YT82811 - Пила Yato - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно YT82811 Yato в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - YT82811 Yato
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT82811 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT82811 бренда Yato.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT82811 Yato
2. дополнительная рукоятка
4. блокировка кнопки включения
5. неподвижный кожух пильного диска
6. подвижный кожух пильного диска
8. направляющая со шкалой
10. отверстие для удаления пыли
11. ключ для крепления пильных дисков
12. аккумуляторная батарея
13. зарядное устройство аккумулятора
14. защелка аккумулятора
15. индикатор зарядки аккумулятора
ХАРАКТЕРИСТИКА ИНСТРУМЕНТА Ручная пила по дереву является обычным аккумуляторным инструментом, предназначенным для распиловки с помощью пильных дисков древесины и древесно-подобных материалов, изготовленных из переработанной древесины, напр., фа- нера, ДСП, МДФ. Пила обеспечивает удобную резку древесины как на вертикальной плоскости поверхности, подлежащей обработке в регулируемом диапазоне глубины резания, так и под углом в регулируемом диапазоне от 0º до 45º. Резка может осуществляться только по прямой линии. Запрещается выполнять разрезы по кривой (например, по окружности), поскольку это может привести к несчастному случаю или повреждению пилы и электроинструмента. Правильная, надеж- ная и безопасная работа данного инструмента зависит от соответствующей эксплуатации, а для этого:
началом эксплуатации устройства необходимо полностью прочитать инструкцию и сохранить ее. Внимание! Категорически запрещается использовать инструмент без установленных защитных кожухов пильно- го диска и распорного клина. За ущерб, причиненный нарушением правил безопасности и рекомендаций данной инструкции, поставщик ответствен- ности не несет.
Устройство поставляется в комплекте и не требует монтажа. Устройство комплектуется: аккумуляторной батареей, заряд- ным устройством (адаптером) и направляющей. Внимание! Устройство с артикулом (каталожным номером): YT-82811 не комплектуется аккумуляторной батареей и за- рядным устройством. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Артикул YT-82810, YT-82811 Номинальное напряжение [В] 18 В пост. тока Номинальные обороты [мин
] 3800 Класс электроизоляции III Макс. глубина реза (0°/45°) [мм] 54 / 40 Пильный диск - наружный диаметр [мм] 165 - внутренний диаметр [мм]16 - макс. толщина [мм] 2,5 Масса [кг] 2,3 Уровень шума - акустическое давление L
] 5,33 ± 1,5 Степень защиты IPX0 Тип аккумуляторной батареи Li-Ion Емкость аккумуляторной батареи*[A · ч]2 Зарядное устройство* Входное напряжение [В] 220 - 240 Частота сети [Гц] 50 / 60 Выходное напряжение [В] 21 В пост. тока Выходной ток [мА] 2,4 Номинальная мощность [Вт]60 Время зарядки** [ч]1
- только для моделей, оснащенных аккумулятором и зарядным устройством ** время зарядки указано только для аккумуляторной батареи с емкостью, указанной
ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Предостережение! Следует ознакомиться со всеми предостережениями по безопасности, иллюстрациями и спец- ификациями, которые доставлялись с этим электроинструментом / машиной. Несоблюдение их может привести к электрическому поражению, пожару или к серьезным травмам.30 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Сохранить все предостережения и инструкции для будущего отнесения. Понятия «электроинструмент / машина», использованные в предостережениях, относится ко всем инструментам / маши- нам, которые приводятся в действие электрическим током, как проводных, так и беспроводных. Безопасность рабочего места Рабочее место следует сохранять при хорошем освещении и в чистоте. Беспорядок и слабое освещение могут быть причинами возникновения случаев. Не следует работать электроинструментами / машинами в среде с увеличенным риском взрыва, который содер- жит горючие жидкости, газы или пары. Электроинструменты / машины генерируют искры, которые могут зажечь пыль или пары. Не следует допускать детей и посторонних лиц к рабочему месту. Потеря концентрации может стать причиной потери контроля. Электрическая безопасность Штепсель провода должен подходить к сетевой розетке. Не полагается модифицировать штепсели каким-либо иным способом. Не полагается применять никаких адаптеров штепселя с заземленными электроинструментами / машинами. Не модифицированный штепсель, подходящий к розетке, уменьшает риск поражения электрическим током. Следует избегать контакта с заземленными такими поверхностями, как трубы, обогреватели и холодильники. Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током. Не следует подвергать электроинструменты / машин на контакт с атмосферными осадками или влажностью. Вода и влажность, которая проникнет внутрь электроинструмента / машины, увеличивает риск поражения элек- трическим током. Не протягивать питающий кабель. Не применять питающего кабеля, чтобы носить, тянуть или отсоединять штепсель от сетевой розетки. Избегать контакта питающего кабеля с теплом, маслами, острыми кромками и под- вижными частями. Повреждение или спутывание питающего кабеля увеличивает риск поражения электрическим
В случае работы вне закрытых помещений, следует применять удлинители, предназначенные для работы вне закрытых помещений. Использование удлинителя, приспособленного для работы наружу помещений, уменьша- ет риск поражения электрическим током. В случае, когда применение электроинструмента / машин во влажной среде является неизбежным, тогда как защиту от напряжения питания следует применять устройство дифференциального тока (УДТ) [англ. residual current device, RCD]. Применение УДТ уменьшает риск поражения электрическим током. Персональная безопасность Будь бдителен, обращай внимание на то, что делаешь, и храни здравый рассудок во время работы с электро- инструментом / машиной. Не применяй электроинструмента / машины, будучи переутомленным или под воздей- ствием наркотиков алкоголя или лекарств. Даже минута невнимания во время работы может привести к серьез- ным персональным травмам. Применяй средства персональной защиты. Всегда накладывай защиту зрения. Применение средств персональ- ной защиты, таких как пылезащитный респиратор, противоскользящая защитная обувь, каски и защитники слуха, уменьшают риск серьезных персональных травм. Предотвращай случайный ввод в действие. Убедись, что электрический включатель перед подсоединением к питанию и/или аккумулятору, поднесением или переноской электроинструмента / машины, находится в позиции «выключен». Переноска электроинструмента / машины с пальцем на включателе или питание электроинструмен- та / машины, когда включатель находится в позиции «включен», может привести к серьезным травмам. Перед включением| электроинструмента / машины сними все ключи и другие инструменты, которые были ис- пользованы для его регулировки. Ключ, оставленный на вращательных элементах инструмента / машины, может вести к серьезным травмам. Не протягивай руку и не высовывайся очень далеко. Удерживай соответствующее положение, а также равнове- сие на протяжении всего времени. Это позволит легче овладеть электроинструментом / машиной в случае непред- виденных ситуаций во время работы. Соответственно одевайся. Не надевай более свободную одежду или бижутерию. Удерживай волосы и одежду в отдалении от подвижных частей электроинструмента / машины. Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть схвачены подвижными частями. Если устройства приспособлены для присоединения вытяжки| пыли или накопления пыли, убедись, что они были подсоединены и использованы правильно. Применение вытяжки пыли уменьшает риск угроз, связанных
Не позволь, чтобы опыт, приобретенный частым использованием инструмента / машины, повлекли беззаботность и иг- норирование правил безопасности. Беззаботное действие может привести до серьезных травм в одну долю секунды.31 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Эксплуатация и заботливость об электроинструменте / машине Не перегружай электроинструмент / машину. Применяй электроинструмент / машину, соответствующий для вы- бранного применения. Соответствующий электроинструмент / машина обеспечит лучшую и более безопасную работу, если будет использован для спроектированной нагрузки. Не применяй электроинструмент / машину, если электрический включатель не делает возможным включение| и выключение. Инструмент / машина, который не дается контролировать при помощи сетевого выключателя явля- ется опасным и его следует сдать в ремонт. Отсоедини штепсель от питающей розетки и/или демонтируй аккумулятор, если является отключаемым от элек- троинструмента / машины перед регулировкой, заменой принадлежностей или хранением инструмента / машины. Такие предохранительные мероприятия позволят избежать случайного включения электроинструмента
Храни инструмент в недоступном для детей месте, не позволь лицам, незнающим обслуживания электроинстру- мента / машины или этих инструкций, пользоваться электроинструментом / машиной. Электроинструменты / ма- шины опасны в руках пользователей, не прошедших курсы подготовки. Проводи технический уход за электроинструментами / машинами, а также за принадлежностью. Проверяй инстру- мент / машину под углом несоответствия или насечек подвижных частей, повреждений частей, а также каких-ли- бо других условий, которые могут повлиять на действие электроинструмента / машины. Повреждения следует починить перед использованием электроинструмента / машины. Много случаев вызваны несоответственным техническим уходом за инструментами / машинами. Режущие инструменты следует удерживать в чистоте и в заостренном состоянии. Режущие инструменты с остры- ми кромками с соответственно проведенным техническим уходом являются менее склонными к защемлению/ заклиниванию и можно легче контролировать их во время работы. Применяй электроинструменты / машины, принадлежности и инструменты, которые вставляются и т.д. согласно с данными инструкциями, принимая во внимание вид и условия работы. Применение инструментов для другой работы, чем для которой были спроектированы, может привести до возникновения опасной ситуации. Рукояти и поверхности для хватки сохраняй сухими, чистыми, а также свободными от масла и мази. Скользкие рукояти и поверхности для хватки не позволяют на безопасное обслуживание, а также контролирование инструмента / машины в опасных ситуациях.
Ремонтируй электроинструмент / машину только в учреждениях, имеющих на это служебные права, которые при- меняют только оригинальные запчасти. Обеспечь эту соответствующую безопасность работы электроинструмента. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Правила безопасности – пользование пилами Держите руки вдали от плоскости пиления и пилы. Другой рукой держитесь за дополнительную рукоятку или корпус двигателя. Если Вы держите пилу двумя руками, Вам не грозит ранение. Не вкладывайте рук под обрабатываемый предмет. Щиток не защитит Вас от полотна на уровне ниже обрабатывае- мого предмета. Настройте глубину пиления на уровень, соответствующий толщине обрабатываемого предмета. Рекомендуется, чтобы диск выходил снизу за обрабатываемый материал меньше, чем на высоту зубца. Ни в коем случае не держите обрабатываемый предмет в руках и не ставьте его на ногу. Предмет следует закре- пить на стабильной основе. Благодаря надежному креплению обрабатываемого предмета предотвращается контакт пилы с телом, застревание пилы или потеря контроля над пилением. Во время работы, в случае которой пила может вступить в контакт с проводами под напряжением или с ее соб- ственным проводом питания, держите пилу за предназначенные для этого поверхности с изоляцией. Контакт с “проводами под напряжением” может вызвать состояние “под напряжением” металлических частей электроустройства и в результате поражение током оператора. Во время продольного пиления обязательно пользуйтесь направляющей для продольного пиления или направля- ющей, идущей по краю. Таким образом обеспечивается точность пиления и уменьшается вероятность застревания пилы. Обязательно пользуйтесь полотнами соответственного размера и формы установочных отверстий (напр., ромб или круг). Полотна, не подходящие к установочному зажиму, могут работать по принципу эксцентрика, вызывая тем самым потерю контроля во время работы. Во время крепления полотна ни в коем случае не пользуйтесь поврежденными или несоответствующими про- кладками и болтами. Прокладки и болты для крепления полотна разработаны и предназначены специально для исполь- зования в пилах данного вида с целью обеспечения оптимального функционирования и уровня трудовой безопасности. Отдача – причины и предотвращение Обратная отдача – последствие неправильного пользования пилой или несоблюдения процедур и условий эксплуатации. Чтобы избежать ее, следует принять указанные ниже меры предосторожности. Держите пилу двумя руками, надежно, расставив плечи таким образом, чтобы выдержать силу обратной отдачи.32 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Тело должно находиться с одной стороны пилы, но не в линии пиления. Обратная отдача может вызвать резкое перемещение пилы назад, однако оператор в состоянии контролировать обратную отдачу при условии, что он принял соответствующие меры предосторожности. Если дисковая пила застревает или пиление прерывается по другомй причине, следует освободить кнопку вы
ключателя и держать пилу неподвижно в обрабатываемом предмете, пока диск не остановится. Ни в коем случае не пробуйте вынуть пилу из материала или тянуть пилу назад, пока диск вращается, поскольку это может вы- звать обратную отдачу. Внимательно осмотрите пилу и займитесь устранением причины застревания полотна. В случае обратного пуска пилы, полотно которой осталось в обрабатываемом предмете, следует провести цен- тровку пилы и проверить, не застряли ли зубцы в материале. Если диск пилы пробуксовывает в момент пуска, он может выдвинуться или вызвать обратную отдачу по отношению к обрабатываемому предмету. С целью ограничения до минимума риска застревания и обратной отдачи диска необходимо поддерживать боль- шие плиты. Плиты крупного размера имеют тенденцию к прогибу под собственным весом. Подпоры следует поместить под плитой с обеих сторон, вблизи линии пиления и у краев плиты. Запрещается пользоваться тупым или поврежденным полотном. Тупые или неправильно расставленные зубцы соз- дают узкий ряд, вызывающий чрезмерное трение, застревание полотна и обратную отдачу. Перед началом работы позаботьтесь о правильной настройке глубины пиления и угла наклона дисковой пилы. Если настройка пилы изменится во время пиления, это может вызвать застревание полотна и обратную отдачу. Соблюдайте особую осторожность во время так называемого “пиления вглубь” до существующих стенок или других тупиковых фрагментов. Выступающее полотно может перепилить другие предметы, вызывая при этом обрат- ную отдачу. Дополнительные рекомендации по пользованию пилами Перед каждым пуском необходимо проверить правильность установки нижнего щитка. Запрещается пользова- ние пилой, если нижний щиток не движется свободно и не зыкрывается быстро. Ни в коем случае не прикрепляй- те щиток к нижней поверхности и не оставляйте его в открытой позиции. Если Вы случайно уроните пилу, нижний щиток может согнуться. Поднимите щиток с помощью оттягивающей ручки и убедитесь, что он движется свободно и не прикасается к полотну или любой другой части под каждой настройкой угла и глубины пиления. Проверяйте работу пружины нижнего щитка. В случае помех в работе следует починить пружину и щиток перед тем, как начать пиление. Работа нижнего щитка может быть замедленной вследствие повреждения частей, прилипания клеистых или накопления прочих отходов. Убрать нижний щиток вручную разрешается исключительно в случаях, когда требуется “пиление вглубь” и “ком- бинированное пиление”. Поднимите нижний щиток с помощью оттягивающей ручки, и если полотно войдет в ма- териал, это значит, что нижний щиток освободился. Во всех остальных случаях рекомендуется, чтобы щиток работал автоматически. Обязательно проверьте, прикрывает ли нижний щиток полотно, перед тем, как установить пилу на рабочем столе или на полу. В случае, если полотно движется без щитка, пила будет смещаться назад, а полотно пилить все, что попа- дется на обратном пути. Не забывайте о том, что после остановки пилы полотно некоторое время движется по инерции. Дополнительные рекомендации по пользованию пилами с расцепляющим клином Пользуйтесь расцепляющим клином, соответствующим данному виду пилы. Расцепляющий клин должен быть тол- ще полотна, однако тоньше расстояния между зубцами полотна. Отрегулируйте расцепляющий клин согласно указаниям из настоящего руководства. Неправильная установка, не- верная позиция, установка не по линии может вызвать неэффективность расцепляющего клина с точки зрения предост- вращения обратной отдачи. Обязательно пользуйтесь расцепляющим клином, за исключением пиления вглубь. После завершения такого пи- ления следует обратно установить расцепляющий клин. Расцепляющий клин вызывает помехи во время пиления вглубь, может вызвать также обратную отдачу. Чтобы обеспечить надлежащую работу расцепляющего клина, следует ввести его в обрабатываемый предмет. Расцепляющий клин не предотвращает обратную отдачу в случае короткого пропила. Запрещается пользоваться пилой, если расцепляющий клин выгнулся. Даже если он выгнулся незначительно, это может замедлить закрытие щитка. УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ОБОРУДОВАНИЯ ВНИМАНИЕ! Монтаж оборудования может выполняться только при отключенном питании. Извлечь аккумулятор из гнезда электроинструмента! Пила поставляется в комплектном состоянии. После открытия фабричной упаковки необходимо убедиться в наличии всех элементов оснастки. Затем проверить состояние соединений и при необходимости затянуть винт, соединяющий основа- ние с неподвижным кожухом, также затянуть крепежные винты распорного клина, если пила им оснащена. Перед первым использованием необходимо установить пильный диск.33 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед началом работы необходимо проверить, не повреждены ли корпус и аккумулятор. В случае наличия повреждений запрещается приступать к дальнейшей работе. Внимание! Все операции, связанные с установкой и заменой пильных дисков, регулировкой и техническим об- служиванием электроинструмента, необходимо выполнять при отключенном питании, и поэтому перед началом данных операций необходимо: Извлечь аккумулятор из гнезда электроинструмента! ВНИМАНИЕ! Все работы, описанные в этом разделе, следует проводить, отключив устройство от источника питания – обязательно отключить аккумулятор от устройства! Инструкции по безопасной зарядке аккумулятора Внимание! Перед началом зарядки необходимо убедиться, что корпус блока питания, шнур и штепсельная вилка не имеют трещин или повреждений. Запрещается использовать неисправную либо поврежденную зарядную станцию или блок питания! Для зарядки аккумулятора можно использовать только зарядную станцию и блок питания из комплекта ак- кумулятора. Использование любого другого блока питания может привести к возгоранию или повреждению инструмента. Зарядка аккумулятора может осуществляться только в закрытом, сухом помещении, защищенном от доступа посторонних лиц, особенно детей. Запрещается использовать зарядную станцию и блок питания без постоянного присмотра взрослых! Если им требуется выйти из помещения, в котором заряжается аккумулятор, необходимо отключить зарядное устройство от сети, вынув вилку блока питания из розетки. В случае появления в зарядном устройстве дыма, подозрительного запаха и т.п., необходимо немедленно вынуть вилку зарядного устройства из розетки! Дрель-шуруповерт поставляется с не заряженным аккумулятором, поэтому перед началом эксплуатации его необходимо зарядить в соответствии с процедурой, описанной ниже, с помощью прилагаемых блока питания и зарядной станции. Аккумуляторы Li-Ion (литий-ионные) не подвержены т. н. “эффекту памяти”, что позволяет подзаряжать их в любое время. Однако, рекомендуется полностью разряжать аккумулятор в процессе нормальной эксплуатации, а затем заряжать его до максимальной емкости. Если характер работ не позволяет реализовать данный алгоритм, тогда необходимо это делать, по крайней мере, каждые 10-20 циклов. Категорически запрещается разряжать аккумулятор, коротко замыкая его элект- роды, поскольку это вызывает необратимые повреждения! Также запрещается проверять состояние заряда аккумулятора путем замыкания электродов для проверки искрения. Хранение аккумулятора Для продления срока эксплуатации аккумулятора необходимо обеспечить надлежащие условия хранения. Аккумулятор выдерживает около 500 циклов “зарядка-разрядка”. Аккумулятор следует хранить при температуре от 0 до 30 градусов по Цельсию и относительной влажности воздуха 50%. Для хранения аккумулятора в течение долгого времени,его необ- ходимо зарядить примерно на 70% емкости. Во время длительного хранения необходимо периодически (один раз в год) заряжать аккумулятор. Не следует допускать чрезмерного разряда аккумулятора, поскольку это снижает срок его эксплу- атации и может вызвать необратимые повреждения. Во время хранения аккумулятор будет постепенно разряжаться из-за утечки. Процесс самопроизвольной разрядки зави- сит от температуры хранения: чем выше температура, тем быстрее происходит разрядка. Неправильное хранение акку- муляторов может привести к утечке электролита. В случае утечки электролита, место утечки требуется обработать ней- трализующим агентом, а при попадании электролита в глаза, необходимо тщательно промыть их большим количеством воды и немедленно обратиться к врачу. Запрещается использовать инструмент с поврежденным аккумулятором. В случае полного износа аккумулятора, его необходимо сдать в специализированный пункт утилизации отходов. Транспортировка аккумуляторов Литий-ионные аккумуляторы согласно законодательству являются опасными материалами. Пользователь инструмента можете перевозить инструмент с аккумулятором и сами аккумуляторы наземным транспортом. В этом случае не требует- ся выполнять какие-либо дополнительные условия. В случае поручения транспортировки аккумуляторов третьим лицам (напр., доставка курьерской службой), необходимо соблюдать положения о транспортировке опасных материалов. Перед отправкой следует обратиться по этому вопросу к лицу, владеющему соответствующей квалификацией. Запрещается транспортировать поврежденные аккумуляторы. На время транспортировки съемные аккумуляторы необ- ходимо снять с инструмента, открытые контакты обмотать, напр., изолентой. В упаковке аккумуляторы требуется раз- местить таким образом, чтобы они не перемещались внутри упаковки во время транспортировки. Также необходимо соблюдать национальные положения о транспортировке опасных материалов. Зарядка аккумулятора Внимание! Перед зарядкой необходимо отсоединить зарядное устройство от электросети, вынув вилку блока питания из розетки. Кроме того, требуется очистить клеммы аккумулятора и сам аккумулятор от грязи и пыли с помощью мягкой, сухой ткани. Аккумулятор имеет встроенный индикатор заряда. При нажатии на кнопку загораются индикаторные светодиоды (II). Количество загоревшихся светодиодов соответствует уровню зарядки аккумулятора. Если при нажатии кнопки светодиоды34 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
не загораются - это означает, что аккумулятор разряжен. Отсоединить аккумулятор от инструмента. Вставить аккумулятор в гнездо зарядного устройства (II). Подключить зарядное устройство к розетке. Загорится красный индикатор, сопровождающий процесс зарядки. После завершения зарядки красный индикатор погаснет, и загорится зеленый, указывающий на полную зарядку аккумулятора. Необходимо вынуть вилку зарядного устройства из электрической розетки. Вынуть аккумулятор из зарядного устройства, нажимая на защелку аккумулятора. Внимание! Если после подключения зарядного устройства к сети загорится зеленый индикатор - это означает, что аккумулятор заряжен полностью. В этом случае, зарядное устройство не начнет процесс зарядки. Пильные диски Выбрать пильный диск, предназначенный для резки конкретного материала. Чем больше зубьев имеет пильный диск, тем более гладким будет край пропила. Пильные диски, имеющие несколько десятков зубьев, лучше подходят для резки тонких материалов толщиной менее 1 см и мягкой древесины. Внимание! Не резать материалы, кроме перечисленных в инструкции. Следует убедиться, что установленный пильный диск не поврежден, без трещин, в нем нет выломанных режущих зубьев и т.д. В случае выявления повреждений, пильный диск необходимо заменить новым. Не использовать деформированные или потрескавшиеся пильные диски! Не использовать пильные диски из быстрорежущей стали! Не использовать абразивные круги! Запрещается использовать диски, не соответствующие техническим параметрам, указанным в настоящей инструкции! Запрещается использовать пильные диски, толщина корпуса которых больше толщины распорного клина! Не использовать пильные диски, максимальная допустимая частота вращения которых меньше указанной частоты вра- щения шпинделя пилы. Установка и замена пильного диска (II) Внимание! Во время замены или установки пильных дисков запрещается демонтировать защитные кожухи пилы! Заблокировать кнопкой шпиндель и отвинтить винт крепления диска. Снять зажимный фланец и пильный диск со шпинделя инструмента. Очистить шпиндель, зажимные фланцы и внутренние поверхности кожухов от пыли и других загрязнений, образовавших- ся во время работы. Установить внутренний зажимный фланец, а затем установить новый пильный диск на шпиндель. Установить внешний зажимный фланец, а затем, заблокировав шпиндель, затянуть винт крепления диска. Регулировка глубины реза (III) При необходимости инструмент позволяет регулировать глубину реза, для этой цели служит направляющая со шкалой (расположенная в задней части инструмента). Для этого требуется отвинтить болт фиксатора на направляющей со шка- лой, установить требуемую глубину пропила и заблокировать болтом. Регулировка угла резания (IV) Инструмент позволяет выполнять резку под углом в диапазоне от 0° до 45°. Для этого необходимо установить требуемый угол на шкале, расположенной спереди инструмента, и сильно затянуть стопорный винт. Установка направляющей (V) Направляющая со шкалой облегчает резку по прямой линии. Направляющую необходимо прикрепить к основанию, уста- новить требуемую ширину пропила и заблокировать стопорный винт. Дополнительные примечания Не удалять руками свободные обломки, щепки и подобные фрагменты обрабатываемого материала из зоны вращающе- гося пильного диска. Не использовать пилу на открытом воздухе под дождем или другими атмосферными осадками. Не водить пилу одними только руками. Всегда следует использовать вспомогательные приспособления, которые позволя- ют безопасно вести пилу, напр., направляющие. После проверки пильного диска, правильности его крепления, установки глубины, угла и ширины реза, также необходимо: Убедиться, что подвижные кожухи работают свободно, не заедают. Не блокировать подвижные кожухи в открытом положении. Убедиться, что все вращающиеся механизмы системы функционируют правильно В случае пил, оснащенных распорным клином, следует убедиться, что распорный клин установлен так, чтобы:35 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
- расстояние между распорным клином и кромкой диска с зубьями не превышало 5 мм, - кромка диска с зубьями не выступала более чем на 5 мм за пределы нижнего края распорного клина. - находился на линии вращающегося диска, - его ширина не превышала ширины пильного диска. Всегда необходимо использовать распорный клин! (в пилах оснащенных распорным клином) Запрещается снимать распорный клин, защищающий пильный диск и инструмент от повреждений. Надеть защитные очки, средства для защиты органов слуха и рабочие перчатки. Использовать респираторы. Внимание! Во время работы с ручными пилами всегда необходимо использовать средства для защиты органов слуха. Закрепить заготовку на рабочем месте (напр., с помощью столярных струбцин, тисков и т.п.). При резке материалов из твердого дерева (дуб, бук, граб) рекомендуется подключить к отверстию для удаления пыли внешнее устройство для сбора пыли, образующейся во время обработки. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА Подключать пилу к электрической сети можно только после выполнения всех операций, перечисленных в разделе “Под- готовка к работе”. Принять стабильное положение. Взять пилу обеими руками за основную и вспомогательную рукоятки (VI). Включить пилу, нажав предварительно кнопку блокировки включателя, а затем сам включатель (VI). Во время работы не обязательно удерживать кнопку блокировки. После включения пилы в течение нескольких секунд держать ее свободно и на слух проверить равномерность ее работы. В случае каких-либо подозрительных звуков, сотрясений и т.д. необходимо немедленно прекратить работу и повторить шаги, описанные в разделе “Подготовка к работе”. Приставить основание пилы к поверхности обрабатываемого предмета так, чтобы пильный диск не касался этого предмета (VII). Внимание! Запрещается манипулировать подвижным защитным кожухом дисковой пилы. Все операции, связанные с рез- кой, необходимо выполнять, удерживая пилу обеими руками. Вести пилу вдоль линии реза, так чтобы основание пилы находилась на поверхности обрабатываемой детали. После включения пильный диск должен достичь номинальной скорости вращения, и только после этого можно начинать резку. Запрещается прикладывать пильный диск к разрезаемому материалу, и в таком положении запускать инструмент. Это может вызвать заклинивание пильного диска, его повреждение или повреждение материала. Это также может при- вести к травмам. В случае возобновления резки, пильный диск должен достичь номинальной частоты вращения, и только после этого его можно вводить в пропил. Во время резки дисковую пилу необходимо вести плавным движением, избегая чрезмерного нажима. Нажим, который следует оказать на режущую головку, не должен быть больше чем тот, который является достаточным для разрезания материала. Необходимо избегать ударов пильного диска о разрезаемый материал. Если диск застрянет в обрабатываемом материале, необходимо немедленно выключить пилу, нажав на кнопку блокиров- ки и выключатель питания, и только после этого освободить дисковую пилу. Во время резки следует обращать особое внимание на возможность проскальзывания или отскока пилы, что может стать причиной несчастного случая. Во время работы нельзя слишком сильно нажимать на обрабатываемый материал и не делать резких движений, чтобы не повре- дить пильного диска и пилы. Во время работы следует регулярно делать перерывы. Не допускать перегрузки инструмента, температура внешних поверхностей никогда не должна превышать 60°С. После завершения работы выключить пилу, отключить питание и выполнять техническое обслуживание и осмотр инструмента. Заявленное общее значение вибрации измерялось с помощью стандартного метода испытания и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации может использоваться для предваритель- ной оценки воздействия. Внимание! Вибрация, создаваемая в процессе работы инструмента, может отличаться от заявленной. Это зависит от спосо- ба использования данного инструмента. Внимание! Необходимо определить меры безопасности для защиты оператора, основывающиеся на оценке рисков в ре- альных условиях эксплуатации (включая все рабочие циклы, напр., когда инструмент выключен или работает в холостом режиме, а также время активации). КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устрой-36 ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства пу- тем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав. Все перебои, обнаруженные во время осмотра или работы, являются сигналом для проведения ремонта в сер- висном пункте. После завершения работы корпус, вентиляционные щели, переключатели, дополнительную рукоятку и щитки следует очистить, напр., струей воздуха (давление не более 0,3 MPa), кистью или сухой тряпочкой без применения химических средств и моющих жидкостей. Устройство и зажимы очистить сухой чистой тряпкой.37 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
Notice-Facile