METABO STEB 65 Quick - Пила

STEB 65 Quick - Пила METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно STEB 65 Quick METABO в формате PDF.

📄 100 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice METABO STEB 65 Quick - page 57
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : STEB 65 Quick

Категория : Пила

SKIP

Часто задаваемые вопросы - STEB 65 Quick METABO

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство STEB 65 Quick - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. STEB 65 Quick бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ STEB 65 Quick METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: Данные ручные электролобзики с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) – см. на стр. 3. Электроинструмент предназначен для пиления цветных металлов и листовой стали, древесины и аналогичных ей материалов, пластмасс и подобных им материалов. Любое другое использование является недопустимым. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты инструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска получения телесных повреждений прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все инструкции и указания по технике безопасности. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Сохраните все инструкции и указания по технике безопасности для использования в

Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами. При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящимися под напряжением проводами способен передать ток на металлические части прибора и спровоцировать удар электрическим током. Убедитесь в том, что в месте выполнения работ не проходят линии электро-,

газоснабжения (например, с помощью металлоискателя). Заготовку следует надежно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Не пытайтесь резать слишком маленькие

При пилении направляющая панель должна плотно прилегать к заготовке. При перерыве в работе отключите электроинструмент и подержите его в руке до полной остановки пильного полотна

не пытайтесь вынимать пильное полотно из заготовки или отводить электролобзик назад, пока пильное полотно вибрирует – в противном случае возможна отдача. Не включайте и не выключайте электроинструмент, пока пильное полотно контактирует с заготовкой. Перед началом пиления дождитесь, пока пильное полотно достигнет рабочей частоты ходов. При повторном запуске пилы, которая

в заготовке, отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте, нет ли зацепления зубьев в заготовке. При защемлении пильного полотна при повторном запуске электролобзика полотно может стать причиной отдачи. Не приближайте руки к зоне пиления и не прикасайтесь к работающему пильному полотну. Не держите заготовку снизу. Удаляйте стружку и другой мусор только

полной остановки инструмента. Перед проведением каких-либо настроек, переоснащения или работ по техобслуживанию извлекайте сетевую вилку из розетки. Опасность травмы острым пильным полотном. После работы пильное полотно может быть очень горячим. Используйте защитные

Снижение пылевой нагрузки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, содержит химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, - минеральная пыль со строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки,

- мышьяк и хром из химически обработанной

Степень риска зависит от того , как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙru

помещениях с достаточной вентиляцией и утвержденным личным защитным снаряжением, например, респиратор, разработанный специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов дерева (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма

Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим условиям, и национальные предписания, включая обрабатываемый материал, персонал, варианты применения и место проведения работ (например, положения об охране труда или об утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления

Для уменьшения пылевой нагрузки: - не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли; - используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель; - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух. - Обрабатывайте пылесосом или стирайте защитную одежду. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее

См. стр. 2. 1 Зажимной рычаг для крепления пильного

2 Опорный ролик пильного полотна 3 Пильное полотно (с хвостовиком с одним упором (Т-образный хвостовик))* 4 Винт регулировки направляющей панели 5 Направляющая панель 6 Регулятор маятникового хода 7 Противоскольный вкладыш * 8 Зажимное приспособление для пильного

9 Скоба защиты от случайного прикосновения к пильному полотну 10 Защитное стекло 11 Колесико для установки частоты ходов 12 Переключатель 13 Кнопка-фиксатор для режима длительного

14 Рукоятка 15 Вытяжной патрубок 16 Отделение для ключей 17 Шестигранный ключ 18 Цоколь с указанием установленного угла

  • в зависимости от комплектации / не входит в комплект поставки Перед вводом в эксплуатацию проверьте, совпадают ли указанные на заводской табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети. Перед инструментом всегда подключайте устройство защитного отключения (УЗО) с макс. током отключения 30 мА. Не запускайте инструмент без пильного

Перед проведением каких -либо настроек, переоснащения, технического обслуживания или очистки извлекайте сетевую вилку из розетки.

6.1 Установка пластины защиты от

Опасность травмы острым пильным полотном. Перед установкой противоскольного вкладыша (7) удалите пильное полотно. Поверните электроинструмент так, чтобы направляющая панель была направлена вверх

Вставьте противоскольный вкладыш спереди, при этом следует принять во внимание 2 следующих пункта:

  • Ровная сторона вкладыша должна быть обращена наверх.
  • Шлиц должен быть направлен назад (в направлении сетевого кабеля). При работе с установленной защитной панелью вставьте противоскольный вкладыш в защитную

6.2 Установка пильного полотна

Опасность травмы острым пильным полотном. После работы пильное полотно может быть очень горячим. Используйте защитные перчатки. Используйте только то пильное полотно, которое специально предназначено для пиления данного (обрабатываемого)

- При необходимости сдвиньте защитное стекло (10) вверх. - Поверните зажимной рычаг (1) до упора вперед и удерживайте его в таком положении

- Вставьте пильное полотно (3) до упора. При этом убедитесь в том, что полотно установлено зубьями вперед и правильно

6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙ ru

расположено в пазу опорного ролика пильного полотна (2). - Отпустите зажимной рычаг (1). (Он автоматически повернется в исходное положение. После этого пильное полотно будет надежно зафиксировано).

6.3 Пиление с пылеудаляющим аппаратом

- Подсоедините к патрубку пылеотсоса (15) соответствующий пылеудаляющий аппарат. - Для обеспечения оптимальной производительности пылеудаления сдвиньте защитное стекло (10) вниз.

6.4 Пиление без пылеудаляющего

- Работайте с защитным стеклом (10), сдвинутым вверх.

6.5 Криволинейные пропилы

Сдвиньте защитное стекло (10) вверх. Снимите противоскольный вкладыш (7) и отсоедините всасывающий шланг. Использовать эти детали при выполнении криволинейных пропилов запрещается. - Ослабьте винт (4). - Поверните направляющую панель (5). - Значение текущего угла можно считать на цоколе (18) опорной плиты. Настройте другой угол с помощью угломера. - Снова затяните винт (4).

6.6 Пиление вблизи стен

Снимите защитное стекло (10), противоскольный вкладыш (7) и круговую и параллельную направляющую. Использовать эти детали при пилении вблизи стен запрещается. - Ослабьте винт (4) настолько, чтобы можно было слегка приподнять направляющую панель (5). - Слегка приподнимите направляющую панель (5) и сдвиньте ее до упора назад. - Снова затяните винт (4).

7.1 Установка маятникового хода

Установите нужный маятниковый ход с помощью рычага (6). Положение «0» = маятниковый ход отключен

Положение «III» = маятниковый ход с максимальной амплитудой Рекомендуемые значения установок см. на стр.

Оптимальные значения лучше всего определяются опытным путем.

7.2 Установка максимальной частоты

Установите на колесике (11) максимальную частоту ходов. Это можно сделать также и во время работы инструмента. Рекомендуемые значения установок см. на стр.

Оптимальные значения лучше всего определяются опытным путем.

7.3 Включение/выключение, включение

на длительное время Включение:Нажмите на переключатель (12). Выключение:Отпустите переключатель (12). Длительное включение:Для длительного включения переключатель (12) можно зафиксировать с помощью стопорной кнопки (13). Для выключения повторно нажмите переключатель (12). В режиме непрерывной работы инструмент продолжит вращаться, даже

он вырвется из рук. Поэтому всегда крепко держите электроинструмент двумя руками за рукоятки, примите устойчивое положение и сконцентрируйте все внимание на

Инструмент следует регулярно очищать. При этом с помощью пылесоса следует очистить вентиляционные щели на корпусе

Регулярно и тщательно очищайте сжатым воздухом зажимное приспособление пильного

При необходимости очистите вентиляционные отверстия, расположенные за опорным роликом пильного полотна (2). Периодически смазывайте опорный ролик пильного полотна (2) каплей масла.

При пилении тонких и мягких материалов пильное полотно можно врезать в заготовку без предварительного сверления отверстия. Используйте только короткие пильные полотна. Только при настройке угла 0°. См. рисунок на стр. 2. Установите рычаг регулировки (6) в положение «0» (маятниковый ход выключен). Установите электролобзик передней кромкой направляющей панели (5) на заготовку. Надежно удерживая электролобзик, плавно смещайте его вниз. После прорезания можно включить режим маятникового

При пилении более толстых заготовок сначала следует просверлить отверстие, в которое затем можно вставить пильное полотно.

8. Очистка, техническое

9. Советы и рекомендацииРУССКИЙru

Используйте только оригинальную оснастку компании Metabo. Используйте только ту оснастку, которая отвечает требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Надежно фиксируйте оснастку. Если инструмент эксплуатируется в держателе, надежно закрепите инструмент. Потеря контроля может привести к травме. См. стр. 4. A Круговая и параллельная направляющая B Защитная панель (предохраняет чувствительные поверхности заготовки от

10.1 Установка круговой и параллельной

направляющей Для выпиливания окружностей от Ø 100 мм до Ø 360 мм и выполнения пропилов параллельно кромке (макс. расстояние от кромки 210 мм). Установка круговой направляющей (см. Рис.I) - Вставьте опору круговой и параллельной направляющей сбоку в направляющую панель (центрирующее острие (c) обращено вниз). - Установите нужный радиус (d). - Затяните винт (b).

параллельной направляющей (см. Рис.II) - Вставьте опору круговой и параллельной направляющей сбоку в направляющую панель (центрирующее острие (c) обращено вверх). - Установите нужную величину отступа от кромки (e). - Затяните винт (b). Для минимизации отклонения пильного полотна от оси рекомендуем использовать сверхтвердые пильные полотна: 6.23694, 6.23679, 6.23685 Полный ассортимент оснастки см. на сайте www.metabo.com или в каталоге

Ремонт электроинструмента должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками. Поврежденный сетевой кабель можно заменить только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который можно приобрести в сервисном центре Metabo. Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство компании Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Перечни запасных частей можно загрузить с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации

переработки отслуживших машин, упаковки и принадлежностей. Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве 2012/19/ EU по отходам электрического и электронного оборудования и гармонизированным национальным стандартам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. Оставляем за собой право на технические

=максимальная толщина материала (древесина)

=максимальная толщина материала (цветные металлы)

=максимальная толщина материала (листовая сталь)

=номинальная потребляемая мощность

=выходная мощность m=масса без сетевого кабеля Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745. Инструмент класса защиты II ~ переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния инструмента или используемой инструментальной оснастки фактическая эмиссия шума может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии учитывайте перерывы в работе

работы с пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 60745:

h,CM =значение вибрации (пиление металлических листов)

h,CW =значение вибрации (пиление древесины)

12. Защита окружающей среды

характеристикиРУССКИЙ ru

Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:

=уровень звукового давления

=уровень звуковой мощности

=коэффициент погрешности Используйте средства защиты органов

EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ЕАЭС N RU С- DE.ГБ09.В.00165/20, срок действия с

23.03.2020 по 22.03.2025 г., выдан органом по

сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода

19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от

Декларация о соответствии: № ЕАЭС N RU Д- DE.ГБ09.В.00361/20, срок действия с

06.03.2020 по 26.02.2025 г., зарегистрирована

органом по сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода, дом 19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от

Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверкиՀԱՅԵՐԵՆhy