Ritter ESM 50 - Блендер

ESM 50 - Блендер Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ESM 50 Ritter в формате PDF.

📄 130 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Ritter ESM 50 - page 106
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о ESM 50 Ritter

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ESM 50 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ESM 50 бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ESM 50 Ritter

ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

УТОЧНЕНИЕ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА

- Положете кабела на мрежо- вия адаптер в кабелния канал и затворете канала.

- Включете мрежовия адаптер (15) в контакта.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обратите внимание на следующие указания по безопасности:

-Используйте погружной блендер только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве.

–Монтаж (см. стр. 106 или QR-код на титульной странице) в любом случае должен проводиться квалифицированным персоналом. Компания ritterwerk не несет ответственности в случае неправомерного или ненадлежащего монтажа.

–Работайте с погружным блендером только тогда, когда он надежно установлен.

–Сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить его зажатие, и проведен непосредственно от встраиваемой системы к розетке, устанавливаемой в нижнем шкафу.

–Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не соприка- сался с горячими предметами или предметами с

острыми краями. Не перегибайте сетевой шнур и не наматывайте его на устройство. Не допускайте свисания сетевого шнура с края рабочей поверхности.

–Блок электродвигателя (2) погружного блендера, зарядную станцию (13) и блок питания (15) запрещается подвергать воздействию высоких температур, огня, влаги и загрязнений.

–Запрещается подвергать стержень блендера (3) воздействию высоких температур, огня и загрязнений.

–Блок питания разрешается подключать только к подходящему источнику питания переменного тока, соответствующему сведениям, приведенным на маркировке.

-Используйте только входящие в комплект зарядную станцию, блок питания и принадлежности.

Эксплуатация устройства разрешена только с оригинальными компонентами и принадлежностями.

–Постоянное и одновременное мигание всех четырех светодиодов указывает на

серьезную поломку электронных компонентов. Это может привести к опасной ситуации при замене насадок или принадлежностей и запасных частей, а также во время очистки. Следует незамедлительно прекратить использование устройства и обратиться для проверки в авторизованный сервисный центр. Категорически запрещается браться за насадку. Зарядка аккумуляторов в этом случае невозможна.

-Использование этого устройства детьми запрещено. Устройство и его сетевой шнур не должны быть доступны детям.

-Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и/или знаниями, если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности.

–Не разрешается давать детям играть с устройством.

-Используйте погружной блендер только в том случае, если он находится в емкости с плоским дном.

-Запрещается опускать погружной блендер в смешиваемый продукт ниже места соединения стержня блендера и блока электродвигателя.

–Запрещается оставлять устройство во время его работы без присмотра.

–Категорически запрещается опускать в воду или другие жидкости весь погружной блендер, зарядную станцию или блок питания. Категорически запрещается подвергать устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте блок питания зарядной станции из розетки и только потом вытащите компоненты устройства из воды. После этого необходимо проверить устройство в сервисном центре перед его последующим использованием.

–Не используйте устройство, если у вас влажные руки. Не используйте устройство

при большой влажности или если вы стоите на влажном полу. Не используйте устройство на открытом воздухе.

-Запрещается мыть погружной блендер и зарядную станцию в посудомоечной машине.

–Категорически запрещается касаться насадок при работе погружного блендера и вставлять любые предметы в работающий блендер.

Опасность травмы

–Всегда вынимайте блок питания из розетки при любых неполадках зарядной станции. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур.

—Во избежание опасных ситуаций запрещается использовать устройство в случае повреждения его компонентов. После этого необходимо проверить устройство в сервисном центре перед его последующим использованием.

—Если повреждены блок питания или соединительный шнур, его необходимо заменить оригинальным блоком питания, который можно

приобрести у производителя или в его национальной сервисной сети.

- Категорически запрещается включать погружной блендер во время мытья, снятия или установки насадок, а также при замене принадлежностей и запасных частей. В этом случае пальцы должны находиться далеко от кнопок. Не касайтесь лезвий насадок, так как они очень острые.

–Пищевые продукты могут разбрызгиваться во время обработки блендером. Поэтому во избежание ожогов дайте горячим продуктам остыть перед обработкой.

–При использовании блендера в кастрюле снимите ее с плиты.

–Проследите за тем, чтобы штифт приводного вала полностью вошел в вырез насадок. Запрещается использовать насадки с плохим или ослабленным креплением, их необходимо заменить.

Опасность взрыва

–Не подвергайте аккумуля- торы воздействию высоких температур и огня.

Сигналы светодиодного индикатора (6)

Светодиоды Описание
Блендер в зарядной станциине горят Аккумулятор полностью заряжен
мигают по одному слева направо Аккумулятор заряжается, последний мигающий светодиод указывает на уровень заряда
мигают все вместе Ошибка управления (устройство включено в зарядной станции)
Блендер не в зарядной станциигорят 1, 2, 3 или 4 светодиода Устройство используется, количество светодиодов указывает на текущий уровень заряда
медленно мигает светодиод 1(1 с горит/1 с не горит)Аккумулятор разряжен
быстро мигает светодиод 1(0,1 с горит/0,1 с не горит)Аккумулятор неисправен(см. раздел „ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА“)
медленно мигают все 4 светодиода(1 с горит/1 с не горит)Защита от перегрузки (см. раздел „ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ“)

Откройте изображения на первой и последней странице брошюры.

Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием устройства. Сохраните руководство по эксплуатации и отдайте его при передаче устройства.

Данное руководство по эксплуатации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

НАЗНАЧЕНИЕ

Погружной блендер предназначен для приготовления пюре, измельчения или смешивания подходящих пищевых продуктов в домашнем хозяйстве.

Ritter ESM 50 - НАЗНАЧЕНИЕ - 1

Погружной блендер подходит для контакта с пищевыми продуктами.

Используйте погружной блендер только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве.

Использование устройства не по назначению или неверное обслуживание может привести к тяжелым травмам или повреждению погружного блендера. В этом случае исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Аккумуляторный погружной блендер может использоваться для приготовления пюре, измельчения и смешивания твердых и жидких пищевых продуктов.

В комплект блендера (1) входит пластмассовый стакан для смешивания (14) и следующие насадки:

– универсальный нож (9), стандартная насадка для измельчения большинства пищевых продуктов и приготовления пюре из них;

– S-образный нож (10) для измельчения мяса и волокнистых овощей и фруктов;

– насадка для взбивания (11), используемая для приготовления воздушных взбитых пищевых продуктов (например, сливок);

– насадка для смешивания (12), используемая для приготовления густых кремообразных блюд.

Погружной блендер имеет 3 уровня скорости.

Защита от перегрузки с автоматическим предохранительным отключением автоматически срабатывает при:

– перегреве;

– блокировке ножа;

– длительности работы более 4 мин.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

- Привлеките специалиста для монтажа устройства в подходящем выдвижном ящике перед первым запуском (см. раздел "СБОРКА И УСТАНОВКА"). - Очистите блендер (1) и принадлежности перед их контактом с пищевыми продуктами (см. раздел "ОЧИСТКА").

A Положите миксер контактными пластинами на контактные штифты зарядной станции (13).

В правильном положении миксер фиксируется и начинают мигать светодиоды светодиодного индикатора (6).

- Оставьте блендер на зарядной станции до полной зарядки аккумулятора (см. раздел „ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА“). Аккумулятор частично заряжен уже при поставке.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Установка и замена насадки

ОСТОРОЖНО, опасность травмы:

– Выключите погружной блендер (1) перед установкой или снятием насадок.
– Пальцы должны находиться далеко от кнопок.
– Лезвия насадок очень острые! Запрещается прикасаться к лезвиям голыми руками.

В Для установки возьмите требуемую насадку (9–12) через кухонное полотенце и установите ее на приводной вал (3b).

Проследите за тем, чтобы штифт (3а) плотно вошел в вырез насадки (3с).

В Для снятия возьмитесь за насадку через кухонное полотенце и осторожно снимите ее.

Использование погружного блендера

ОСТОРОЖНО, опасность травмы:

Запрещается снимать заблокированные предметы в ноже руками! Используйте для этого предмет тупой формы (например, деревянную ручку).

- Заполняйте продуктами стакан для смешивания (14) или емкость с плоским дном. Включайте погружной блендер (1) только тогда, когда он находится в емкости. Информация.

– При использовании ста- кана для смешивания не заполняйте его полностью. Во время смешивания жидкость поднимается по стенкам и может разбрыз- гиваться.

– Для смешивания лучше подходят узкие и высокие емкости, чем плоские и широкие.

– В случае емкостей с покрытием проследите за тем, чтобы не повредить это покрытие.

С Для включения удерживайте нажатой кнопку разблокировки (7) и коротко нажмите в течение 2 секунд выключатель (8).

• Во время работы удерживайте нажатой кнопку разблокировки.

Блендер работает с максимальным уровнем скорости. Загораются светодиоды индикатора (6) (их количество зависит от текущего уровня заряда аккумулятора).

Информация.

Чтобы защитить блендер от перегрузки, он автоматически выключается в случае перегрева, блокировки ножа и через 4 минуты непрерывной работы. После выключения все светодиоды медленно мигают. Затем блендер можно снова включить и использовать по назначению.

- При необходимости измените скорость. Для этого кратко нажмите кнопку включения.

Скорость изменяется.

Информация.

После самой медленной скорости блендер опять переключается на самую быструю.

- Для выключения отпустите кнопку разблокировки.

Индикация уровня заряда

- Кратко нажмите кнопку разблокирования (7).

Количество загоревшихся светодиодов указывает на уровень заряда.

ОЧИСТКА

ОСТОРОЖНО, опасность травмы:

– Пальцы должны находиться далеко от кнопок.
– Лезвия насадок очень острые! Запрещается прикасаться к лезвиям голыми руками.

Чтобы на блендере (1) не оставались скоропортящиеся остатки, тщательно очищайте его сразу после каждого использования:

  • Опустите стержень (3) блендера в стакан для смешивания (14) или емкость с теплой водой и моющим средством.
  • Включите блендер. Дайте ему небольшое время поработать в растворе моющего средства.
  • Заполните стакан для смешивания или емкость прозрачной чистой воды и дайте блендеру небольшое время поработать в воде.
  • Чтобы гарантировать отсутствие остатков, снимите насадку (см. раздел „Установка и замена насадки“) и очистите ее.
  • При необходимости протрите влажной тканевой салфеткой блок электродвигателя (2), стержень блендера, а также зарядную станцию (13).

Указание, опасность повреждения погружного блендера:

– Не используйте абразивные материалы, агрессивные жидкости, губки с шерохватыми поверхностями или жесткие щетки.

– Блендер не подходит для мытья в посудомоечной машине.

– Не оставляйте стержень блендера (3) на долгое время в жидкости, так как в ином случае возможно изменение его цвета.

- Просушите все вымытые детали.

Если блендер (1) включен, количество горящих светодиодов на светодиодном индикаторе (6) сигнализирует об уровне заряда блендера. Если аккумулятор разряжен, медленно мигает светодиод 1.

Информация.

Не включайте блендер, если аккумулятор разряжен. Иначе возможно повреждение аккумулятора.

A Положите миксер контактными пластинами на контактные штифты зарядной станции (13).

В правильном положении миксер фиксируется и начинают мигать светодиоды светодиодного индикатора (6). Количество мигающих светодиодов указывает на уровень заряда.

Аккумулятор заряжен полностью, если погасли все светодиоды.

ХРАНЕНИЕ

Храните устройство и его принадлежности в недоступном для детей месте. В случае длительного хранения устройства (без его использования) сначала полностью зарядите аккумулятор (см. раздел „ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА“). Иначе возможно повреждение аккумулятора.

L Насадки можно хранить на соответствующих штырях в зарядной станции.

ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА

ОСТОРОЖНО, опасность травмы:

Пальцы должны находиться далеко от кнопок.

Если светодиод 1 быстро вспыхивает, это указывает на неисправность аккумулятора (см. раздел „Сигналы светодиодного индикатора (6)“) и необходимость его замены.

- Возьмите блендер (1) с зарядной станции (13).

D Открутите 3 винта на крышке аккумулятора (5) и снимите ее.

E Выньте аккумулятор, с усилием потянув за петлю (16).

F Вставьте новый аккумулятор с петлей. При этом убедитесь в том, что штекерный разъем (17) полностью вставлен в соответствующее гнездо на блендере. Для этого требуется определенное усилие.

- Разместите петлю так, чтобы она оставалась доступной.

G Установите крышку аккумулятора. Проследите за тем, чтобы выступ крышки аккумулятора точно вошел в соответствующий вырез на блендере.

  • Закрепите крышку 3 винтами.
  • Оставьте блендер на зарядной станции до полной зарядки аккумулятора (см. раздел „ЗАРЯДКА АККУМУЛЯ-ТОРА“). Аккумулятор частично заряжен уже при поставке.

УТИЛИЗАЦИЯ

Ritter ESM 50 - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

Запрещается утилизировать это изделие в конце его срока службы как обыкновенный

домашний мусор. Оно должно быть передано на сборный пункт по переработке электрических и электронных устройств. На это указывает символ на изделии, руководстве по эксплуатации или упаковке.

Материалы пригодны для повторного использования согласно их обозначениям. Повторное использование, вторичная переработка или другие способы утилизации старых устройств вносят важный вклад в защиту окружающей среды.

Узнайте в муниципальных органах о местонахождении уполномоченного учреждения по переработке отходов.

Утилизация погружного блендера

  • Выньте аккумулятор (см. раздел „ЗАМЕНА АККУМУЛЯ-ТОРА“).
  • Надлежащим образом утилизируйте блендер.
  • Даже в полностью разряженных аккумуляторах содержится остаточная энергия. Поэтому во избежание короткого замыкания изолируйте клеммы, например, изоляционной лентой.
  • Утилизируйте старый аккумулятор согласно местным и государственным предписаниям, сдав его в пункт сбора аккумуляторных батарей.

ПРЕДПИСАНИЕ REACH

ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ

Для сервисного обслуживания, ремонта и приобретения запасных деталей следует обращаться в местную сервисную службу!

Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ.

Сетевое напряжение / потребляемая мощность: см. маркировку (4a, 4b и 4c) на соответствующих компонентах устройства

ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО

В случае гарантийных претензий или потребности в услугах сервисной службы необходимо в обязательном порядке отправить погружной блендер в сервисную службу в соответствующей стране.

ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ

Символ Пояснение
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 1Маркировка CE: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза.
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 2Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором.Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора.
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 3Подходит для контакта с пищевыми продуктами
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 4Импульсный блок питания
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 5Стойкий к коротким замыканиям защитный трансформатор
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 6Только для использования в помещениях
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 7Устройство класса защиты II
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 8Устройство класса защиты III
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 9Полярность разъема постоянного тока
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 10Степень защиты IP 20; защита от доступа к опасным деталям пальцем
Ritter ESM 50 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - 11Макс. расчетная температура окружающей среды 40 °C

СБОРКА И УСТАНОВКА

См. также рисунки (с I по L) на первой и последней странице обложки.

Дополнительную информацию о монтаже см. также по адресу www.ritterwerk.de/installation-notes.

Указания по безопасности

Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обратите внимание на следующие указания по безопасности:

– Монтаж в любом случае должен проводиться квалифицированным персоналом. Компания ritterwerk не несет ответственности в случае неправомерного или ненадлежащего монтажа.

– Сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить его зажатие, и проведен непосредственно от встраиваемой системы к розетке, устанавливаемой в нижнем шкафу.

– Перед установкой выньте блок питания из розетки.

1 Условия установки

Следующие размеры являются минимальными.

– Полезная ширина выдвиж- ного ящика: мин. 145 мм

– Полезная высота днища выдвижного ящика / поперечины: мин. 79 мм

– Полезный вылет переднего края рабочей поверхности / внутреннего края заглушки выдвижного ящика: мин. 400 мм

– Глубина выдвижного ящика: мин. 434 мм

– Ширина устройства: 138 мм

Днище выдвижного ящика должно быть толщиной не менее 10 мм. Выдвижной ящик должен быть рассчитан на статическую нагрузку не менее 30 кг.

Выбор штепсельной розетки

Информация.

На высоте ящика в самом ящике или за задней стенкой должна иметься встроенная штепсельная розетка (согласно VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV).

Соединение между розеткой и сетевым кабелем должно находиться ниже задней поперечины и верхнего края и по возможности наверху в заднем углу тумбочки.

Выдвижной ящик при вставленном блоке питания должен полностью задвигаться.

Блок питания должен быть доступен для пользователя, чтобы при необходимости можно было отключить устройство (например, для чистки) от источника питания.

1 Комплект поставки для монтажа

18 Монтажная пластина

19 Проходная втулка

20 Самоклеящийся кабель-канал

– 4 винта с потайной головкой (крестовой шлиц, PZ 3,5 x 12)

Монтаж погружного миксера

K Просверлите отверстия для установки монтажной пластины (18) сверлом диаметром 1,5 мм.

- Закрепите пластину с помощью прилагаемых винтов.

- Зафиксируйте зарядную станцию (13) на монтажной пластине.

• С помощью сверла по металлу (диаметром 12 мм) просверлите отверстие в задней стенке выдвижного ящика. Проследите за тем, чтобы сетевой шнур проходил от зарядной станции к отверстию параллельно боковой стенке ящика.

• Вставьте проходную втулку (19) в отверстие в задней стенке ящика.

- Проведите шнур блока питания сзади в проходную втулку и подсоедините его к зарядной станции.

- Укоротите кабельный канал (20) до требуемой длины и приклейте его к днищу выдвижного ящика.

- Уложите шнур зарядной станции в кабельный канал и закройте его.

• Вставьте блок питания (15) в розетку.

• Сверните лишний шнур блока питания и закрепите его на блоке питания.

A Положите миксер (1) контактными пластинами на контактные штифты зарядной станции.

В правильном положении миксер фиксируется и начинают мигать светодиоды светодиодного индикатора (6).

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : ESM 50

Категория : Блендер