KPA 10.8 600 - Клеевой пистолет METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KPA 10.8 600 METABO в формате PDF.
Вопросы пользователей о KPA 10.8 600 METABO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Клеевой пистолет в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KPA 10.8 600 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KPA 10.8 600 бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KPA 10.8 600 METABO
Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем: Эти аккумуляторные пистолеты для герметиковс идентификацией по типу и серийному номеру *1), отвечают всем соответствующим требова- ниям директив *2) и норм *3). Техническая доку- ментация для *4) - см. с. 3. Инструмент предназначен для выдавливания герметиков и клеев из картриджей или пленочных капсул. Инструмент не предназначен для использо- вания с пищевыми продуктами или применения в медицинских/ветеринарных целях. Не исполь- зовать с картриджами под давлением! Не использовать в качестве подъемного/распор- ного приспособления! Ответственность за любой ущерб, связанный с использованием инструмента не по назна- чению, в полном объеме возлагается на пользо-
Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данному руководству. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмирования прочтите руковод- ство по эксплуатации. Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами. Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Внимательно прочтите все указания по технике безо- пасности и прочие инструкции. Невыпол- нение приведенных ниже инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Сохраните все указания по технике безо- пасности и инструкции для будущего владельца электроинструмента! Использу- емый в указаниях по технике безопасности термин "электроинструмент" относится к элек- троинструменту, работающему от электриче- ской сети (с сетевым кабелем) и от аккумуля- тора (без сетевого кабеля).
3.1 Безопасность на рабочем месте
а) Следите за чистотой и порядком на Вашем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение может привести к несчастным случаям. б) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной зоне, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары. в) Не допускайте детей и других лиц к Вашему рабочему месту во время работы с электроинструментом. Отвлекаясь от работы, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
3.2 Электрическая безопасность
а) Вилка сетевого кабеля электроинстру- мента должна соответствовать электриче- ской розетке. Не изменяйте конструкцию вилки. Не используйте переходные штепсельные вилки с электроинструмен- тами с защитным заземлением. Использо- вание оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск поражения электри- ческим током. б) Избегайте контакта с заземленными поверхностями (трубами, нагревательными элементами, печами и холодильниками). Опасность поражения электрическим током! в) Предохраняйте электроинструмент от дождя и воздействия влаги. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. г) Не используйте сетевой кабель не по назначению, например, для переноски электроинструмента, его подвешивания или для вытягивания вилки из розетки. Примите меры по защите кабеля
ствий высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроин- струмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает риск поражения электриче- ским током. д) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте только удлинительный кабель, который разре- шено использовать вне помещений. Исполь- зование специального удлинительного кабеля снижает риск поражения электрическим током. е) Если электроинструмент должен эксплу- атироваться во влажной среде, исполь- зуйте автоматический выключатель для защиты от тока утечки. Использование авто- матического выключателя снижает риск пора- жения электрическим током.
3.3 Безопасность персонала
а) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь
1. Декларация соответствия
3. Общие указания по технике
безопасностиРУССКИЙru
электроинструментом, если Вы устали, находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Невнимательность при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. б) Пользуйтесь средствами инди- видуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Средства индивидуальной защиты, применяемые в зависимости от вида и использования электроинструмента, например, пылезащитный респиратор, нескользящая обувь, защитный шлем , защитные наушники, снижают риск получения травм. в) Избегайте непреднамеренного вклю- чения электроинструмента. Перед подклю- чением электроинструмента к сети электро- питания и/или аккумулятору, а также перед его переноской убедитесь, что электроин- струмент выключен. Не держите палец на выключателе во время переноса инструмента или если Вы подключаете электроинструмент к сети электропитания , это может привести к несчастным случаям. г) Удалите регулировочные инструменты и гаечные ключи перед включением электро- инструмента. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электро- инструмента, может привести к травмам. д) Следите за правильной постановкой корпуса при работе с электроинстру- ментом. Примите устойчивое положение и обеспечьте надежный захват электро
инструмента для сохранения равновесия в любой рабочей ситуации. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. е) Надевайте подходящую одежду. Не наде- вайте просторную одежду или украшения. Оберегайте волосы, одежду и перчатки подальше от вращающихся узлов электро- инструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они присоединены и используются по назначению. Использо- вание данных устройств помогает снизить уровень вреда, причиняемого пылью.
3.4 Аккуратное обращение с электроин-
струментом и его правильная эксплуа-
а) Не допускайте перегрузки электроин- струмента. Используйте для выполняемой Вами работы предназначенный для этого электроинструмент. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в данном диапазоне
б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электро- инструмент, включение или выключение кото- рого затруднено, опасен и подлежит ремонту. в) Перед регулировкой электроинстру- мента, заменой принадлежностей или пере- рывом в работе, выньте вилку из розетки и/ или аккумулятор из электроинструмента. Эта мера предосторожности предотвращает случайное включение электроинструмента. г) Неиспользуемые электроинструменты храните в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать электроинстру- мент лицам, не умеющим обращаться с ним или не читавшим настоящих инструкций. В руках неопытного персонала электроинстру- менты представляют опасность.
Тщательно следите за состоянием Вашего электроинструмента. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей или отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать нарушение правильного функциониро- вания электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной большого числа несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслужи- вания электроинструментов. е) Следите за тем, чтобы режущие инстру- менты были острыми и чистыми. Заклини- вание содержащихся в рабочем состоянии инструментов происходит реже, ими легче
ж) Используйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. д. в соответствии с приведенными инструк- циями. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов
назначению может привести к возникновению опасных ситуаций.
3.5 Бережное обращение и правильная
эксплуатация аккумуляторных инструментов а) Заряжайте аккумуляторы только в реко- мендуемых изготовителем зарядных устройствах. Если для зарядки аккумулятора использовать зарядное устройство, предназ- наченное для других типов аккумуляторов, на данном устройстве может возникнуть пожар. б) Используйте в электроинструментах
предусмотренные для них аккумуля- торы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и возникновению
в) Не храните неиспользуемый аккумулятор вместе с канцелярскими скрепками, моне- тами, ключами, гвоздями, винтами и другими небольшими металлическими предметами, которые могут вызвать короткое замыкание контактов. Короткое замыкание контактов аккумулятора может привести к ожогам или возникновению пожара. г) При неправильном применении из акку- мулятора может вытечь аккумуляторная жидкость. Избегайте контакта с ней. ПриРУССКИЙ ru
случайном контакте смойте жидкость водой. При попадании жидкости в глаза обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуля- торная жидкость может вызвать раздражение кожи или ожоги.
а) Поручайте ремонт Вашего электроинстру- мента только квалифицированному специ- альному персоналу. Для ремонта должны использоваться только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается сохра- нение эксплуатационной надежности электро
3.7 Все виды ремонта:
Ремонт электрической или механической части,гарантийный или не гарантийный в зави- симостиот природы возникновения дефекта всоответствии с правилами указанными вгарантийном талоне, периодическоедиагно- стирование.
Происходят при сертификации электроинстру- мента, повторное испытание по окончании каждого ремонта: проверку правильности сборки – внешним осмотром и трехразовым включением и выключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента: - при этой проверке не должно быть отказов пуска и остановки; - проверку исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I); - испытание изоляции па электрическую проч-
- обкатку в рабочем режиме в течение не менее 30 мин;
Любое техническое обслуживание, ремонт и проверка после ремонта должны производиться только в авторизованных сервисных центрах квалифицированным персоналом, что исключает комплектацию ручного инструмента каким либо диагностическим оборудованием.
3.10 Регулировка инструмента:
Все регулировки ручного инструмента произво- дятся без применения какого-либо специализиро- ванного оборудования или инструмента.
3.11 Транспортирование:
Осуществляется любым видом транспортных средств и в прилагаемом кейсе;
В прилагаемый кейс из ударопрочного пластика;
Не требует консервации;
3.14 Условия хранения:
Электроинструмент необходимо хранить в чемоданах (кейсах), которые поставляют вместе с инструментом. В сухом отапливаемом помещении при температуре от 5° до 50° по С°, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность;
3.15 Перечень критических отказов:
- повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки; - повреждение крышки щеткодержателя; - нечеткая работа выключателя; - искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности; - вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; - появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; - появление повышенного шума, стука
- поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении; - повреждение рабочей части электроинструмента; - исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки;
3.16 Действия персонала в случае инци-
дента, критического отказа или аварии: Работу необходимо немедленно прекратить, а неисправный электроинструмент сдать для проверки и ремонта в авторизированный сервисный центр. Список сервисных центров указан на веб-сайте www.metabo.ru.
3.17 Критерии предельных состояний:
3.18 Указания по выводу из эксплуатации
и утилизации: При истечении срока службы инструмент подлежит сдаче в сервисный центр или пункт приема вторсырья;
Сведения о квалификации персонала: К оператору инструмента квалификация не требуется. Устранять неисправности, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и т. п., должны специально подготовленные работники, имеющие по электробезопасности группу не ниже III.
3.20 Ошибочные действия персонала:
- Работа инструментом без его предварительного
- Использование электроинструмента не по назначению; - Работа неисправным инструментом; - Использование поврежденной оснастки и/ или не предназначенной для данного типа инструмента;РУССКИЙru
- Касание движущихся частей электроинструмента во время работы; - Неустойчивое положение тела при работе электроинструментом; - Работа без индивидуальных средств защиты (перчатки, очки); - Переноска инструмента за сетевой шнур; - Замена оснастки электроинструмента без его предварительного отключения от сети; - Производство работ вне помещений при неблагоприятных погодных условиях (осадки, сильный ветер);
условиях недостаточной видимости/ освещенности; - Работа в помещениях с повышенной опасностью (загазованность, токопроводящая пыль, вредные испарения и т.д.); - Самостоятельный разбор и ремонт электроинструмента. Из неисправного литий-ионного аккуму- ляторного блока может вытекать слабо- кислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. При попа- дании электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! В случае поломки инструмента извлеките из него аккумуляторный блок
Примите меры по защите аккумулятор- ного блока от попадания влаги! Не используйте дефектные или деформиро- ванные аккумуляторные блоки! Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторных блоков/не замыкайте их накоротко! Извлекайте аккумуляторный блок из инстру- мента перед каждой регулировкой/переосна- щением/техобслуживанием/
Убедитесь в том, что инструмент при установке аккумуляторного блока выключен. Не выдавливайте замерзшие или затвер- девшие клеи/герметики! Не перегружайте двигатель! В случае пере- грузки выключите инструмент, извлеките акку- муляторный блок, установите и устраните
При сборке следуйте приводимым инструк- циям. Передний колпачок, трубка и резьбовое кольцо должны быть правильно установлены и плотно привинчены. Всегда носите защитные очки! Опаcность защемления пальцев! Не хватайтесь руками за зубчатый шток (5)! Убедитесь в том, что зубчатым штоком ничего не будет зажато! Соблюдайте действующие национальные пред- писания по обработке расходных материалов! Соблюдайте указания изготовителя клея/ герметика! Соблюдайте указания из сертифи- ката безопасности для расходного
Клеи и герметики могут представлять опас- ность. Соблюдайте все указания, приводимые на упаковке или предоставленные изготови- телем клея/герметика. Не работайте с материа- лами, которые могут представлять неиз- вестные вам опасности. Не используйте для очистки инструмента сред- ства, содержащие растворители, кислоты или иные агрессивные вещества. Положите инструмент вместе с его
безопасное место (например, примите меры по защите снятой трубки (3) от откатывания). Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из инструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. с. 2. 1 Передний колпачок 2 Насадка (для пленочных капсул) * 3 Трубка 4 Резьбовое кольцо для фиксации трубки 5 Зубчатый шток 6 Ручка зубчатого штока 7 Нажимной переключатель для включения/
8 Установочное колесико для регулировки скорости подачи 9 Кнопка разблокировки аккумуляторного
10 Аккумуляторный блок 11 Пленочная капсула* 12 Винт 13 Пресс-диск для пленочных капсул 14 Пресс-диск для картриджей 15 Картридж *
- в комплект поставки не входит
4. Специальные указания по
технике безопасности
6.1 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуля- торный блок. При снижении мощности зарядите аккумуля- торный блок. Оптимальная температура хранения состав- ляет от 10 °C до 30 °C. Извлечение: нажмите кнопку разблокировки (9) и извлеките аккумуляторный блок (10). Установка: вставьте аккумуляторный блок (10) до фиксации.
6.2 Установка пленочной капсулы
Установите пресс-диск для пленочной капсулы (13) как показано на рисунке
для это сначала отвинтите трубку (3), а затем снова завинтите ее до упора)! См. с. 2, рис. A. - Отвинтите передний колпачок (1) от трубки (3). - Обрежьте наконечник насадки (2) настолько, насколько это необходимо для работы. - Вставьте капсулу в трубку (3) (при этом зубчатый шток (5) сдвигается назад). - Вскройте пленочную капсулу (11) согласно указаниям ее изготовителя. - Вставьте насадку в передний колпачок (2) и плотно завинтите колпачок (1). - Слегка нажмите на ручку (6) зубчатого штока и смещайте шток вперед до тех пор, пока он не коснется пленочной капсулы.
6.3 Установка картриджа
Извлеките пресс-диск для пленочной капсулы (13) как показано на рисунке (для этого сначала отвинтите трубку (3), а затем снова завинтите ее до упора)! См. с. 2, рис. B. - Отвинтите передний колпачок (1) от трубки (3). - Вскройте картридж (15) согласно указаниям его изготовителя. - Обрежьте наконечник насадки картриджа настолько, насколько это необходимо для
- Задвиньте картридж (15) с установленной насадкой в трубку (3) (при этом зубчатый шток (5) сдвигается назад). - Плотно завинтите передний колпачок (1). - Слегка нажмите на ручку (6) зубчатого штока и смещайте шток вперед до тех пор, пока он не коснется картриджа.
Многофункциональная система контроля Если происходит автоматическое выклю- чение инструмента, это означает, что элек- тронный блок активировал режим самозащиты. Причины и способы устранения неисправ-
1. Аккумуляторный блок почти разрядился
(электроника защищает аккумуляторный блок от повреждения вследствие глубокого
Если аккумуляторный блок почти разря- дился, необходимо снова зарядить его!
2. При длительной перегрузке инструмента
срабатывает тепловая защита. Подождите, пока инструмент или аккумуля- торный блок не остынут.
3. При слишком высокой силе тока
(например, в случае продолжительной пере- грузки) инструмент отключается. Выключите инструмент нажимным переклю- чателем (7), извлеките аккумуляторный блок, установите и устраните причину.
7.2 Регулировка скорости подачи
Отрегулируйте скорость подачи с помощью установочного колесика (8).
7.3 Включение/выключение
нажмите на переключатель (7). Выключение: отпустите переключатель (7).
во избежание подтекания материала зубчатый шток автоматически слегка оттягива- ется назад. Однако, при нажатии на переключатель через короткие промежутки времени (< 1 с) автомати- ческое оттягивание штока не происходит. Благодаря этому возможно высокоточное дози- рование малых порций.
при полном опорожнении картриджа/тубы двигатель автоматически выключается. Используйте только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности Metabo. Комплект для переналадки 400 мл, № для заказа.: 6.30148 Состоит из короткого зубчатого штока (5) и трубки (3) на 400 мл для замены. См. с. 2, рис. C. - Отвинтите трубку (3). - Выверните винт на ручке (6) зубчатого штока и снимите ручку (6) со штока (5) движением
- Извлеките зубчатый шток из корпуса двига- теля движением вперед. - Выверните винт и демонтируйте детали (12) – (14) с зубчатого штока. - Вставьте спереди зубчатый шток из комплекта для переналадки. - Установите ручку (6) зубчатого штока и закре- пите ее винтом.
6. Ввод в эксплуатацию
8. ПринадлежностиРУССКИЙru
- Установите детали (12) – (14) на другой зубчатый шток и зафиксируйте винтом. - Плотно завинтите трубку из комплекта для переналадки. Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.metabo.com или в ката- логе принадлежностей. К ремонту электроинструмента допуска- ются только квалифицированные специа- листы-электрики! Для ремонта электроинструмента Metabo обра- щайтесь в региональное представительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запчастей можно скачать на www.metabo.com. Выполняйте национальные правила утили- зации и переработки отслужившего инстру- мента, упаковки и принадлежностей. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2002/96/ EG об утилизации старых электроприборов и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам бывшие в употре- блении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной пере-
Прежде чем произвести утилизацию аккумуля- торного блока, разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры во избежание короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, указанным на с. 3. Оставляем за собой право на технические
U=напряжение аккумуляторного блока v=скорость подачи F=усилие выдавливания m=масса (с самым легким аккумуля- торным блоком) Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60745. Постоянный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и срав- нивать эмиссию шума различных электроин- струментов. В зависимости от условий эксплуа- тации, состояния электроинструмента или рабочих (сменных) инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. При опре- делении примерного уровня эмиссии учиты- вайте перерывы в работе и фазы работы с
женной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Суммарное значение вибрации
сумма трех направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745:
=коэффициент погрешности (вибрация) Уровень шума по методу A
= уровень звукового давления
=уровень звуковой мощности
= коэффициент погрешности Надевайте защитные наушники! EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.01912, срок действия с
28.11.2018 по 27.11.2023 г., выдан органом по
сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИ- ФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертифи- кации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; E- mail: info@i-f-s.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г. Страна изготовления: Тайвань Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произ- ведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. На
ПростаяИнструкция