PSS 3100 SE - Пила Mafell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PSS 3100 SE Mafell в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - PSS 3100 SE Mafell
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PSS 3100 SE - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PSS 3100 SE бренда Mafell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PSS 3100 SE Mafell
Мобильная система раскроя плит Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
5.10 Использование удлинения направляющей шины .................................................... 148
5.11 Разрезы длиной более 3100 мм ................................................................................ 148
5.12 Параллельное резание со специальными принадлежностями - поперечный
Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности. В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.
Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение
Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.
Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация. 2 Данные изделия для машин с арт. № 916201, 916220, 916221, 916222 или 916225
2.1 Сведения о производителе
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de
2.2 Маркировка машины
Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
Символ CE для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и здравоохранения, согласно приложению I к Директиве о
Только для стран ЕС Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно Европейской директиве 2002/96/EG об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей
Прочтите инструкцию по эксплуатации. Это позволит снизить риск получения травмы.-139-
2.3 Технические характеристики
230 В перем. тока 110 В перем. тока Частота сети
50 Гц 50 Гц Потребляемая мощность при продолжительном режиме работы
Потребление электроэнергии продолжительный режим работы
Скорость механизма подачи без нагрузки 4 – 20 м/мин Скорость обратного хода 25 м/мин Глубина реза
Диаметр диска пилы макс./мин. 160/149 мм Максимальная толщина основной части 1,2 мм Ширина пропила пильного диска
1,8 мм Посадочное отверстие для диска пилы 20 мм Диаметр отсасывающего патрубка 35 мм Длина реза без удлинителя
1300 мм Длина реза с удлинителем 3100 мм Поверхность прилегания с направляющей 3770 x 225 мм Размеры (Ш x Д x В) без удлинения
340 x 1980 x 230 мм Вес без сетевого кабеля и без удлинителя 14 кг Вес удлинителя 4,5 кг Общий вес без сетевого кабеля
Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом DIN EN 62841-1 и DIN EN 62841- 2-5 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.
При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали. Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!-140-
2.4.1 Данные по излучению шума
Установленные согласно EN 62841-1, EN 62841-2-5 значения создания шума составляют: уровень звукового давления L
= 4 дБ (A) уровень звуковой мощности
= 4 дБ (A) Пильное полотно: твердосплавный пильный диск Ø 160 мм, 32 зуба Заготовка: древесностружечные плиты без покрытия 16 мм, длина 1200 мм, исходная ширина 700 мм и разрезание на полосы шириной 40 мм Скорость подачи: 17 м/мин Измерение рабочего шума: Ход реза + обратный ход распиловочного агрегата с включенным приводом пильного диска Положение микрофона на рабочем месте: 300 мм за поперечной стороной устройства, по центру устройства, 1,5 м над уровнем пола
2.5 Комплект поставки
Система для раскроя плит PSS 3100 SE в комплекте с: 1 удлинитель направляющей 1 твердосплавный пильный диск Ø 160 мм, 24 зуба 1 расклинивающий нож (толщина 1,2 мм) 1 дуговая рукоятка 1 инструмент для обслуживания в креплении на корпусе электродвигателя 1 смазка 1 инструкция по эксплуатации 1 экземпляр „Указаний по технике безопасности“
2.6 Предохранительные устройства
Эти устройства необходимы для безопасной эксплуатации машины, поэтому их удаление или отключение запрещено. Перед эксплуатацией проверьте предохранительные устройства на работоспособность и возможные повреждения. Не используйте машину с отсутствующими или неэффективными предохранительными устройствами. Машина оборудована следующими предохранительными устройствами: - Прочный защитный кожух вокруг пильного
- Большая поверхность прилегания направляющих с защитой от проскальзывания. - Управление подачей и приводом пильного диска с пульта управления. - Устройство включения без самоблокировки - Расклинивающий нож - Отсасывающее устройство - Концевой выключатель - Концевик рельса-141-
2.7 Использование по назначению
Система для раскроя плит MAFELL PSS 3100 SE предназначена исключительно для резания следующих материалов: - массивная древесина - древесностружечные плиты без покрытия и с покрытием, плиты из массивной древесины и многослойные плиты - плиты МДФ, ХДФ и ОСБ - слоистый ламинат высокого давления - гипсоволоконные плиты - плиты с цементной основой - волокноцементные плиты в сочетании с алмазным пильным диском Максимальная толщина заготовки не должна превышать 45 мм. Используйте разрешенные пильные диски согласно EN 847-1. Погружная пила предназначена исключительно для продольно-поперечной резки цельной
Возможна также обработка пластинчатых материалов, таких как древесно-стружечные плиты, столярные плиты и древесно-волокнистые плиты средней плотности. Пользуйтесь разрешенными пильными дисками. В сочетании с алмазным диском пилы вы также можете резать фиброцементные плиты. Пользуйтесь разрешенными пильными дисками согласно EN 847-1. Другое использование, отличное от описанного выше, запрещено. Производитель не несет ответственности на вред, причиненный из-за другого использования. Для того чтобы использовать машину по назначению, соблюдайте предписанные фирмой Mafell условия по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту.
2.8 Остаточные риски
В случае использования по назначению и несмотря на соблюдение правил техники безопасности все же остаются остаточные риски, вызываемые назначением, которые могут привести к последствиям для
- прикосновение пильного полотна, выступающего под направляющей шиной в исходном положении в начале резания, - прикосновение пильного полотна, выступающего под заготовкой при резании и после окончания резания при неверно настроенной задвижке для автоматического подъема в положение покоя, - опрокидывание машины при недостаточной опоре выступающей направляющей за разрезаемой заготовкой, - прикосновение к следующим вращающимся деталям сбоку: основание пильного диска, зажимный фланец и винт фланца. - Разрушение и выброс диска пилы или частей диска пилы. - Касание токопроводящих деталей при открытом корпусе и не вытянутой вилке питания. - травмы острыми зубьями пилы при смене пильного диска, - Ухудшение слуха при длительной работе без средств защиты органов слуха. - Выделение опасной для здоровья древесной пыли при длительной эксплуатации без отсоса.-142- 3 Указания по технике безопасности
Всегда соблюдайте приведенные далее указания по безопасности и правила техники безопасности, действующие в стране, где применяется пила! Также ознакомьтесь с Указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре «Указания по технике безопасности». Общие указания: - Запрещается обращаться с этой машиной детям и подросткам. Исключение составляют подростки, работающие под наблюдением специалиста с целью обучения. - Ни в коем случае не работайте без защитных приспособлений, использование которых предписано для определенных рабочих операций, и не изменяйте в машине ничего, что могло бы отрицательно сказаться на ее безопасности. - При использовании машины вне помещения рекомендуется использование выключателя тока утечки. - Поврежденные кабели или вилки следует немедленно заменить. Замена должна производиться только специалистами Mafell или авторизованным сервисным центром Mafell во избежание рисков угрозы для безопасности. - Избегайте резких перегибов кабеля. Особенно при транспортировке и хранении машины не наматывайте кабель вокруг машины. Не разрешается использовать: - диски пилы с трещинами и изменившие форму, - диски пилы из высоколегированной быстрорежущей стали (диски пилы HSS), - затупившиеся диски пилы из-за слишком высокой нагрузки на двигатель, - диски пилы, основа которых толще или ширина пропила (развод зубьев) меньше толщины расклинивающего ножа, - диски пилы, не предназначенные для частоты вращения диска пилы на холостом ходу, Указания по применению средств личной
- При выполнении любых работ на оборудовании используйте средства индивидуальной защиты: защитные наушники, противопыльный респиратор, защитные очки и перчатки. Указания по эксплуатации: - Следите за тем, чтобы в зоне пилы не было других людей во время работы машины. - Не вторгайтесь руками в область пилы и пильного полотна. Второй рукой удерживайте дополнительную рукоятку или корпус двигателя. - Не просовывайте руки под заготовку. - Выбирайте глубину резания в зависимости от толщины заготовки. - Ни в коем случае не держите заготовку в руке или на ноге. Зафиксируйте заготовку на прочном
- При выполнении работ, при которых инструмент может коснуться скрытых электрических проводов или собственного кабеля питания, держите устройство только за изолированные поверхности рукояток. - Всегда используйте диски пилы правильного размера и с подходящим посадочным отверстием (например, в форме звезды или
- Ни в коем случае не используйте поврежденные или неподходящие подкладные шайбы или винты дисков пилы. - Крепко удерживайте пилу ладонями, приведя руки в положение, в которых они способны выдерживать силы отдачи. Всегда держитесь сбоку диска пилы, ни в коем случае не устанавливайте диск пилы на одну линию с
- Если диск пилы зажимается или резание прерывается по какой-либо другой причине, отпустите выключатель вкл./выкл. и спокойно удерживайте пилу в заготовке до тех пор, пока диск пилы не остановится полностью. Ни в коем случае не пытайтесь извлекать пилу из заготовки или тянут ее назад, пока диск пилы движется и возможна отдача. - Если вы хотите запустить пилу, находящуюся в заготовке, разместите диск пилы по центру пропила и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке.-143- - Опирайте крупные плиты, чтобы сократить риск отдачи в результате зажима диска пилы. - Не используйте тупых или поврежденных дисков
- Перед резанием зафиксируйте настройки глубины и угла резания. - Будьте особенно осторожны при выполнении «утапливаемого разреза» в скрытой области. - Используйте диск пилы, подходящий для расклинивающего ножа. - Отрегулируйте расклинивающий нож, как описано в инструкции по эксплуатации. - Используйте расклинивающий нож для выполнения всех разрезов, кроме «утапливаемых разрезов». - Чтобы расклинивающий нож работал, он должен находиться в пропиле. - Не эксплуатируйте пилу с погнутым расклинивающим ножом. - Проверяйте заготовку на наличие инородных тел. Не режьте металлические части, напр.,
- На основании диаграммы, размещенной на пульте управления, выберите нужный пильный диск и скорость подачи в зависимости от обрабатываемого материала. - Правильно отрегулируйте задвижку для управления прекращением движения механизма подачи и автоматическим подъемом пильного агрегата в положение покоя в зависимости от обрабатываемой заготовки (длина заготовки + 120 мм). - Во время резания никогда не беритесь за низ заготовки (Опасность травмы!). - При резании всегда отводите кабель подключения назад от устройства. - Не выключать устройство при нажатом выключателе путем вытягивания штекера из
- Снимайте систему с заготовки лишь после того, как пильный диск остановится, а распиловочный агрегат вернется в исходное положение. - Для резания волокноцементных плит требуется алмазный пильный диск. Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту: - Регулярная очистка машины (и прежде всего регуляторов и направляющих) является важным показателем надежности. - Разрешается использование только оригинальных запасных частей и принадлежностей фирмы MAFELL. В противном случае оснований для претензий и ответственности изготовителя не существует. 4 Оснащение / настройка
4.1 Установка / транспортировка
Система для раскроя плит PSS 3100 SE поставляется в картонной коробке для транспортировки. Сначала следует осмотреть систему на предмет возможных транспортных повреждений. Повреждения упаковочного материала уже могут указывать на неправильную транспортировку. В случае обнаружения транспортных повреждений немедленно направьте рекламацию дилеру, продавшему машину. Проверьте на правильность и прочность посадки следующие детали: - пильное полотно - Расклинивающий нож - соединительный шланг (защитный кожух)
4.2 Подключение к сети
Перед вводом в эксплуатацию обратите внимание, чтобы напряжение сети соответствовало с рабочим напряжением, указанным на заводской
Система для раскроя плит PSS 3100 SE имеет защитное заземление согласно классу I - EN 62841 и поэтому может подключаться только к розеткам с защитным проводом.
При проведении любых работ, при которых образуется большое количество пыли, подсоедините машину к подходящему внешнему вытяжному устройству. Скорость движения воздуха должна составлять не менее 20 м/с. Внутренний диаметр отсасывающего патрубка 1 (рис.1) составляет 35 мм.-144- Эксплуатация без отсасывания в принципе не рекомендуется. Если внешнее отсасывающее устройство при использовании вне помещения или в достаточно проветриваемом помещении недоступно, во избежание засорения направляющего канала опилок в направляющей следует снять соединительный шланг 10 (рис. 4) между распиловочным агрегатом и направляющим каналом опилок. В Германии для отсоса древесных опилок предписывается использование проверенных отсасывающих устройств. Точное соблюдение предельно допустимого значения загрязнения воздуха (2 мг/м³) обеспечивается только при подключении системы для раскроя плит к проверенному отсасывающему устройству (напр., промышленной вытяжке или комбинированному устройству). Для этого требуется выполнить следующее: Сделать разделяющий разрез на штабеле плит, при этом надрезать лежащую внизу пластину как минимум на 1 мм. При проверке данным методом система была удостоена знака качества FPH „Holzstaub geprüft“ (Проверено на древесную пыль).
4.4 Выбор диска пилы
Для обеспечения хорошего качества резки используйте острый инструмент и выбирайте соответствующий материал и применение инструмента с приведенного далее списка: Резание массивной древесины: - пильный диск из твердого сплава Ø 160 x 1,8 x 20, 16 зубьев Резание плит из сплошной древесины, стружечных плит, плит на цементной основе, многослойных плит: - пильный диск из твердого сплава Ø 160 x 1,8 x 20, 24 зуба Резание плит из сплошной древесины, многослойных стружечных плит, плит ХДФ, МДФ и ОСБ, гипсоволоконных плит: - пильный диск из твердого сплава Ø 160 x 1,8 x 20, 32 зуба Резание древесностружечных плит, плит ДВП высокой плотности, МДФ и ориентированно- стружечных плит, плит с покрытием, покрытия для ОСБ, ламината высокого давления: - пильный диск из твердого сплава Ø 160 x 1,8 x 20, 56 зубьев для волокноцементных плит требуется алмазный пильный диск - Ø 160 x 3,0 x 20, 4 зуба подходит Эти данные см. также на схеме на пульте управления 2 (рис.1). На этой схеме см. подходящую скорость механизма подачи.
4.5 Замена диска пилы
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного
При выполнении любых работ на оборудовании используйте средства индивидуальной
- Задействуйте стопорный штифт 4 (рис. 2).
- С помощью шестигранной отвертки 3 (крепление, рис. 2) открутите винт фланца 5 (рис. 3) против часовой стрелки, снимите винт и передний зажимной фланец 6.
- Теперь можно снять пильное полотно, подняв его вперед и потянув вниз. Извлекать пильное полотно будет легче, если систему наклонить настолько, чтобы пильное полотно само отсоединилось от бортика заднего фланца.
- Зажимной фланец должен остаться без каких- либо деталей.
- При установке диска пилы учтите направление вращения.
- Затем насадите зажимной фланец, вставьте винт фланца и плотно затяните его по часовой стрелке.
- При этом удерживайте стопорный штифт
Не используйте стопорный штифт 8 (рис. 2) при работающей машине! Машина может получить повреждения.-145-
4.6 Расклинивающий нож
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного
Расклинивающий нож 8 (рис. 3) препятствует зажиманию диска пилы при продольной резке. Надлежащее расстояние до диска пилы показано на рис. 5.
- Установите пильный диск на наибольшую глубину реза (см. раздел 5.3).
- Для регулировки открутите оба винта с цилиндрической головкой 9 (рис. 4) с помощью входящей в комплект поставки шестигранной отвертки 3 (рис. 2).
- Отрегулируйте расклинивающий нож, сдвигая его в продольном шлице, и затем снова плотно затяните оба винта с цилиндрической
5 Эксплуатация При выполнении любых работ на оборудовании используйте средства индивидуальной
5.1 Ввод в эксплуатацию
Данную инструкцию по эксплуатации следует довести до сведения всех лиц, которым поручено управление машиной, причем особое внимание следует обратить на раздел „Правила безопасности“.
5.2 Включение и выключение
Следите за тем, чтобы пильное полотно свободно двигалось и не контактировало с заготовкой. Отведите соединительный провод и аспирационный шланг
- Включение: Для включения привода пильного диска нажмите на переключатель 22 (рис. 1) в соответствующем направлении
- Выключение: Для отключения привода пильного диска отпустите переключатель 22. Подача и привод пильного диска немедленно отключаются. Пильный диск полностью останавливается менее чем за 10 секунд.
Пильное полотно немедленно запускается при нажатии на выключатель, через короткое время автоматически начинается
5.3 Настройка глубины реза
Глубина резания бесступенчато регулируется в диапазоне от 0 до 45 мм. Выполните для этого следующее:
- Отвинтите барашковую гайку 12 (рис. 2).
- Установите глубину реза упором ограничения глубины погружения 13 по шкале. Указателем служит скошенная кромка 14 корпуса
- Затяните обратно барашковую гайку.
Устанавливайте глубину реза всегда примерно на 2 - 5 мм больше, чем толщина разрезаемого материала.
5.4 Настройка длины резания
Длину реза можно настроить с обычной направляющей до 1300 мм. После установки удлинителя направляющей можно настраивать плавно длину реза до 3100 мм. Настройка длины реза выполняется следующим
- выкрутить винт с накаткой 15 (рис. 6) на задвижке упора 16.-146-
- установить задвижку упора 16 в паз направляющей так, чтобы ее положение было примерно на 120 мм больше необходимой длины реза.
- Затяните снова винт с накаткой 15
Всегда используйте задвижку упора и правильно ее устанавливайте. Иначе после завершения резания пильный диск не возвращается самостоятельно в исходное положение. В этом случае пильный диск остается неприкрытым!
5.5 Настройка скорости подачи
Скорость механизма подачи можно плавно настроить от 4 до 20 м/мин. Идеальную режущую кромку можно получить, если наряду с выбором подходящего пильного полотна также подбирать скорость подачи согласно обрабатываемому материалу. Подходящие комбинации "Материал – пильное полотно – скорость механизма подачи" представлены на схеме 2 (рис. 1). Необходимая скорость механизма подачи настраивается поворотными выключателями на пульте управления 17. Если повернуть поворотные выключатели до упора влево, подача отключена.
5.6 Электроника регулирования
Установочным колесом 38 (рис. 2) плавно регулируйте скорость пильного полотна от 2600 до 5200 мин
Какую частоту вращения для какого материала устанавливать, вы можете видеть в таблице.
5.7 Продольные разрезы
Для выполнения продольного разреза действуйте следующим образом:
- Положите машину с распиловочным агрегатом в исходном положении на расположенную вертикально и закрепленную от соскальзывания заготовку. Распиловочный агрегат при этом должен находиться перед передней кромкой заготовки.
- Выровняйте машину так, чтобы правая кромка направляющей обозначала необходимый разрез.
- Настройте глубину реза (см. раздел 4.2).
- Настройте длину реза (см. раздел 4.3).
- Ослабьте блокировку пильного диска в исходном положении путем нажатия на погружную ручку 20 (рис. 6). Затем прижмите распиловочный агрегат в положение резания, пока он не зафиксируется на зажимном рычаге 21.
- Выберите скорость механизма подачи (см раздел 4.4) и включите привод пилы (см. раздел 4.5).
- Выполните распил, прижимая качающийся переключатель 22 (рис. 1) в направлении
пока распиловочный агрегат не наткнется на задвижку упора 16 (рис. 6) и таким образом пильное полотно самостоятельно возвращается из положения резания в исходное положение.
Следите, чтобы подача работала, пока нажат качающийся переключатель. При ее отпускании механизм подачи и привод пилы сразу отключаются. Переместите распиловочный агрегат обратно нажатием качающегося переключателя в направлении исходного положения .При достижении положения покоя движение возврата автоматически отключается.
При возврате назад пильное полотно еще может вращаться.-147- Перемещайте распиловочный агрегат назад, только когда пильное полотно находится в исходном положении. Иначе может быть повреждена режущая кромка на заготовке! Если подача прерывается перед достижением пусковой задвижки, перед обратным ходом необходимо установить пильное полотно нажатием зажимного рычага 21 (рис. 6) в исходное
5.8 Разрезы с утапливанием
Разрезы с утапливанием можно безопаснее выполнять с такой системой. В таком режиме работы с этой машиной отсутствует опасность от
Вам не нужно снимать расклинивающий нож для выполнения «утапливаемых разрезов». При утапливании он отодвигается назад в защитный кожух. При движении вперед машина автоматически возвращается в свое положение за диском пилы. Разрезы с утапливанием выполняйте следующим образом:
1. Переместите распиловочный агрегат при
помощи качающегося переключателя 22 (рис.
, пока передняя отметка 23 (рис. 6) не будет соответствовать необходимому и отмеченному на заготовке концу разреза с утапливанием.
При перемещении включать также привод пильного полотна.
Учтите, что отметка совпадает с необходимой точкой утапливания, только когда пильный агрегат настроен на максимальную глубину реза.
- Установите задвижку упора 16 в паз направляющей так, чтобы ее положение было на 120 мм за отмеченным концом разреза с утапливанием.
- Переместите распиловочный агрегат нажатием на переключатель подачи в направлении назад до тех пор, пока задняя маркировка 24 не будет совпадать с необходимым и отмеченным на заготовке началом разреза с утапливанием.
- Выключите скорость механизма подачи (см. раздел 4.4) и включите привод пилы качающимся переключателем 22 (рис. 1). (см. раздел 4.5).
- Отсоедините блокировку пильного полотна в исходном положении нажатием погружной ручки 20 и прижмите распиловочный агрегат в положение реза до фиксации.
- Выполните распил, прижимая качающийся переключатель 22 в направлении
распиловочный агрегат не наткнется на задвижку упора 16 (рис. 6), и таким образом пильное полотно самостоятельно возвращается из положения резания в исходное положение. Здесь необходимо снова включить подачу.
- Выключите привод пилы, отпустив качающийся переключатель.
- Переместите распиловочный агрегат обратно нажатием качающегося переключателя в направлении исходного положения.
С помощью системы для распиловки плит также возможно резание плит с покрытием без сколов, благодаря встроенному подрезающему устройству. Выполните для этого следующее:
- Поверните рычаг прорезания 25 (рис. 7) в направлении, указанном стрелкой 26 (таким образом пильное полотно перемещается примерно на 0,15 мм в положение "Подпиливание").
- Настройте глубину пропила на 2 мм (см. раздел 4.2).-148-
- Выполните подрезание. Переместите распиловочный агрегат в исходное
- Поверните рычаг подрезания 25 в исходное
- Настройте глубину реза в соответствии с толщиной заготовки (см. раздел 4.2). Выполните отрезание.
5.10 Использование удлинения направляющей
Для выполнения продольных разрезов длиной более 1300 мм до максимум 3100 мм используется удлинение направляющей шины, серийно поставляемое в комплекте.
Следите, чтобы при установке, а также демонтаже удлинителя вся машина была закреплена от опрокидывания на достаточной
Установку выполняйте следующим образом:
- Извлеките шестигранный штифтовой ключ (рис. 2) из крепления на машине. Установите при этом обе натяжные детали 27 (рис. 8) так, чтобы отверстие было направлено на конец направляющей.
- Введите удлинитель 28 с обоими адаптерами 29 в предусмотренные для этого пазы до
- Затяните обе натяжные детали 27 в направлении часовой стрелки и вставьте шестигранный штифтовой ключ обратно в крепление на корпусе электродвигателя.
5.11 Разрезы длиной более 3100 мм
Если продольное резание необходимо выполнять на длину более 3100 мм, машина предоставляет такую возможность. После завершения первой части резания, снова установите машину на конце существующего пропила. Таким образом можно достичь удлинения пропила без остановок. Для удлинения пропила выполните
- После завершения первого пропила прижмите упор сдвига 30 (рис. 9) вниз. Установите машину с упором сдвига на конце пропила так, чтобы распиловочный агрегат находился над пропилом.
- Выровняйте направляющую на другом конце по прямому удлинителю реза. Для этого особенно хорошо подходит система поперечного упора, предлагаемая в качестве оборудования, поставляемого по специальному заказу.
- Выполните следующий разрез.
Выключайте привод пильного диска перед переходом на следующий рез!
5.12 Параллельное резание со специальными
принадлежностями - поперечный упор (требуется 2 шт.) Поперечный упор, который входит в комплект в качестве специальных принадлежностей (упор ширины реза), позволяет выполнять рез параллельно левой кромке заготовки. Можно настроить необходимую ширину реза. Упор состоит из двух направляющих с упорами, которые можно регулировать от 250 мм до 1250 мм. Установите упоры следующим образом:
- Навесьте оба поперечных упора 31 (рис. 10), повернув сверху в паз на правом колесе направляющей.
- Установите необходимую ширину пропила, ослабив рычаг ручки 32 и сдвинув упор сдвига
33. Ширина реза отображается на указателе
34. Прочно закрепите рычаг-ручку 32 снова.
- Расположите всю машину на заготовке так, чтобы оба упора сдвига прилегали к левой кромке заготовки. Затем выполните параллельный рез, как описано в разделе 4.7.
Чтобы гарантировать точный параллельный рез, расположите оба поперечных упора на достаточном расстоянии друг от друга. Но лучше всего так, чтобы оба можно было настраивать с места оператора.-149- 6 Транспортировка и хранение:
Для транспортировки всегда снимать удлинитель! Для транспортировки на значительные расстояния предусмотрена рукоятка в виде скобы35 (рис. 11). Для этого ее необходимо настроить в положении на направляющей шине, соответствующем центру тяжести системы. Регулировка выполняется следующим образом: - Снимите удлинитель, если он установлен. - Выкрутите оба винта с внутренним шестигранником 36 при помощи отвертки под шестигранник 3. - Сместите рукоятку-скобу 35 в паз направляющей, пока маркировка 37 не будет находится в центре ручки-скобы. - Снова затяните винты с внутренним шестигранником 36 и вставьте отвертку под шестигранник снова в крепление на корпуса электродвигателя. - После настройки рукоятки-скобы возможна более эргономичная транспортировка машины, как показано на рис. 12.
Для компактного хранения рекомендуется прислонять систему для распиловки плит пильным агрегатом к стене в исходном положении. Опорная кромка пульта управления имеет противоскользящее покрытие.
Перед хранением снимите удлинитель, чтобы избежать перегибания направляющей. 7 Техническое обслуживание и текущий ремонт Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного
Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания. Используемые шарикоподшипники смазаны на весь срок эксплуатации. После длительной эксплуатации мы рекомендуем передать машину на технический осмотр авторизованной фирмой MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов. Для смазки всех точек смазки используйте только нашу специальную консистентную смазку, № для заказа 049040 (1 кг банка).
Машину регулярно очищать от отложений пыли (при обработке гипсоволоконных плит - ежедневно). При этом шарниры и направляющие элементы, в частности, в направляющей шине, а также все вентиляционные отверстия на двигателе следует очищать с помощью пылесоса. Периодическая обработка аэрозольным минеральным маслом повышает легкость хода шарниров и направляющих элементов. 8 Оптический сигнальный индикатор рабочего состояния Цвет маховика для настройки частоты вращения указывает на рабочее состояние станка. Если станок не перегружен с точки зрения производительности, маховик для настройки частоты вращения постоянно светится зеленым во время работы. Если маховик для настройки частоты вращения светится красным, это свидетельствует о наличии неисправности (см. главу «Устранение неполадок»).-150- 9 Устранение неполадок
Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.
Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения светится
Отключение при перегреве Дайте станку охладиться Отключение при перенапряжении Поручите электрику проверить электропитание Отключение при минимальном
Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения не светится В сети отсутствует напряжение Поручите электрику проверить электропитание Неисправен сетевой предохранитель Поручите электрику заменить предохранитель Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения светится
Изношены угольные щетки Доставьте машину в мастерскую сервисной службы MAFELL Станок останавливается во время резки и маховик для настройки частоты вращения светится красным Отключение при перегрузке Уменьшите скорость подачи Отключение при перенапряжении Поручите электрику проверить электропитание Отключение при минимальном
Станок останавливается во время резки и маховик для настройки частоты вращения не светится Отключение сетевого питания Поручите электрику проверить входные предохранители со стороны сети Привод механизма подачи не
Пильный агрегат соприкоснулся с концевым выключателем на задвижке упора или на пульте
Включите обратный ход механизма подачи Привод механизма подачи не отключается при помещении в конечное положение Концевой выключатель в задвижке упора или пульте управления неисправен Доставьте машину в мастерскую сервисной службы MAFELL. Скорость механизма подачи не регулируется Блок управления (напр., ручка настройки) неисправен Доставьте машину в мастерскую сервисной службы MAFELL.-151-
Пильное полотно зажимается при движении пильного
Выбранная скорость механизма подачи слишком
Уменьшить скорость подачи. Затупившееся или непредназначенное для материала пильное полотно Немедленно остановить подачу, отпустив кнопку, и привод пильного полотна. Извлеките пильный агрегат из заготовки и замените пильное полотно. Напряжение в заготовке. Расклинивающий нож, несмотря на нормы, отсутствует. Остановите систему, как описано выше, и обязательно используйте расклинивающий
Подгоревшие пятна на местах
Непредназначенное для рабочей операции или затупившееся пильное
Замените диск пилы. Слишком низкая скорость
Увеличьте скорость подачи. Выброс опилок забит. Слишком влажная древесина. Почистить место выброса
Резание без отсоса Используйте внешний отсос, напр., небольшой пылеуловитель Слишком слабый внешний
Используйте более мощный внешний отсос Перед повторным включением обязательно снимите и очистите шланг отсоса между выпуском опилок, пильным агрегатом и каналом для опилок-152- 10 Специальные принадлежности
поперечный упор (упор по ширине реза) № для заказа 203353 - диск пилы - HM Ø 160 x 1,8 x 20, 16 зубьев № для заказа 092539 - диск пилы - HM Ø 160 x 1,8 x 20, 24 зуба № для заказа 092533
диск пилы - HM Ø 160 x 1,8 x 20, 32 зуба № для заказа 092552 - пильное полотно HM Ø 160 x 1,8 x 20, 48 зубов FZ/TR для распиливания Trespa (декоративной плиты из слоистого пластика) № для заказа 092569
диск пилы - HM Ø 160 x 1,8 x 20, 56 зубьев № для заказа 092553
диск пилы - DIA Ø 160 x 3,0 x 20, 4 зуба № для заказа 092474 - Комплект алмазного пильного полотна (пильное полотно DIA и расклинивающий нож) № для заказа 203640
Notice-Facile