CU 4-22 - Перезаряжаемая батарея HILTI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CU 4-22 HILTI в формате PDF.
Вопросы пользователей о CU 4-22 HILTI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Перезаряжаемая батарея в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CU 4-22 - HILTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CU 4-22 бренда HILTI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CU 4-22 HILTI
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
1 Данные руководства по эксплуатации
1.1 К настоящему руководству по эксплуатации
EAC
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
• (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26
HILTI
• (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34
• (KZ) Республика Казахстан
TOO "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15)
• (АМ) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Предупреждение! Перед использованием изделия убедитесь в том, что вы полностью изучили прилагаемое к нему руководство по эксплуатации, включая приводимые там инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, иллюстрации и технические характеристики. В частности, ознакомьтесь со всеми инструкциями, указаниями по технике безопасности и предупреждениями, иллюстрациями, техническими характеристиками, а также компонентами и функциями. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Храните руководство по эксплуатации, включая все инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, для последующего использования.
- Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персоналдолженпройтиспециальныйинструктажпотехнике безопасности. Использованиеизделия и его оснастки непо назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
- Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем руководстве по эксплуатации с обозначением символом .
- При смене владельца обязательно передавайте настоящее руководство по эксплуатации вместе с изделием.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
- Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
! ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или повреждение оборудования (материальный ущерб).
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
| Соблюдать руководство по эксплуатации | |
![]() | Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
![]() | Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
![]() | Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовым мусором! |
![]() | Литий-ионный аккумулятор (Li-Ion) Hilti |
![]() | Зарядное устройство Hilti |
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
| 2 | Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
| 3 | Нумерация на иллюстрациях указывает на важные рабочие операции или на компоненты (детали), важные для рабочих операций. В тексте эти рабочие операции или компоненты выделены соответствующими номерами, например (3). |
| 11 | Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
| ! | Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
1.3 Символы на устройстве
1.3.1 Общие символы
На устройстве могут использоваться следующие символы:
![]() | Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. |
![]() | Беспроводная зарядка |
![]() | Постоянный ток |
![]() | Серия используемых литий-ионных аккумуляторовHilti. Соблюдайте указания, приведенные в главеИспользование по назначению. |
![]() | Соответствующая маркировка на устройстве подтверждает, что это устройство было сертифицировано данным органом сертификации для использования в США и Канаде в соответствии с действующими нормами. |
1.4 Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
▶ Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к устройству
| Зарядное USB-устройство CU 4-22 | |
| Поколение 01 | |
| Серийный номер |
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
2.1 Общие указания по технике безопасности
Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.
Запрещается прямой визуальный контакт с подсветкой (светодиодной) устройства! Запрещается направлять ее в лицо другим людям — опасность временного ослепления!
- Опасность травмирования вследствие падения инструментов и/или принадлежностей. Перед началом работыубедитесь в том, что аккумулятори установленныйаксессуар надежно закреплены.
Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы Hilti серии В 22.
- Не размещайте посторонние предметы между устройством и беспроводной зарядной панелью. К ним относятся защитные чехлы, металлические предметы, магнитные и банковские карты, дверные ключи, монеты, карты NFC или чипы RFID. Они мешают беспроводной зарядке и к тому же могут перегреться или получить повреждения. Перед началом беспроводной зарядки убедитесь в отсутствии посторонних предметов.
▶ Перед началом беспроводной зарядки убедитесь в том, что зарядное USB-устройство установлено горизонтально, и не выполняйте зарядку в местах с сильной вибрацией.
- Осторожно разместите устройство на беспроводной зарядной панели таким образом, чтобы обеспечить надлежащий процесс беспроводной зарядки.
В клиниках и больницах, где использование беспроводных устройств запрещено, соблюдайте действующие предписания и выключайте устройство.
Беспроводные устройства могут создавать помехи для медицинских имплантатов и других медицинских приборов, таких как кардиостимуляторы, кохлеарные имплантаты и слуховые аппараты. Для получения подробной информации обратитесь к производителю используемого вами медицинского прибора. При использовании зарядного устройства соблюдайте минимальное расстояние 30 см от медицинских приборов.
Устройство следует защищать от воздействий влаги. Не используйте зарядное устройство в пыльной, влажной или грязной среде, так как это может привести к сбоям в его работе. Не допускайте попадания водяных брызг на устройство.
2.2 Бережное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использованиялитий-ионныхаккумуляторов. Их несоблюдение может привести краздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
- Используйте аккумуляторы только в технически исправном состоянии.
Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
▶ Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
▶ Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
▶ Не допускайте короткого замыкания аккумулятора. Перед установкой аккумулятора в устройство убедитесь в том, что аккумуляторные контакты и контакты в электроинструменте чистые.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможную неисправность. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Обратитесь в сервисную службу Hilti или изучите документ «Указания по технике безопасности и использованию литий-ионных аккумуляторов Hilti».
3 Описание
3.1 Обзор устройства

① Кнопка Вкл./Выкл.
② Разъем USB-C
③ Разъем USB-A
④ Аккумулятор
⑤ Безпроводная зарядная панель
⑥ Кнопка Вкл./Выкл.
⑦ Светодиодная подсветка
⑧ Кнопка деблокировки аккумулятора
⑨ Индикатор статуса аккумулятора
3.2 Использование по назначению
Данное устройство представляет собой зарядное USB-устройство. Оно предназначено для зарядки мобильных телефонов, планшетов, наушников и других устройств, оснащенных разъемом USB-A/USB-C или функцией беспроводной зарядки, и используется с литий-ионными аккумуляторами Hilti типа B 22.
- Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии В 22 Nuron. Для обеспечения оптимальной мощности Hilti рекомендует использовать с этим устройством аккумуляторы, указанные в этой таблице.
- Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti указанных в этой таблице серий.
3.3 Комплект поставки
Зарядное USB-устройство, руководство по эксплуатации
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим устройством, см. на Hilti Store или на сайте www.hilti.group
3.4 Индикации состояния литий-ионного аккумулятора
Литий-ионные аккумуляторы Hilti Nuron оснащены светодиодами для индикации уровня заряда, сигналов ошибки и состояния батареи.
3.4.1 Индикация уровня заряда и сигналов ошибки
Опасность травмирования вследствие падения аккумулятора!
▶ При вставленном аккумуляторе путем нажатия кнопки разблокировки убедитесь в правильной повторной фиксации аккумулятора в используемом электроинструменте.
Для получения одной из следующих индикаций коротко нажмите кнопку разблокировки аккумулятора. Уровень заряда, а также возможные неисправности также отображаются в течение всего времени, пока подключенный (к аккумулятору) электроинструмент включен.
Состояние Значение
Четыре (4) светодиода непрерывно горят зеле-Уровень заряда: от 100 % до 71 % ным.
Три (3) светодиода непрерывно горят зеленым. Уровень заряда: от 70 % до 51 %
Два (2) светодиода непрерывно горят зеленым. Уровень заряда: от 50 % до 26 %
Один (1) светодиод непрерывно горит зеленым. Уровень заряда: от 25 % до 10 %
Один (1) светодиод мигает зеленым с низкой Уровень заряда: < 10 % частотой.
Один (1) светодиод мигает зеленым с высокойПитий-ионный аккумулятор полностью разря- частотой. Зарядите аккумулятор.
Если светодиод после зарядки аккумулятора все еще мигает с высокой частотой, обратитесь в сервисную службу Hilti.
Один (1) светодиод мигает желтым с высокой Литий-ионный аккумулятор или подключенный к частотой. нему электроинструмент перегружены, слишком горячие, слишком холодные или имеет место другая ошибка.
Обеспечьте доведение электроинструмента и аккумулятора до рекомендуемой рабочей температуры и не перегружайте электроинструмент при его использовании.
Если сигнал остается, обратитесь в сервисную службу Hilti.
Один (1) светодиод горит желтым. Литий-ионный аккумулятор и сопряженный с ним электроинструмент не совместимы друг с другом. Обратитесь в сервисный центр Hilti.
Один (1) светодиод мигает красным с высокой Питий-ионный аккумулятор заблокирован и его частотой. дальнейшее использование невозможно. Обратитесь в сервисный центр Hilti.
3.4.2 Индикаторы состояния аккумулятора
Для запроса состояния аккумулятора удерживайте кнопку разблокировки нажатой в течение более 3 с. Система не распознает потенциальное нарушение работы аккумуляторной батареи вследствие неправильного обращения, например, падения, проколов, внешнего термического воздействия и т. д.
Состояние Значение
Все светодиоды загораются в виде бегущего Аккумулятор можно продолжать использовать. огня, после чего один (1) светодиод горит зеленым.
Все светодиоды загораются в виде бегущего Не удалось завершить запрос состояния аккуогня, после чего один (1) светодиод мигает жемулятора. Повторите процесс или обратитесь в тым с высокой частотой. сервисную службу Hilti.
| Состояние Значение | |
| Все светодиоды загораются в виде бегущего огня, после чего один (1) светодиод горит краяным. | В случае возможности дальнейшего использования подключенного электроинструмента оставшаяся емкость аккумулятора составляет ниже 50 %.Если подключенный электроинструмент больше использовать невозможно, ресурс аккумулятор исчерпан и аккумулятор следует заменить. Обратитесь в сервисный центр Hilti. |
4 Технические данные
4.1 Информация об устройстве
| Номинальное напряжение | 21,6 В | |
| Масса по EPTA Procedure 01 без аккумулятора | 260 г(9,17 унция) | |
| Выходная мощность (ед.) USB-A | 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A ( ≤ 18 W) | |
| USB-C | 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3.25A ( ≤ 65 W) | |
| Беспроводной | ≤ 10 W | |
| Выходная мощность (общ.) USB-A + USB-C + беспроводной | ≤ 93 Вт | |
| Температура хранения | -20 °C ... 60 °C(-4,0 °F ... 140,0 °F) | |
| Температура окружающей среды при эксплуатации | -17 °C ... 40 °C(1,4 °F ... 104,0 °F) | |
4.2 Характеристики беспроводной зарядки
| Частота беспроводной передачи энергии | 115 кГц ... 148 кГц |
| Макс. напряженность магнитного поля | 5.2 dBuA/m (@10m) |
4.3 Аккумулятор
| Рабочее напряжение аккумулятора | 21,6 В |
| Масса аккумулятора | См. главу «Использование по назначению» |
| Температура окружающей среды при эксплуатации | -17 °C ... 60 °C(1,4 °F ... 140,0 °F) |
| Температура хранения | -20 °C ... 40 °C(-4,0 °F ... 104,0 °F) |
| Температура аккумулятора в начале зарядки | -10 °C ... 45 °C(14,0 °F ... 113,0 °F) |
5 Подготовка к работе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска!
- Прежде чем приступить к регулировке устройства, замене принадлежностей или прежде чем убирать устройство на (временное) хранение извлекайте из него аккумулятор.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на устройстве.
5.1 Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
- Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
- Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве. → страница 285
5.2 Установка аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие короткого замыкания или падения аккумулятора!
▶ Перед установкой аккумулятора убедитесь в чистоте его контактов и контактов электроинструмента.
▶ Всегда проверяйте, правильно ли зафиксирован аккумулятор.
1. Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
2. Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
3. Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
5.3 Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопку деблокировки аккумулятора.
- Извлеките аккумулятор из инструмента.
6 Управление
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
6.1 Включение/выключение
- Чтобы включить устройство, коротко нажмите кнопку включения/выключения или кнопку включения/выключения светодиодной подсветки.
- Чтобы выключить устройство, нажмите кнопку включения/выключения и удерживайте ее нажатой в течение 1,5 с.

В случае неиспользования примерно через 5 мин произойдет автоматическое выключение устройства.
6.2 Зарядка устройства через USB-порт
Подсоедините зарядный кабель вашего устройства к разъему зарядного USB-устройства.

В холодную и сухую погоду может сработать функция защиты устройства от электростатического разряда (ESD) и отключить устройство. Извлеките аккумулятор и установите его снова, чтобы восстановить нормальный режим работы.
6.3 Безпроводная зарядка устройства
Разместите устройство по центру беспроводной зарядной панели. Проверьте уровень заряда устройства.

Устройство оснащено встроенной системой термоуправления и динамически регулирует выходную мощность в зависимости от температуры окружающей среды.
Беспроводная зарядка автоматически прекращается через 5 мин, если на зарядную панель не будет установлено какое-либо устройство для беспроводной зарядки. Чтобы повторно активировать функцию беспроводной зарядки, коротко нажмите кнопку включения/выключения или кнопку включения/выключения светодиодной подсветки.
6.4 Включение и выключение светодиодной подсветки
Нажмите кнопку «Светодиод Вкл./Выкл.», чтобы включить светодиодную подсветку. Нажмите снова кнопку включения/выключения светодиодной подсветки, чтобы выключить светодиодную подсветку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при установленном аккумуляторе!
▶ Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда извлекайте аккумулятор!
Уход за электроинструментом
- Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
- Для очистки контактов электроинструмента используйте чистую сухую тряпку.
Уход за литий-ионными аккумуляторами
- Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
- Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).
Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на заводе.
- Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифицированный ремонт компонентов электрической части может привести к получению серьезных травм и ожогам.
Ремонт электрической части перфоратора поручайте только специалисту-электрику.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедлительно сдайте электроинструмент для ремонта в сервисный центр Hilti.
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.

Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части, расходные материалы и принадлежности. Допущенные Hilti запасные части, расходные материалы и принадлежности для этой машины вы можете найти в Hilti Store или на: www.hilti.group
8 Транспортировка и хранение
Транспортировка электрических устройств и аккумуляторов

ОСТОРОЖНО
Непреднамеренное включение в ходе транспортировки!
▶ При транспортировке своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
▶ Извлеките аккумулятор(ы).
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). В случае транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте устройство и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Хранение электрических устройств и аккумуляторов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непреднамеренное повреждение вследствие неисправных или протекающих аккумуляторов!
▶ При хранение своих электроинструментов всегда отсоединяйте от них аккумуляторы!
По возможности храните устройство и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните устройство и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
▶ Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте устройство и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
9 Помощь при неисправностях
При возникновении любых неисправностей обращайте внимание на индикацию состояния аккумулятора. См. главу Индикаторы литий-ионных аккумуляторов → страница 285.
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
| Неисправность Возможная | причина Решение | |
| Устройство не работает. Аккумулятор вставлен не полностью. | ► Зафиксируйте аккумулятор с характерным щелчком. | |
| Аккумулятор почти разряжен. ► | Зарядите аккумулятор. | |
| В случае неиспользования примерно через 5 мин произойдет автоматическое выключение устройства. | ► Чтобы включить устройство, коротко нажмите кнопку включения/выключения или кнопку включения/выключения светодиодной подсветки. | |
| Устройство не заряжается беспроводным способом. | Устройство неправильно расположено на беспроводной зарядной панели. | ► Отцентируйте катушкузаряжаемого устройства по символу беспроводной зарядки зарядного устройства. |
| Беспроводная зарядка автоматически прекращается через 5 мин, если на зарядную панель не будет установлено какое-либо устройство для беспроводной зарядки. | ► Чтобы повторно активировать функцию беспроводной зарядки, коротко нажмите кнопку включения/выключения или кнопку включения/выключения светодиодной подсветки. | |
| Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно. | Очень низкая температура внешней среды | ► Обеспечьте постепенный нагрев аккумулятора до комнатной температуры. |
| При установке аккумулятора не слышно характерного щелчка. | Грязь на фиксирующих выступах аккумулятора | ► Очистите выступы и зафиксируйте аккумулятор в рабочем положении. |
| Сильный нагрев устройства или аккумулятора. | Неисправность электрики | ► Немедленно выключите устройство, извлеките аккумулятор и понаблюдайте за ним, дайте остыть аккумулятору и свяжитесь с сервисной службой Hilti. |
| Выходная мощность устройства ограничена. | - При высоких температурах скорость зарядки снижается и мощность ограничивается. | ► Дайте устройству остыть до комнатной температуры. |
10 Утилизация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования вследствие неправильной утилизации! Опасность для здоровья вследствие выхода газов или жидкостей.
▶ Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
▶ Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
▶ Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.

Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti, подлежат вторичной переражке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующий переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультан-я по продажам фирмы Hilti.

▶ Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
11 Гарантия производителя
С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti.
12 Заявления
12.1 Предписание FCC (актуально для США)

Это устройство прошло испытания на предельные значения, которые описаны в разделе 15 стандарта FCC для цифровых устройств класса В. При установке подобных устройств в жилых зонах эти предельные значения предполагают наличие достаточной защиты от излучения помех. Устройства такого типа генерируют и используют высокие частоты и также испускают излучение. Поэтому в случае несоблюдения правил и указаний по установке и эксплуатации подобного устройства оно может стать источником помех радиоприему.
Нельзя гарантировать, что при определенных обстоятельствах не возникнут помехи. В случае, если устройство создает помехи радио- и телеприему, что можно определить, сопоставив моменты появления и исчезновения помех с выключением и последующим включением устройства, помехи можно устранить одним из перечисленных ниже способов:
- Перенастройте или переместите приемную антенну.
- Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
- Подключите устройство к розетке в электрической цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Воспользуйтесь помощью дилера или опытного радио-/TV-техника.
Это устройство соответствует положениям параграфа 15 предписаний FCC. Подготовка к работе должна выполняться с соблюдением двух следующих условий:
- Работа этого устройства не должна вызывать никаких (паразитных) помех.
- Устройство может принимать любое излучение, в том числе и такое, которое может привести к сбоям в работе оборудования.

Изменения или модификации, не одобренные Hilti явно в качестве допустимых, могут лишить пользователя права эксплуатации устройства.
12.2 Предписание IC (актуально для США)
Данное устройство содержит не подлежащие лицензированию передатчики/приемники, которые соответствуют требованиям RSS Канады по вопросам инноваций, науки и экономического развития. ПРИ вводе в эксплуатацию необходимо соблюдать два следующих условия:
- Работа этого устройства не должна вызывать никаких (паразитных) помех.
- Устройство может принимать любое излучение, в том числе и такое, которое может привести к сбоям в работе оборудования.
12.3 Заявление по лучевому воздействию (актуально для США)
Данное устройство соответствует предельным значениям лучевого воздействия, установленным FCC для неконтролируемой среды. При размещении и использовании этого устройства обязательно соблюдайте расстояние > 20 см между излучателем и вами.
12.4 Заявление по лучевому воздействию (актуально для Канады)
Данное устройство соответствует предельным значениям лучевого воздействия, установленным IC для неконтролируемой среды. При размещении и использовании этого устройства обязательно соблюдайте расстояние > 10 см между излучателем и вами.
12.5 Заявление по лучевому воздействию (актуально для ЕС)
Данное устройство прошло испытания на работу в неконтролируемой среде. Для соблюдения предельных значения воздействия RF между пользователем и устройством необходимо соблюдать минимальное расстояние 20 см.
13 Дополнительная информация
Принадлежности, системную оснастку и дополнительную информацию об устройстве см. → здесь.
China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
Эта таблица действительна для рынка Китая.
Taiwan RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
限用物質含有情況標示聲明書
Эта таблица действительна для рынка Тайваня.
14 Литий-ионные аккумуляторы Hilti
Указания по технике безопасности и использованию
В этом документе термин «аккумулятор» используется для подзаряжаемых литий-ионных аккумуляторов Hilti, состоящих из множества литий-ионных элементов (ячеек). Они предназначены для электроинструментов Hilti и должны использоваться только с ними. Используйте только оригинальные аккумуляторы Hilti!
Описание
Аккумуляторы Hilti оснащены системами управления и защиты аккумуляторных элементов.
Аккумуляторы состоят из литий-ионных аккумуляторных (накопительных) элементов, которые обеспечивают высокую удельную плотность энергии. Литий-ионные элементы практически не имеют «эффекта
памяти», но они очень чувствительны к силовым воздействиям, глубокому разряду или воздействию высоких температур.
Изделия, допущенные к использованию с аккумуляторами Hilti см. в Hilti Store или на www.hilti.group
Безопасность
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности для безопасного обращения и использованиялитий-ионныхаккумуляторов. Их несоблюдение может привестикраздражениям кожи, серьезным травмам, химическим ожогам, возгоранию и/или взрывам.
Обращайтесь с аккумуляторами осторожно, чтобы не допустить повреждений и предотвратить выход жидкостей, представляющих серьезную опасность для здоровья!
▶ Категорически запрещается вносить изменения в конструкцию аккумуляторов или выполнять недопустимые манипуляции с ними!
Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались механическим (ударным) нагрузкам или получили повреждение каким-либо иным образом. Регулярно проверяйте используемые вами аккумуляторы на признаки повреждений.
- Категорически запрещается использовать восстановленные аккумуляторы или аккумуляторы после вторичной переработки.
- Категорически запрещается использовать аккумулятор или работающие от аккумулятора электроинструменты в качестве ударного инструмента.
- Категорически запрещается подвергать аккумуляторы воздействию прямого солнечного излучения, высокой температуры, искр или открытого пламени. Это может привести к взрывам.
- Не касайтесь аккумуляторных клемм (полюсов) пальцами, рабочими инструментами, украшениями или иными токопроводящими предметами. Это можно повредить аккумулятор, а также привести к материальному ущербу и травмам.
Предохраняйте аккумуляторы от дождя, повышенной влажности и жидкостей. Проникшая влага может привести к коротким замыканиям, ударам электрическим током, ожогам, возгоранию или взрывам.
- Используйте только допущенные для данного типа аккумуляторов зарядные устройства и электроинструменты. Соблюдайте указания, приводимые в соответствующих руководствах по эксплуатации.
▶ Не используйте или не храните аккумулятор во взрывоопасных зонах.
Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможную неисправность. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Следуйте указаниям в главе Меры при возгорании аккумулятора.
Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов
▶ Всегда обращайтесь в сервисный центр Hilti, если аккумулятор поврежден.
▶ Не используйте аккумулятор, из которого вытекает электролит.
Избегайте попадания вытекающего электролита в глаза и/или на кожу. При обращении с электролитом всегда надевайте защитные перчатки и защитные очки.
▶ Для удаления вытекшего электролита используйте разрешенное химическое чистящее средство. Соблюдайте местные предписания по удалению вытекшего электролита.
Поместите поврежденный аккумулятор в пожаростойкий контейнер и засыпьте аккумулятор сухим песком, меловым порошком (CaCO3) или силикатом (вермикулитом). Затем плотно закройте крышку и держите контейнер на безопасном расстоянии от воспламеняющихся газов, жидкостей или предметов.
▶ Утилизируйте контейнер через Hilti Store или обратитесь в специализированную компанию по утилизации отходов. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
Порядок действий при неработающих аккумуляторах
Обращайте внимание на нестандартное поведение аккумулятора, например ошибки при зарядке, непривычно долгое время зарядки, заметное снижение мощности, нештатные срабатывания светодиодной индикации или вытекание электролита. Все это указывает на наличие неисправностей внутри аккумулятора.
Если вы предполагаете, что проблема связана с внутренней батареей, обратитесь в сервисный центр Hilti.
Если аккумулятор больше не работает, больше не заряжается или из него вытекает электролит, утилизируйте такой аккумулятор. См. главу Техническое обслуживание и утилизация.
Меры в случае возгорания аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие возгорания аккумулятора! Из горящей аккумуляторной батареи выходят (взрыво)опасные жидкости и пары, которые могут привести к появлению коррозии, возгораниям или взрывам.
▶ При тушении аккумулятора в случае его возгорания пользуйтесь средствами индивидуальной защиты.
Обеспечьте достаточную вентиляцию для возможности улетучивания (взрыво)опасных паров.
▶ При интенсивном дымообразовании немедленно покиньте помещение.
▶ В случае раздражения дыхательных путей проконсультируйтесь с врачом.
▶ Вызовите пожарную команду, прежде чем начать тушение пожара.
▶ Тушите загоревшиеся аккумуляторы только водой, находясь от них как можно дальше. Использование порошковых огнетушителей и протиповожарных полотен для тушения литий-ионных аккумуляторов в случае их возгорания не является эффективным. Очаги возгорания вокруг аккумулятора можно тушить обычными средствами.
- Не следует пытаться перемещать большие количества горящих аккумуляторов. Удалите неповрежденные материалы, находящиеся в непосредственной близости от возгорания, чтобы тем самым изолировать загоревшиеся аккумуляторы.
Если аккумулятор не остывает, дымится или горит:
Поднимите аккумулятор с помощью лопаты и бросьте его в ведро с водой. Благодаря охлаждающему действию воды предотвращается перекидывание пожара на аккумуляторные элементы, которые еще не достигли критической температуры, при которой происходит их возгорание.
- Оставьте аккумулятор в контейнере по меньшей мере на 24 ч, пока он полностью не остынет.
См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов.
Указания по транспортировке и хранению
Рабочая температура внешней среды: от -17 °C до +60 °C / от 1 °F до 140 °F.
▶ Температура хранения: от -20 °C до +40 °C / от -4 °F до 104 °F.
Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
По возможности храните аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Хранение в прохладном помещении увеличивает срок службы аккумулятора. Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов.
Техническое обслуживание и утилизация
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла или жира. Не допускайте появления ненужной пыли или грязи на аккумуляторе. Очистите аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой сухой тканью.
Эксплуатация аккумулятора с засоренными вентиляционными прорезями категорически запрещена! Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
▶ Защищайте аккумулятор от попадания внутрь посторонних частиц.
▶ Не допускайте попадания влаги внутрь аккумулятора. В противном случае обращайтесь с ним как с поврежденным аккумулятором и изолируйте такой аккумулятор путем его размещения в пожаростойком контейнере.
См. Порядок действий в случае повреждения аккумуляторов.
Вследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации возможна угроза для здоровья. Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации. Соблюдайте местные предписания по транспортировке поврежденных аккумуляторов!
▶ Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с обычным мусором!
Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей. Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
Пайдалану бойынша нускаулыкты устану

Hilti Li-Ion аккумуляторы

5.1 Аккумуляторды зарядтау
5.2 Аккумуляторды орнату

ECKEPTY
6.3 Аспапты сымсыз зарядтау
1.2 Условни обозначения
Боравене с рециклируеми материали
Hilti Литиево-йонен акумулатор
Hilti Зарядно устройство
| USB адаптер за зареждане CU 4-22 | |
| Поколение 01 | |
| Сериен No |
3.4 Индикатор за литиево-йонния акумулатор
Грижи за литиево-йонни акумулатори
При всички смущения имайте предвид статус индикатора на акумулатора. Вижте Раздел Индикатори на литиево-йонния акумулатор → страница 330.
11 Гаранция на производителя
12.2 IC указание (валидно в Канада)
12.4 Декларация за излагане на радиация (валидна в Канада)
12.5 Декларация за излагане на радиация (валидна в ЕС)
• אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, אַרְשׁוֹת, א'









