46.9 Li SP - газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 46.9 Li SP AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 46.9 Li SP - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 46.9 Li SP бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 46.9 Li SP AL-KO
94,2dB(A)/96dB(A)RU 338 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 338
1.1 Символы на титульной странице.... 339
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.......................................... 339 2 Описание продукта ................................ 339
2.1 Использование по назначению ....... 339
2.2 Случаи предусмотренного приме-
2.4 Предохранительные и защитные у-
стройства ..........................................340
2.5 Символы на устройстве................... 340
3 Указания по технике безопасности....... 341
3.1 Указания по технике безопасности
3.1.2 Подготовительные меры........... 342
3.1.3 Использование устройства ....... 342
3.1.4 Техобслуживание и хранение... 344
3.2 Вибрационная нагрузка ...................345
3.3 Акустическая нагрузка ..................... 346
3.4 Указания по технике безопасности
5.2 Определение уровня заряда акку-
мулятора (07).................................... 348
5.3 Вставка и извлечение аккумулято-
ра (08)................................................ 348
5.4 Включение и выключение питани-
я(09).................................................. 348 6 Управление............................................. 349
6.1 Регулировка высоты среза (10)....... 349
6.2 Запуск и останов двигателя (11) ..... 349
6.3 Скашивание с травосборником
(12,13) ...............................................350
6.4 Включение и выключение колесно-
го привода (14) ..................................350
6.5 Мульчирование клином для муль-
чирования [46.9 Li SP] (15, 16).........350 7 Указания по эксплуатации ......................351 8 Техобслуживание и уход.........................352
8.1 Регулярные работы по техобслу-
живанию.............................................352
8.2 Очистка устройства и косильного
8.4 Установка боуденовского троса ко-
лесного привода (опционально) (17) .....................................................352
8.5 Ремонтные работы ...........................353
9 Устранение неисправностей ..................353 10 Транспортировка .....................................355 11 Хранение..................................................355
11.1 Хранение аккумуляторной газоно-
косилки (18) .......................................355
11.2 Хранение аккумулятора и зарядно-
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы о- ригинального руководства по эксплуатаци-
Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у- стройстве.442482_a 339 Описание продукта
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-
Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатации
Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные
Указывает на опасную ситуацию, ко- торая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести к смерти или серьезным травмам.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу.
Специальные указания для облегче- ния понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для кошения дерно-глеевой почвы в частном секторе, и мо- жет быть использовано только на высушен- ном газоне. Другое или выходящее за рамки данного ис- пользование считается использованием не по назначению. Устройство должно использо- ваться только в полностью собранном состоя-
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и до- полнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию га- рантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответственности за у- щерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного
Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах.
Не используйте устройство под дождем и- ли на мокром газоне.
Запрещается демонтировать или перемы- кать предохранительные приспособления.
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использова- ния оборудования, всегда существует опреде- ленные остаточные риски, которые нельзя ис- ключить. В зависимости от типа устройства, е- го конструкции и условий применения невоз- можно исключить следующие потенциальные
Отбрасывание срезанного материала, земли и небольших камней.
Вдыхание частиц срезанного материала при отсутствии респиратора.
Нанесение порезов при контакте с движу- щимися деталями ножа.RU 340 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Описание продукта
2.4 Предохранительные и защитные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства. Замок-выключатель с предохранительным торцевым ключом Чтобы избежать непреднамеренного включе- ния, устройство снабжено предохранитель- ным торцевым ключом. После выключения и перед началом техобслуживания предохрани- тельный торцевой ключ необходимо снять. Предохранительная дуга Устройство оснащено предохранительной ду- гой. В момент опасности просто отпустите предохранительную дугу. Двигатель и косиль- ный механизм остановятся. Кнопка «Пуск» Чтобы запустить двигатель с помощью предо- хранительной дуги, сначала нажмите кнопку
Отражательная заслонка Отражательная заслонка обеспечивает защи- ту, например, от частиц срезанного материала и камней, которые могут отбрасываться.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение Соблюдайте особую осторож- ность при работе! Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-
Опасность от отбрасываемых
Символ Значение Удалите посторонних лиц из о- пасной зоны! Берегите руки и ноги от косильно- го механизма! Всегда вынимайте предохрани- тельный ключ перед началом ра- боты с устройством! Нож будет работать после вы- ключения питания. Не прикасай- тесь к ножу до тех пор, пока все детали устройства не остановят-
Не используйте устройство под дождем или вне помещения! Не применимо. Используется только для электро- или бензоко-
Не применимо. Используется только для электро- или бензоко-
Не применимо. Используется только для электро- или бензоко-
Не применимо. Используется только для электро- или бензоко-
2.6 Комплект поставки
Аккумулятор и зарядное устройство и- дут в комплекте только с некоторыми позициями, см. технические характе- ристики далее в руководстве по экс- плуатации.442482_a 341 Указания по технике безопасности Для модели 46.9 Li SP клин для мульчирова- ния можно приобрести отдельно в виде аксес-
2.7 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 01/1 Кнопка «Пуск» 01/2 Предохранительная дуга 01/3 Направляющая балка 01/4 Вилка переключения передач для колесного привода* 01/5 Емкость для травы 01/6 Косильный механизм 01/7 Аккумуляторный отсек 01/8 Регулировка высоты среза 01/9 Отражательная заслонка 01/10 Индикатор уровня загрузки 01/11 Зарядное устройство для аккуму-
01/12 Аккумулятор** 01/13 Предохранительный торцевой ключ для замка-выключателя в аккумуляторном отсеке 01/14 Клин для мульчирования***
- Только для 42.9 Li SP и 46.9 Li SP. ** В зависимости от артикула изделия, см. технические характеристики. *** Для 46.9 Li SP доступно в виде аксессуа-
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указаний по технике безо- пасности и инструкций по эксплуата- ции может привести к серьезным травмам и даже смерти.
Все указания по технике безопас- ности и инструкции по эксплуата- ции данного руководства, а также руководства по эксплуатации, о которых идет речь, должны со- блюдаться до использования у-
Сохраните все поставляемые до- кументы для использования в бу-
3.1 Указания по технике
безопасности для газонокосилки
Внимательно прочтите руко- водство по эксплуатации. Ознакомьтесь с органами у- правления и указаниями по надлежащей эксплуатации устройства.
Не разрешайте детям или другим лицам, которые не ознакомлены с руковод- ством по эксплуатации, ис- пользовать газонокосилку.
Дети должны находиться под присмотром, и им не- обходимо запретить и- грать с устройством.RU 342 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Указания по технике безопасности
Детям запрещается вы- полнять очистку и техни- ческое обслуживание.
Местным законодатель- ством может быть уста- новлен минимальный возраст оператора.
Данное устройство не пред- назначено для использова- ния лицами с ограниченны- ми физическими ощущения- ми или умственными спо- собностями, а также с недо- статочным опытом и знани- ями, кроме случаев, если о- ни находятся под наблюде- нием лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по экс- плуатации устройства.
Никогда не косите, если по- близости кто-то находится, особенно дети и животные.
Помните, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с други- ми лицами или ущерб, при- чиненный их имуществу.
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.1.2 Подготовительные
Всегда носите прочную об- увь и длинные брюки во время эксплуатации устрой- ства. Запрещается выпол- нять эксплуатацию устрой- ства босиком или в легких сандалиях. Запрещается но- сить свободную одежду или одежду с висящими шнура- ми или ремнями.
Проверьте местность, на ко- торой используется устрой- ство, и удалите все предме- ты, которые могут быть за- хвачены и отброшены у- стройством.
Перед использованием не- обходимо всегда визуально проверять нож, крепежные пальцы и весь режущий у- зел на предмет износа и по- вреждений. Изношенные и- ли поврежденные нож и кре- пежные пальцы необходимо заменять во избежание на- рушения баланса. Изношен- ные или поврежденные пре- дупреждающие знаки необ- ходимо заменять.
Кошение можно выполнять только при дневном свете и- ли при хорошем освещении.442482_a 343 Указания по технике безопасности
Если возможно, избегайте использования устройства на мокрой траве.
Всегда соблюдайте пра- вильное положение на скло-
Используйте устройство только на скорости ходьбы.
Нужно косить поперек скло- на, ни в коем случае не вверх и вниз по склону.
Будьте особенно осторожны при изменении направления движения по склону.
Не косите на чрезмерно кру- тых склонах.
Будьте особенно осторожны при повороте газонокосилки или если вы тянете ее на
Остановите ножи, если не- обходимо наклонить косил- ку для перемещения по дру- гим участкам, кроме газона, и при перемещении косилки в место кошения и из него.
Не используйте устройство с поврежденными предохра- нительными устройствами или защитными решетками или без прикрепленных за- щитных устройств, напри- мер, отражательного листа и (или) травосборника. По- врежденные защитные у- стройства и крышки должны быть заменены, а отсутству- ющие устройства и крышки должны быть установлены
Запускайте двигатель с о- сторожностью и в соответ- ствии с инструкциями произ- водителя. Держите ноги до- статочно далеко от ножей.
При запуске двигателя не наклоняйте газонокосилку, если ее не нужно поднимать во время работы. В этом случае наклоняйте ее толь- ко настолько, насколько это необходимо, и поднимите только от себя.
Не запускайте двигатель, стоя перед разгрузочным
Держите руки или ноги вда- ли от вращающихся дета- лей. Держитесь вдали от разгрузочного отверстия.
Ни в коем случае не подни- майте и не держите устрой- ство при работающем дви-
Выключите двигатель и выньте предохранительный ключ для обеспечения безо- пасности. Убедитесь, чтоRU 344 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Указания по технике безопасности все движущиеся детали полностью остановились:
когда вы оставляете газо- нокосилку без присмотра;
прежде чем снять блоки- ровку или устранить заку- порку разгрузочного кана-
прежде чем проверять, чистить газонокосилку и- ли выполнять на ней ка- кие-либо работы;
в случае столкновения с посторонним предметом. Прежде чем снова вклю- чить газонокосилку и на- чать ее эксплуатацию, проверьте ее на наличие повреждений и проведите необходимые ремонтные
Если газонокосилка начина- ет аномально вибрировать, требуется немедленная
Осмотрите на наличие повреждений.
Выполните необходимый ремонт поврежденных де-
Убедитесь, что все гайки, болты и винты надежно
Не эксплуатируйте устрой- ство при плохих погодных условиях, особенно во вре- мя дождя или грозы.
3.1.4 Техобслуживание и
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затя- нуты, а устройство находит- ся в безопасном рабочем
Регулярно проверяйте тра- восборник на предмет изно- са или потери работоспо-
В целях безопасности заме- няйте изношенные или по- врежденные детали.
Убедитесь, что на устрой- ствах с несколькими ножами движение одного ножа не может вызвать вращения о- стальных ножей.
При настройке устройства держите пальцы вдали от движущихся ножей и непод- вижных деталей.
Прежде чем отправить у- стройство на хранение, дай- те двигателю остыть.
При обслуживании ножа у- бедитесь, что его можно пе- ремещать, даже когда пита- ние отключено.
В целях безопасности заме- няйте изношенные или по- врежденные детали. Ис-442482_a 345 Указания по технике безопасности пользуйте только ориги- нальные запасные части и аксессуары.
3.2 Вибрационная нагрузка
Опасность вибрации Фактическое значение ви- брационной эмиссии при ис- пользовании устройства может отличаться от за- явленного производителем значения. Наблюдайте сле- дующие факторы воздей- ствия до или во время ис- пользования:
Используется ли устрой- ство по назначению?
Материал разрезан или обработан правильно?
Находится ли устройство в хорошем рабочем со-
Правильно ли заострен и- ли установлен режущий инструмент?
Установлены ли крон- штейны и, если требует- ся, дополнительные ви- брационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Из- бегайте максимальной ча- стоты вращения, чтобы сни- зить уровень шума и вибра-
Из-за неправильного ис- пользования и технического обслуживания шум и вибра- ция устройства могут повы- ситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выклю- чайте устройство и обрати- тесь за его ремонтом в ав- торизованный сервисный
Степень вибрационного на- пряжения зависит от выпол- няемой работы или исполь- зования устройства. Оцени- те и установите соответ- ствующие перерывы в рабо- те. В результате вибрацион- ная нагрузка в течение все- го рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация у- стройства подвергает опе- ратора вибрации и может вызвать проблемы с кровоо- бращением (симптом «бело- го пальца»). Чтобы умень- шить этот риск, носите пер- чатки и держите руки в те- пле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы вклю-RU 346 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Указания по технике безопасности чают в себя: онемение, по- терю чувствительности, по- калывание, зуд, боль, сла- бость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на паль- цы, руки или пульс. При низ- ких температурах риск воз-
Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, что- бы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на не- сколько дней.
Если вы почувствуете дис- комфорт или дисхромию ко- жи при использовании у- стройства в руках, немед- ленно прекратите работу. У- становите достаточные пе- рерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
Минимизируйте риск воз- действия вибрации. Выпол- няйте обслуживание прибо- ра в соответствии с инструк- циями в руководстве по экс-
Если оборудование исполь- зуется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессу- ары (например, ручки).
Избегайте работы с прибо- ром при температуре ниже 10 °C. В плане работы опре- делите, как можно ограни- чить вибрационную нагруз-
3.3 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая на- грузка, вызванная этим у- стройством, неизбежна. Вы- полняйте шумные работы в у- становленные и определенны- е сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжитель- ность работы наиболее необ- ходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, не- обходимо носить беруши.
3.4 Указания по технике
безопасности для аккумулятора и зарядного устройства Соблюдайте указания по тех- нике безопасности, содержа- щиеся в отдельных руковод- ствах по эксплуатации к акку- мулятору и зарядному устрой-
руководство по эксплуата- ции 441630: литий-ионный аккумулятор B150Li (B05-3640), B200Li (B05-3650)
руководство по эксплуата- ции 441633: зарядное у- стройство C130Li (C05-4230) 4 УСТАНОВКА Установка: см. рис. (02) – (04). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполной установ-
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным трав-
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
Перед включением проверьте на- личие и исправность всех предо- хранительных и защитных у-
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Зарядка аккумулятора (05)
Аккумулятор и зарядное устройство и- дут в комплекте только с некоторыми позициями, см. технические характе- ристики далее в руководстве по экс-
Допускается использование следующих ли- тий-ионных аккумуляторов и зарядных у- стройств AL-KO: Продукт Наименование № зака-
B150 Li (B05-3640) 113280 Продукт Наименование № зака-
B200 Li (B05-3650) 113524 Зарядное у-
C130 Li (C05-4230) 113281 Аккумулятор заряжен неполностью. Перед первым использованием аккумулятор необхо- димо полностью зарядить. Аккумулятор мож- но заряжать при любом уровне заряда. Пре- рывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.
Подробности см. в отдельных руко- водствах по эксплуатации к аккумуля- тору и зарядному устройству.
Пожароопасность при зарядке! Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поста- вить на легко воспламеняющиеся по- верхности и не обеспечить достаточ- ную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное у- стройство на негорючей поверхно- сти и в негорючей среде.
При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.
1. Поместите аккумулятор (05/1) в зарядное
устройство (05/2) и вставьте штепсельную вилку (05/3) в розетку. Аккумулятор начнет заряжаться и светодиодный индикатор ра- бочего состояния (05/4) начнет мигать зе- леным цветом.
2. Следите за индикатором (05/4). Полная
зарядка при полном заряде длится при- мерно 1,5-2,0часа. Зарядка прекращается автоматически, когда аккумулятор полно- стью зарядится. Светодиодный индикатор (05/4) постоянно горит зеленым цветом.
3. Отсоедините штепсельную вилку (05/3),
когда зеленый светодиодный индикатор (05/4) начнет светиться непрерывно.
4. Нажмите и удерживайте кнопку фиксации
с нижней стороны аккумулятора.
5. Затем извлеките аккумулятор (05/1) из за-
рядного устройства (05/2).RU 348 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Ввод в эксплуатацию Индикаторы состояния на зарядном устройстве (06) Светодиодный индикатор (06/1) на зарядном устройстве указывает на уровень заряда акку- мулятора и рабочее состояние зарядного у- стройства. Символы (06/2) на зарядном у- стройстве наглядно показывают на это состо-
Символ Светодиодный индикатор и уро- вень заряда Светодиодный индикатор горит зе- леным цветом: аккумулятор пол- ностью заряжен. Светодиодный индикатор мигает зеленым цветом: аккумулятор за-
Светодиодный индикатор горит красным цветом: в зарядном у- стройстве нет аккумулятора. Светодиодный индикатор мигает красным цветом: аккумулятор пе- регрелся и не заряжается.
5.2 Определение уровня заряда
аккумулятора (07) На передней части аккумулятора имеется па- нель управления с кнопкой (07/1) и светодиод- ными индикаторами уровня мощности (от 07/2 до 07/5).
1. Нажмите кнопку (07/1). Индикаторы заряда
аккумулятора загораются в зависимости от уровня заряда аккумулятора.
2. Считайте уровень заряда и см. раздел
«Индикаторы состояния заряда аккумуля-
Индикаторы состояния заряда аккумулятора
(07/2) Аккумулятор полностью заря- жен (100 %).
(07/3) Уровень заряда аккумулятора выше 50 %.
(07/4) Уровень заряда аккумулятора ниже 50 %.
(07/5) Аккумулятор полностью разря- жен или перегрет/переохлаж-
5.3 Вставка и извлечение аккумулятора
Опасность повреждения аккумуля-
Если после использования устройства оставить аккумулятор внутри, это мо- жет привести к повреждению аккуму-
Сразу после завершения работы следует извлечь аккумулятор из у- стройства и поместить на хране- ние в утепленное место.
Вставлять аккумулятор в устрой- ство следует непосредственно пе- ред работой. Вставка аккумулятора
1. Откройте крышку (08/1) отсека для аккуму-
2. Вставьте аккумулятор (08/2) сверху в от-
сек до упора (08/b).
3. Закройте крышку отсека для аккумулято-
Извлечение аккумулятора
1. Нажмите и удерживайте кнопку фиксации
2. Удалите аккумулятор (08/2).
5.4 Включение и выключение
питания(09) Предохранительный торцевой ключ для зам- ка-выключателя на аккумуляторном отсеке ис- пользуется для отключения энергопитания всего устройства.442482_a 349
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования Непредвиденное включение устрой- ства может привести к серьезным
Всегда перед перерывами и те- хобслуживанием: Выключите у- стройство и выньте предохрани- тельный торцевой ключ. Включение питания
1. Откройте крышку (09/1) аккумуляторного
2. Предохранительный торцевой ключ (09/2)
вставить (09/b). После этого в устройство начнет подаваться рабочее напряжение, однако устройство не начнет работать.
3. Закройте крышку отсека для аккумулято-
4. Включение устройства: Запустите двига-
тель см. глава 6.2 "Запуск и останов дви- гателя (11)", Стр.349. Выключение питания
1. Удалите предохранительный торцевой
2. Сразу после завершения работы следует
извлечь аккумулятор из устройства, заря- дить и хранить в защищенном от воздей- ствия низких температур месте. Вставлять аккумулятор в устройство следует непо- средственно перед следующим использо-
6 УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполной установ-
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным трав-
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
Перед включением проверьте на- личие и исправность всех предо- хранительных и защитных у-
6.1 Регулировка высоты среза (10)
Опасность порезов Опасность порезов при касании рабо- тающего косильного механизма.
Регулируйте высоту среза только при выключенном двигателе и о- становленном косильном меха-
1. Слегка прижмите (10/a) рычаг (10/1) нару-
жу и удерживайте, чтобы разблокировать
Для низкой травы поверните (10/b) ры- чаг в направлении переднего колеса, минимальный уровень 1: 3см
Для высокой травы поверните (10/c) рычаг в направлении заднего колеса, максимальный уровень 6: 7,5 см
2. Отпустите рычаг до упора в нужное поло-
6.2 Запуск и останов двигателя (11)
Опасность повреждения устрой-
Многократное короткое последова- тельное включение/выключение при- водит к повреждению двигателя и ре- жущего аппарата.
Выключайте двигатель только тог- да, когда косильный механизм на- ходится в неподвижном состояни-
1. Нажмите кнопку пуска (11/1) и удерживай-
те ее в нажатом положении (11/a).
2. Прижмите (11/b) предохранительную дугу
(11/2) к направляющей балке (11/3). Двига- тель и косильный механизм запустятся.
3. Отпустите кнопку пуска (11/1) и удержи-
вайте предохранительную дугу (11/2).
Предохранительная дуга не фиксиру- ется. Придерживайте ее на направля- ющей балке на протяжении всей ра- боты.RU 350 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
1. Отпустите предохранительную дугу(11/2).
Она автоматически переходит в нулевое
Двигатель немедленно остановится. Косиль- ный механизм будет работать, пока не остано-
Опасность порезов Контакт с движущимся по инерции ко- сильным механизмом представляет о- пасность порезов.
Дождитесь остановки косильного
6.3 Скашивание с травосборником
(12,13) Устройство может работать с травосборником или без него. Навешивание емкости для травы
1. Остановите двигатель см. глава 6.2 "За-
пуск и останов двигателя (11)", Стр.349.
2. Поднимите (12/a) отражательную заслонку
4. Опустите отражательную заслонку.
Проверка наполнения (13) Полотно (13/1) для индикации уровня загрузки выпячивается вверх (13/a) под воздействием потока воздуха во время кошения. Если тра- восборник наполнен, полотно опускается вниз. Необходимо опорожнить травосборник. Навешивание и опорожнение травосборника
Опасность порезов Опасность порезов при касании рабо- тающего косильного механизма.
Снимайте травосборник только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоя-
При опорожнении травосборника так- же очищайте выпускные отверстия индикатора уровня загрузки, чтобы о- беспечить надлежащую работоспо-
1. Остановите двигатель см. глава 6.2 "За-
пуск и останов двигателя (11)", Стр.349.
2. Поднимите отражательную заслонку
3. Выньте травосборник (12/2) из держате-
5. Очистите выпускные отверстия (13/2) под
полотном индикатора уровня загрузки.
6. Установите травосборник (см. выше).
6.4 Включение и выключение колесного
Колесный привод можно включить только при работающем двигателе. Включение колесного привода
1. Включите устройство и запустите двига-
2. Прижмите вилку переключения передач
для колесного привода (14/1) к направляю- щей балке (14/2) и удерживайте ее (14/a). Вилка переключения передач для колес- ного привода не фиксируется. Выключение колесного привода
1. Отпустите (14/b) вилку переключения пе-
редач для колесного привода (14/1). Она автоматически переходит в нулевое поло-
6.5 Мульчирование клином для
мульчирования [46.9 Li SP] (15, 16) Во время мульчирования срезаемый матери- ал не собирается, а остается на траве. Муль- ча защищает почву от высыхания и обеспечи- вает ее питательными веществами. Лучшие результаты достигаются при регулярной стрижке прибл. на 2 см. Быстро гниет только молодая трава с мягкой листовой тканью.
Высота травы перед мульчированием: макс. 8 см.
Высота травы после мульчирования: мин. 4 см.442482_a 351 Указания по эксплуатации
Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро. Установка клина для мульчирования
Опасность порезов Опасность порезов при касании рабо- тающего косильного механизма.
Перед установкой или удалением клина для мульчирования выклю- чите устройство и вытащите пре- дохранительный торцевой ключ.
1. Выключение устройства: Поверните пре-
дохранительный торцевой ключ в положе- ние «0» и снимите его.
2. Дождитесь остановки косильного механиз-
3. Снимите травосборник.
4. Поднимите отражательную заслонку (15/1)
и установите (15/a) клин для мульчирова- ния (15/2) в отбрасывающий патрубок (15/3). Фиксатор должен защелкнутся.
Опасность повреждения устрой-
Если клин для мульчирования не за- щелкивается, возможно его по- вреждение или повреждение косиль- ного механизма.
Следите за тем, чтобы фиксатор защелкнулся. Удаление клина для мульчирования
1. Выключение устройства: Поверните пре-
дохранительный торцевой ключ в положе- ние «0» и снимите его.
2. Дождитесь остановки косильного механиз-
3. Поднимите отражательную заслонку.
4. Ослабьте фиксацию (16/1) на клине для
мульчирования (16/a).
5. Выньте (16/b) клин для мульчирования
(16/2). 7 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Соблюдайте указания по технике безопасно- сти (Указания по технике безопасности).
Соблюдайте местные предписания относительно использования газоно-
Обратите внимание на предметы в траве и удалите из рабочей зоны.
Косите только при хорошем освещении.
Косите только острым ножом.
Управляйте устройством только на на- правляющей балке.
Перемещайте устройство только в прогу- лочном темпе.
Всегда перемещайте устройство поперек склона. Не перемещайте газонокосилку вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°. Соблюдайте особую о- сторожность при изменении рабочего на-
Режущая способность или срок службы аккумуляторов
Режущая способность или площадь, кото- рая может быть скошена, зависят от ха- рактеристик газона. На режущую способ- ность влияют такие факторы, как длина травы, плотность травы, выбранная высо- та среза и влажность газона.
Оптимальное время работы достигается за счет частого кошения и, следовательно, поддержания низкой высоты газона.
Частое включение и выключение газоноко- силки во время кошения также уменьшает режущую способность, как и не полностью заряженный аккумулятор.
Включение привода колес уменьшает ре- жущую способность и срок службы аккуму-
Чтобы оптимизировать режущую способ- ность, рекомендуем часто косить газон, у- станавливать высоту среза и перемещать устройство в прогулочном темпе.
Производительность в м² при заряде акку- мулятора 100%:
42.9 Li SP: макс. 400м
46.9 Li SP: макс. 500м
Чтобы продлить срок службы, можно приобрести дополнительный аккуму- лятор.RU 352 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Техобслуживание и уход Советы по кошению
Высота среза травы остается на уровне 3-5 см, не выполняйте кошение на уровне, который превышает половину от этого
Не перегружайте газонокосилку! В случае длинной и тяжелой травы частота враще- ния заметно снижается, высоты среза тра- вы повышается и приходится косить не- сколько раз.
Ветер и солнце могут высушить газон по- сле кошения, поэтому косите в конце дня. 8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов Опасность порезов при контакте с о- стрыми движущимися деталями у- стройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслу- живания и очистки. Выньте акку-
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки.
8.1 Регулярные работы по
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте работоспособность и износ травосборника.
8.2 Очистка устройства и косильного
Опасность вследствие попадания
Попадание воды в устройство может привести к короткому замыканию и повреждению электрических компо-
не распыляйте на устройство во-
Используйте для очистки исклю- чительно щетку с ручкой или тряп-
1. Остановите двигатель (см. глава 6.2 "За-
пуск и останов двигателя (11)", Стр.349).
2. Достаньте аккумулятор.
3. Снимите травосборник.
4. Наклоните устройство в сторону и очисти-
те косильный механизм щеткой с ручкой и- ли тряпкой.
8.3 Проверка и замена ножа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Серьезные травмы от движущихся деталей ножа Изношенный, потрескавшийся или по- врежденный нож может сломаться, а его детали могут стать опасными сна-
Регулярно проверяйте нож на предмет повреждений.
Не используйте газонокосилку, ес- ли нож изношен или поврежден.
Затачивать или заменять тупой и- ли поврежденный нож разрешает- ся только работникам сервисного центра AL-KO или авторизованно-
Чтобы избежать вибрации, нож и ножевой винт всегда необходимо заменять вместе.
Перезатачиваемый нож должен быть сба- лансирован. Разбалансировка ножа может привести к сильной вибрации и поврежде- нию устройства.
8.4 Установка боуденовского троса
колесного привода (опционально) (17) Если при работающем двигателе не включа- ется колесный привод, это означает, что боу- деновский трос стал слишком длинным и его необходимо натянуть.
Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями (например, нож), а также внезапно приведенная в движе- ние газонокосилка, могут привести к
Регулируйте боуденовский трос только при выключенном двигате- ле.442482_a 353 Устранение неисправностей
1. Выключите устройство и дождитесь оста-
новки режущего аппарата.
2. Поверните регулировочную деталь (17/1)
на боуденовском тросе в направлении стрелок (17/a).
3. Чтобы проверить регулировку, запустите
двигатель и включите колесный привод.
4. Если колесный привод все еще не работа-
ет, сдайте газонокосилку в сервисный центр или авторизованное специализиро- ванное предприятие.
8.5 Ремонтные работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во вре- мя ремонтных работ Ненадлежащий ремонт может приве- сти к серьезным травмам и поврежде- нию устройства.
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным цен- трам AL-KO или авторизованным предприятиям! В следующих случаях обращайтесь в сервис- ный центр AL-KO:
двигатель больше не запускается.
нож и (или) вал двигателя изогнуты.
устройство вибрирует и не работает с пе-
аккумулятор вытекает или поврежден. 9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав-
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки!
В случае возникновения неисправно- стей, которые не указаны в данной та- блице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обра- щайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Двигатель не рабо-
Предохранительный торце- вой ключ не вставлен в за- мок-выключатель. Вставьте предохранительный торцевой ключ в замок-выключатель. Аккумулятор отсутствует или неправильно установлен. Вставьте аккумулятор правильно. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Нож закупорен.
Запустите устройство на низком газо-
Поврежден кабель или вы-
Не используйте устройство! Обратитесь в сервисный центр AL-KO. Сниженная мощ- ность двигателя. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Нож затупился. Обратитесь за затачиванием ножа в сер- висный центр AL-KO. Слишком много травы в раз- грузочном отверстии.
Очистите отражательную заслонку.RU 354 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Двигатель оста- навливается во время кошения. Нож затупился. Обратитесь за затачиванием ножа в сер- висный центр AL-KO. Двигатель перегружен. Отключите устройство, поместите его на плоскую поверхность или на низкую тра- ву, и снова запустите. Травосборник за- полнен недоста-
Газон влажный. Дайте газону высохнуть. Травосборник забит. Очистите сетку травосборника. Слишком много травы в раз- грузочном канале или корпу-
Очистите разгрузочный канал или
Отрегулируйте высоту среза травы Нож затупился. Обратитесь за затачиванием ножа в сер- висный центр AL-KO. Срок эксплуатации аккумулятора зна- чительно снизил-
Слишком низкая высота сре-
Установите большую высоту среза. Трава слишком высокая или слишком влажная. Дайте траве высохнуть и установите большую высоту среза. Слишком высокая скорость
Уменьшите скорость кошения
Очистите разгрузочный канал или корпус, чтобы нож свободно вращал-
Травосборник заполнен. Опорожните травосборник и очистите от- брасывающий патрубок. Срок службы аккумулятора
Замените аккумулятор. Используйте только оригинальные аксессуары от про- изводителя. Аккумулятор не за-
Загрязнены контакты. Очистите контакты аккумулятора неме- таллическим предметом и обработайте спреем для электрических контактов. Внимание! Не допускайте замыкания контактов металлическим предметом! Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. Закажите запасные части в AL-KO. Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть.442482_a 355 Транспортировка 10 ТРАНСПОРТИРОВКА
Номинальная мощность аккумулятора составляет более 100 Вт⋅ч! Поэтому соблюдайте следующие правила транспортировки! Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут перевозить аккумуляторы автотранспортом без каких- либо дополнительных требований, при ус- ловии их перевозки в заводской упаковке и для личных целей.
Коммерческие пользователи, которые вы- полняют перевозки в связи со своей ос- новной деятельностью (например, постав- ки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользо- ваться данным упрощением. В обоих вышеуказанных случаях принудитель- ные меры должны быть приняты, чтобы пре- дотвратить утечку содержимого. В других слу- чаях правила об опасных грузах должны стро- го соблюдаться! Несоблюдение грозит отпра- вителю и, возможно, перевозчику суровым на-
Прочие указания о транспортировке и
Транспортировка и пересылка литий-ион- ных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений!
Для транспортировки аккумуляторов раз- решается использовать только оригиналь- ные коробки или подходящую тару для о- пасных грузов (требование не распростра- няется на аккумуляторы номинальной мощностью менее 100Вт⋅ч).
Открытые контакты аккумуляторов подле- жат заклеиванию во избежание короткого
Внутри упаковки аккумуляторы должны быть защищены от смещения, в против- ном случае возможно их повреждение.
При транспортировке или пересылке про- веряйте правильность маркировки и доку- ментации (курьерской или экспедиторской
Предварительно выясните, возможна ли перевозка выбранным поставщиком услуг и оформите заказ. При подготовке к пересылке рекомендуем об- ратиться к специалисту по опасным грузам. Также примите во внимание возможные до- полнительные национальные правила. 11 ХРАНЕНИЕ После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
11.1 Хранение аккумуляторной
Опасность травмирования Если во время хранения устройство доступно для детей и неуполномочен- ных пользователей, это может приве- сти к травмам.
Исключите возможность доступа к устройству детей и посторонних
Храните устройство только с уда- ленными аккумуляторами.
1. Выключение устройства: Снимите предо-
хранительный торцевой ключ.
2. Настройте высоту среза на максимально
3. Достаньте аккумулятор.
4. Дайте двигателю остыть.
5. Тщательно очистите устройство.
6. Обработайте все металлические детали
маслом или силиконом для защиты от кор-
7. Сложите направляющую балку.
8. Храните в сухом, чистом и утепленном ме-
сте. Накройте устройство дышащим не- промокаемым брезентом для защиты от пыли. Не используйте полиэтиленовую пленку, чтобы предотвратить накопление влаги.RU 356 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP
11.2 Хранение аккумулятора и зарядного
Взрыво- и пожароопасность! Взрыв аккумулятора приведет к смер- ти или серьезным травмам в резуль- тате хранения вблизи открытого пла- мени или источников тепла.
Храните аккумулятор в прохлад- ном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.
Благодаря автоматическому распоз- наванию уровня заряда во время за- рядки аккумулятор защищен от пере- грузки и, таким образом, может оста- ваться в зарядном устройстве в тече- ние определенного времени, но не по-
Подробности см. в отдельных руко- водствах по эксплуатации к аккумуля- тору и зарядному устройству.
Аккумулятор следует хранить в сухом и защищенном от воздействия минусовых температур помещении при температуре от 0 до 25°C. Во время хранения аккуму- лятор должен быть заряжен на 40 – 60%.
Во избежание короткого замыкания акку- мулятор не следует хранить вблизи ме- таллических или кислотосодержащих
12 УТИЛИЗАЦИЯ Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании
Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуля- торы следует вынимать из старого устрой- ства перед сдачей! Их утилизация регули- руется законом о батареях.
Владельцы или пользователи электриче- ского и электронного оборудования обязу- ются вернуть устройство после использо- вания согласно закону.
Конечный пользователь несет ответствен- ность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации! Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное о- борудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины электрооборудования (стацио- нарные и интернет-магазины), при усло- вии, что продавцы обязаны принимать о- борудование или предлагать возврат на добровольной основе. Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/EC. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств. Указания согласно закону о батарейках
Использованные батарейки и акку- муляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устрой- ства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. допол- нительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек и- ли аккумуляторов обязуются вернуть у- стройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допусти- мым количеством приобретенных или ути- лизированных товаров для домашнего хо-
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, ко- торые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование442482_a 357 Сервисное обслуживание ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нель- зя утилизировать вместе с бытовыми отхода-
Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
Hg: батарея содержит более 0,0005% рту-
Cd: батарея содержит более 0,002% кад-
Pb: батарея содержит более 0,004% свин-
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы
Эти заявления действительны только для ак- кумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за предела- ми Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации ба- тарей и аккумуляторов. 13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-
www.al-ko.com/service-contacts 14 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-
Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.RU 358 42.9 Li – 42.9 Li SP – 46.9 Li SP Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам EK/ЕС 15 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ EK/ЕС Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Аккумуляторная газоноко-
Уровень звуковой мощ-
EN ISO 3744 Измеренный/гарантиро-
93,3дБ(A) / 96дБ(A) Директивы ЕС 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC 2011/65/EU Оценка соответствия 2000/14/EC Annex VI Уполномоченный орган TÜV Industrieservice GmbH TÜV SÜD Gruppen Westendstraße 199 80686 Мюнхен
Notice-Facile