертикального зажима (35).
- Затяните винт блокировки плеча вертикального зажима (37) так, чтобы зажим прижал обрабатываемый материал к основанию пилы.
• Убедитесь, что материал стабильно закреплен.

Чтобы гарантировать максимальную безопасность во время работы, всегда фиксируйте обрабатываемый материал. Не обрабатывайте слишком маленькие предметы, которые невозможно закрепить.
МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ УДЛИНИТЕЛЕЙ ПОВОРОТНОГО СТОЛА

Дополнительные удлинители поворотного стола увеличивают его рабочую площадь, что значительно облегчает работу во время распила длинномерных заготовок. Удлинители, поворотного стола можно закреплять с левой и правой стороны основания пилы.

- Ослабьте блокировочные винты удлинителей стола (41).
- Вставьте стержни удлинителей поворотного стола (40) в отверстия в основании пилы.
- Отрегулируйте нужную длину и затяните блокировочные винты удлинителей стола (41).
- Демонтаж осуществляется в последовательности, обратной монтажу.
УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ

Если необходимо воспользоваться более эффективным методом удаления особо опасной для здоровья канцерогенной пыли, к патрубку для отвода пыли (47) следует подключить шланг отсасывающего пыль оборудования (рис. Н).
ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ РАСПИЛА

Приступая к работе, проверьте настройку максимальной глубины распила и убедитесь, что пильный диск не будет задевать за основание пилы.
- Поставьте поворотный стол (42) и плечо в положение 0°.
- Опустите плечо и придержите в нижнем положении, обоприте об ограничитель (48).
• Вручную поверните пильный диск и убедитесь, что диск вращается свободно. - Правильная настройка глубины полного распила должна обеспечить погружение пильного диска на 5 мм ниже верхней поверхности поворотного стола (42) (рис. I).
• В случае неправильной настройки поворачивайте регулировочный винт (49) (влево или вправо), предварительно ослабив контгайку (50), пока не получите нужное погружение пильного диска (рис. J). - Закончив регулировку, заблокируйте регулировочный винт (49) контргайкой (50).
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному в паспортной табличке пилы. Пилу можно включить при условии, что пильный диск отодвинут от материала, предназначенного для обработки.
Включение
• Нажмите кнопку I включателя (7).
• Нажмите кнопку 0 включателя (7).
Выключение
РАСПИЛ УЗКИХ КУСКОВ МАТЕРИАЛА

Такой распил применяется в основном при работе с узкими изделиями. Перед тем, как приступить к распилу, убедитесь, что блокировочный винт поворотного стола (46), а также рычаг блокировки наклона пильного диска (38) хорошо затянуты.
- Закрепите материал на поворотном столе с учетом его размеров.
• Задайте нужный угол распила. - Разблокируйте плечо и защитный кожух пильного диска.
- Включите кнопку включателя (7) (подождите, дайте пильному диску набрать максимальную частоту вращения).
- Медленно опустите плечо, придерживая за рукоятку (31) и выполните распил, прикладывая умеренную силу.
- Выключите пилу и подождите, чтобы пильный диск полностью остановился.
• Медленно поднимите плечо вверх.

Недостаточная затяжка блокировочного винта поворотного стола может привести к непреднамеренному смещению пильного диска на верхнюю поверхность материала, в результате чего распиливаемая заготовка может ударить оператора.
УСТАНОВКА ПОВОРОТНОГО СТОЛА ДЛЯ РАСПИЛА ПОД УГЛОМ

Поворотный стол (42) дает возможность распиливать материал под произвольным углом влево или вправо, в диапазоне от перпендикулярного положения до 45°.

- Оттяните и поверните стержень блокировки пильной головки (39), позволяя плечу медленно подняться в верхнее положение.
- Ослабьте блокировочный винт поворотного стола (46).
- Нажмите кнопку блокировки поворотного стола (45) и поставьте поворотный стол (42) под выбранным углом в соответствии со шкалой для настройки углов поворотного стола (43) (рис. К).
- Заблокируйте, затягивая блокировочный винт поворотного стола (46).

Поворотный стол (42) имеет несколько углублений для быстрой установки часто используемых углов. Это чаще всего применяемые углы распила (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° влево/вправо). Каждый угол можно точно отрегулировать с помощью шкалы для настройки углов поворотного стола (43) с шагом в один градус. Несмотря на то, что точность шкалы достаточна для большинства работ, рекомендуем проверять настройку угла распила с помощью угломера либо другого инструмента, служащего для измерения угла.

При быстрой настройке стандартных углов, защелка должна попасть в углубление и сработать.
УСТАНОВКА ПЛЕЧА (ГОЛОВКИ) ДЛЯ НАКЛОННОГО РАСПИЛА

Для наклонного распила плечо можно наклонять под произвольным углом в диапазоне от 0° до 45° (влево) (рис. L).
- Оттяните стержень блокировки пильной головки (39), отпуска плечо и позволяя ему постепенно подняться в верхнее положение.
- Ослабьте рычаг блокировки наклона пильной головки (38).
- Наклоните плечо влево, устанавливая под нужным углом, который отображается на шкале угла наклона пильной головки (51) (рис. М).
- Затяните рычаг блокировки наклона пильной головки (38).

Если регулировки требуют оба угла для комбинированного распила (в вертикальной и горизонтальной плоскостях), в первую очередь необходимо отрегулировать угол наклонного распила.
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА УСТАНОВКИ ПИЛЬНОГО ДИСКА ПЕРПЕНДИКУЛЯРНО ПОВОРОТНОМУ СТОЛУ.

Для обеспечения точного распила, спустя некоторое время следует проверить и, если требуется, отрегулировать настройки пилы.

- Ослабьте рычаг блокировки наклона пильной головки (38).
- Поставьте пильную головку в крайнее правое положение (перпендикулярно поворотному столу) и затяните рычаг блокировки наклона пильной головки (38).
- Ослабьте блокировочный винт поворотного стола (46).
- Поставьте поворотный стол (42) в положение 0° и затяните винт блокировки поворота стола (46).
- Нажмите на рычаг блокировки подвижного кожуха (32) и опустите пильную головку в крайнее нижнее положение.
- Проверьте (с помощью измерительного инструмента) перпендикулярность пильного диска по отношению к поворотному столу (42).

Во время проверки измерительный инструмент не должен касаться зубьев пильного диска, поскольку из-за толщины твердосплавных напаек результат измерения может быть неточным.

Если полученный угол не равен 90°, его необходимо отрегулировать следующим образом:
• Наклоните пильную головку влево.
- Поворачивайте регулировочный винт (52) вправо или влево, чтобы увеличить или уменьшить угол наклона пильной головки. Заблокируйте гайкой (53) (рис. N).
- Отрегулировав перпендикулярное положение пильного диска относительно поворотного стола, дайте пильной головке вернуться в верхнее положение.

Аналогичным способом отрегулируйте угол наклона пильной головки 45° для наклонного распила, для этого воспользуйтесь регулировочным винтом (54) и гайкой (55), расположенной с противоположной стороны плеча (рис. О).
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой, настройкой, ремонтом или техническим обслуживанием, выньте вилку шнура питания из розетки.
ЧИСТКА
- После завершения работы уберите все куски материала, опилки и пыль с рабочего стола, а также из зоны вокруг пильного диска и его кожуха.
- Чистите электрическую машину с помощью сухой тряпочки или сжатым воздухом под небольшим давлением.
- Запрещается использовать воду и какую-либо химическую жидкость для чистки пилы.
- Сохраняйте в чистоте все ручки и регулировочные винты.
- Систематически очищайте вентиляционные отверстия во избежание перегрева двигателя пилы.
- Всегда храните пилу в сухом и недоступном для детей месте.
- Замену шнура питания и прочие ремонтные работы поручайте специализированной сервисной мастерской.

Систематически проверяйте затяжку всех крепежных винтов и шурупов. Во время работы они могут самопроизвольно отвинчиваться.
ЗАМЕНА ПИЛЬНОГО ДИСКА

Пильный диск следует заменять, когда пила используется в качестве торцовочной пилы.
- Оттяните стержень блокировки пильной головки (39), освобождая плечо.
- Дайте плечу плавно вернуться в верхнее положение.
- Нажмите и придержите рычаг блокировки подвижного кожуха (32).
- Отодвиньте подвижный кожух (33) вверх, отвинтите винт (56) и отодвиньте крышку (57) (рис. Р), чтобы получить доступ к крепежному винту пильного диска (58) (рис. Р).
- Нажмите и придержите кнопку блокировки шпинделя (12) (возможно, потребуется провернуть пильный диск для того, чтобы заблокировать шпиндель).
- С помощью ключа отвинтите крепежный винт пильного диска (58), по часовой стрелке (левая резьба).
- Отпустите кнопку блокировки шпинделя (12) и выньте крепежный винт пильного диска, а также наружный фланец (59).
• Перед монтажом очистите все детали, которые будут установлены. - Наденьте новый диск таким образом, чтобы он был прижат к поверхности внутреннего фланца и размещался центрально на его подточке.
-
Установите новый пильный диск в положении, в котором положение зубьев пильного диска и положение стрелки на пильном диске будет соответствовать направлению, указанному стрелками, расположенными на кожухе.
-
Наденьте наружный фланец и затяните крепежный винт пильного диска против часовой стрелки при нажатой кнопке блокировки шпинделя (12).
- Наденьте крышку (57) и затяните винт (56).
- Верните подвижный кожух (33) в исходное положение (подвижный кожух должен полностью закрыть пильный диск).
- Убедитесь, что подвижный кожух (33) занимает правильное положение и свободно перемещается во время подъема и опускания плеча.

Обратите внимание на правильное направление вращения пильного диска (см. стрелку на пильном диске и неподвижном кожухе). После замены пильного диска поверните пильный диск вручную и убедитесь, что диск имеет полную свободу движения.
ЗАМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК

Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно заменить. Заменить следует обе щетки одновременно.
Замену угольных щеток следует производить, когда оборудование используется в качестве торцовочной пилы.

- Отвинтите крышки угольных щеток (60) (рис. S).
- Выньте изношенные угольные щетки.
- Удалите угольную пыль струей сжатого воздуха под небольшим давлением.
- Вставьте новые угольные щетки (щетки должны свободно перемещаться в щеткодержателях) (рис. Т).
- Закрепите крышки угольных щеток (60).

После замены угольных щеток включите электрическую машину и дайте ей поработать без нагрузки в течение 1-2 минут для подгонки щеток к коллектору двигателя. Замену угольных щеток поручайте квалифицированному специалисту, используйте только оригинальные запасные части.

Все неполадки должны устраняться авторизованной сервисной мастерской производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Универсальная пила | |
| Параметр Величина | |
| Напряжение питания 230 В АС | |
| Частота сети 50 Гц | |
| Номинальная мощность 1600 Вт | |
| Частота вращения пильного диска (без нагрузки) | 4800 мин ^1 |
| Внешний диаметр пильного диска 254 мм | |
| Внутренний диаметр пильного диска 30 мм | |
| Класс защиты II | |
| Масса 15 кг | |
| Год выпуска 2017 | |
| Функция настольной пилы | |
| Макс. толщина распиливаемой заготовки 38 мм | |
| Функция торцовочной пилы | ||
| Диапазон наклонного распила 0^ ÷ 45^ | ||
| Диапазон распила под углом ± 45^ | ||
| Размеры распиливаемого материала под углом/с наклоном | 0^ × 0^ | 70 x 150 мм |
| 45^ × 0^ | 70 x 110 мм | |
| 45^ × 45^ | 40 x 110 мм | |
| 0^ × 45^ | 40 x 150 мм | |
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
| Универсальная пила | |
| Уровень акустического давления L_0 | _A=89 дБ(А) K=3 дБ(А) |
| Уровень акустической мощности L_w | _A=102 дБ(А) K=3 дБ(А) |
Информация об уровне шума и вибрации
Уровень шума, генерируемый электрической машиной, описан с помощью: уровня звукового давления Lp_A и уровень звуковой мощности LW_A (где К означает значение неопределенности измерения). Уровень генерируемой электрической машиной вибрации описан с помощью виброускорения a_h (где К означает значение неопределенности измерения).
Указанные в данной инструкции: уровень генерируемого звукового давления Lp_ , уровень звуковой мощности Lw_ и виброускорение ah измерены в соответствии с требованиями стандарта EN 61029. Указанный уровень вибрации ah можно использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции.
Заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента. Вибрационная характеристика может измениться, если электроинструмент будет использоваться для других целей. На вибрационную характеристику может повлиять недостаточный или слишком редко осуществляемый технический уход. Приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы.
Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо находится во включенном состоянии, но не работает. После точной оценки всех факторов значение полной вибрации может быть значительно ниже.
Для защиты оператора от вредного воздействия вибрации необходимо применять дополнительные меры безопасности, а именно: обеспечивать технический уход за электроинструментом и рабочими принадлежностями, поддерживать температуру рук на приемлемом уровне, соблюдать режим труда.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними отходами. Их следует передать в специальный пункт утилизации. Информацию на тему утилизации может предоставить продавец изделия или местные власти. Электронное и электрическое оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит опасные для окружающей среды вещества. Неутилизированное оборудование представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей.
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее „Grupa Topex“) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция“), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 631 с послед. изм). Копирование, воспроизведение, публикация, изменение элементов инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность. Информация о дате изготовления указана в серийном номере, который находится на изделии
ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ
Порядок расшифровки информации следующий:
2XXXYYG****
где
2XXX – год изготовления,
YY – месяц изготовления
G- код торговой марки (первая буква)
***** - порядковый номер изделия
ПИЛКА ВЕРСТАТНА (КОМПЛЕКТАЦІЯ)
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ

УВАГА!

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ

ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТИ Й АКСЕСУАРИ
МОНТАЖ УНІВЕРСАЛЬНОЇ ПИЛКИ НА ВЕРСТАТІ

ЗАХИСНИЙ КОЖУХ ПИЛЬНОГО ДИСКУ

КОНТРОЛЬ ВЕРТИКАЛЬНОСТІ ВСТАНОВЛЕННЯ ПИЛЬНОГО ДИСКУ ВІДНОСНО ОБЕРТАНОГО СТОЛУ

ЗАМИНА ПИЛЬНОГО ДИСКУ
НОМИНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УНИВЕРСАЛЕН ЦИРКУЛЯР 59G801
ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ПРИСТЬПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ И ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЬШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
УНИВЕРСАЛЕН ЦИРКУЛЯР, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Правила за безопасност за универсалния циркуляр
ЦИРКУЛЯР ЗА РЯЗАНЕ ПОД ЂГЪЛ (ЕЛЕМЕНТИ)
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОНТАЖ / НАСТРОЙКИ

ИНФОРМАЦИЯ
ОБОРУДВАНЕ И АКСЕСОАРИ
МОНТИРАНЕ НА УНИВЕРСАЛНИЯ ЦИРКУЛЯР ВЪРХУ РАБОТНА МАСА

ИЗПОЛЗВАНЕ КАТО НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯР
ОТВЕЖДАНЕ НА ПРАХ
КОЖУХ НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК

РЯЗАНЕ ПОДЪГЪЛ С ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕГУЛИРУЕМИЯ ЪГЛОМЕР

- Блокирайте регулируемия ъгломер (22) посредством бутона на блокадата (19) (фиг. E).
ИЗПЪЛНЕНИЕ НА НАДЛЪЖНО РЯЗАНЕ
РЯЗАНЕ НА МАЛКИ ПАРЧЕТА МАТЕРИАЛ
ИЗПОЛЗВАНЕ КАТО ЦИРКУЛЯР ЗА РЯЗАНЕ ПОД ЪГЪЛ
РАБОТА С РАМОТО НА ЦИРКУЛЯРА (С ГЛАВАТА)
МЕХАНИЗЪМ ЗА ВЕРТИКАЛЕН НАТИСК
МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ НА УДЪЛЖИТЕЛИТЕ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ МАСА

РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪРТЯЩАТА МАСА ЗА РЯЗАНЕ ПОД ЂГЪЛ

НАСТРОЙКА НА ПОДВИЖНОТО РАМО (ГЛАВАТА) ЗА РЯЗАНЕ ПОДЪГЪЛ

ПРОВЕРКА И НАСТРОЙКА НА ПЕРПЕНДИКУЛЯРНОТО РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК СПРЯМО ВЪРТЯЩАТА СЕ МАСА

ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
