CTM1012 - Многофункциональные инструменты Ferm - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CTM1012 Ferm в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - CTM1012 Ferm
Questions des utilisateurs sur CTM1012 Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CTM1012 - Ferm и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CTM1012 бренда Ferm.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CTM1012 Ferm
КОМБИНИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ
Благодирим вас за приобретение данного изделия Ferm.
Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам Ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производительности и безопасности. Кроме того, мы предлагаем превосходное обслуживание заказчиков, которое поддерживается нашей комплексной гарантией - это часть нашей философии. Мы надеемся, что вы будете получать удовольствие от работы с этим инструментом в течение многих лет.
Цифры, приведенные ниже втексте, относятся криункам на стр. 2-3

Перед началом работы с машиной внимательно прочтите данное руководство оператора. Убедитесь, что знаете, как работает машина и как с ней следует работать. Обслуживайте машину согласно инструкции и убеждайтесь, что она работает правильно. Храните это руководство оператора и остальную прилагаемую документацию недалеко от машины
Содержание
- Информация об изделии
- Требования по технике безопасности
- Инструкци по сборорке и регулировке
- Обслуживание
1. Информация об изделии
Технические характеристики
| Напряжение 230 В | |
| Частота тока в сети 50 Гц | |
| Потребляемая мощность 160 Вт | |
| Скорость без нагрузки 15.000–35.000/мин | |
| Цанговый патрон под размер 3.2 + 2.4 мм | |
| Масса 0.6 кг | |
| Lpa (звуковое давление) 70 dB(A) | |
| Lwa (акустическая мощность) 83 dB(A) | |
| Величина вибрации | 1.7 м/с ^2 |
RU
Уровень вибрации
Уровень вибрации, указанный в конце данного руководства по эксплуатации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей.
- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться.
- в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться.
защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно организовуя свой рабочий процесс.
Содержание упаковки
1 Комбинированный инструмент
1 Ключ для цангового патрона
40 Рабочих насадок
1 Туководство по эксплуатации по технике
1 Брошюра с указаниями по тенике
1 Безопасности
1 Гарантийный талон
Проверьте, нет ли на стнаке, одтельных и приспособлениях транспортных повреждений.
2. Требования по технике безопасности
Условные обозначения

Существует опасность получения материального ущерба и/или телесных повреждений.

Вероятность поражения электрическим током.

Количество оборотов машины можно электронно регулировать.

Носите защитные очки. Всегда носите защиту слуха.

Наденьте пылезащитную маску.
Инструкции по технике безопасности
- Следите за тем, чтобы сетевой шнур всегда находился на безопасном удалении от движущихся деталей электроинструмента.
- В случае блокировки немедленно отключите электроинструмент и отсоедините вилку шнура питания от розетки электросети.
- Сравнитет максимально допустимое значение частоты вращения входящей в комплект рабочей насадки с частотой вращения вала электродвигателя.
- Запрещается класть электроинструмент при работающем электродвигателе де остановки движущихся частей.
- Запрещается привязывать ключ для зажима цангового латрона к электроинструменту куском бечевки и т.д.
- Запрещается нажимать копику блокировки вапа при работающем электроинструменте.
- Диаметр цангового патрона должен соответствовать диаметру хвостовика каждой рабочей насадки, поставяемой в комплекте с инструментом.
• Для крепления заготовки пользуйтесь зажимым приспособлением.
• Держите руки на безопасном рассоянии от заготовки.
Электробезопасность
При эксплуатации электрических машин всегда соблюдайте действующие правила техники безопасности для снижения риска пожара, поражения электрическим током и травм. Прочитайте настоящие требования, а также входящую в комплект инструкцию по технике безопасности. Храните инструкции в месте, обеспечивающем их сохранность!

Всегда убеждайтесь в том, что питание соответствует напряжению, указанному на заводской табличке.

Устройство класса II – двойная изоляция – не требуется розетка с заземлением
Замена кабелей и штепсельных вилок
Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить на специальный кабель питания, который можно приобрести у производителя или в службе сервисного обслуживания производителя. Немедленно выбросите старый кабель и электровилку после замены их на новые. Опасно вставлять в розетку вилку неподсоединённого шнура.
Применение удлинительных кабелей
Используйте только предназначенные для этой цели удлинительные кабели, рассчитанные на питание машины. Минимальное сечение провода должно быть 1,5 мм2. При использовании кабельной катушки всегда разматывайте катушку полностью.
3. Инструкции по сборорке и регулировке
Инструкци по сборорке и регулировке Рус. 1

Перд установкой и закреилением инструмента отсоедините вилку шнура электропитания от сетн.

Предупреждение! При замене принадлежностей помещайте их в крепёжную втулку как можно глубже. Это сведёт к минимуму риск выпадения принадлежности и возникновения дисбаланса.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку (2) блокировки вала электроинструмента. С помощью ключа для цангового патрона (1) Вы можете разжать его. Установите в патрон необходимую рабочую насадку. Прочно зажмите насадку в цанговом патроне с помощью указанного ключа при этом следует надежно удерживать кнопку блокировки вала. Ни в коем случае не нажимайте кнопку блокировки вала, если вал электродвигателя все еще вращается.
Правила пользования электроинструментом Включите электроинструмент с помощью переклю чателя "Вкл./Выкл." (А). Изменение скорости вращения вала электроинструмента Комбинированный инструмент Вы можете выполнять вращающимся регуляором (В). Слишком высокая нагрузка при низкой частоте вращения вала электроинструмента Комбинированный инструмент может привести к перегоранию яродвигателя.

Кладите электроинструмент тнлько после того, как электодвигатель полностью остановится. Не клдите электроинструмент на пыльную поверхность: частицы пыли электроинструмента.
4. Насадки для набора инструментов Комбинированный инструмент
Ferm не поставляет отдельно насадки для набора инструментов Комбинированный инструмент. набор Комбинированный инструмент разработан для использования стандартный насадок марок Dremel®, Black & Decker®, Bosch® или Proxxon®. Перед использованием насадок каждый раз проверяйте соответствует ли допустимое число оборотов для этих насадок максимальной скорости набора Комбинированный инструмент.
Точильные камни
Puc. 3
Если вы используете точильные камни в первый раз, пользуйтесь оселками для балансировки точильного камня. Оселок можно также использовать для придания точильному камню особой формы.
Материал Скорость
| Камень, ракушечник | - |
| Сталь | + |
| Алюминий, латунь | + - |
| Пластмасса | - |
RU
Фетровые диски и наконечник
Фетровые насадки должны монтироваться на прилагаемой оси.
Puc. 4
Материал Скорость
| Сталь + |
| Алюминий, латунь + - |
| Пластмасса + |
Абразивные ленты н диски
Puc. 5
Материал Скорость
| Дерево | ++ |
| Сталь | - |
| Алюминий, латунь | +- |
| Пластмасса | - |
Шетки из нержавеющей стали и неметаллические щетки
Puc. 6
Материал Скорость
| Камень, ракушечник + - |
| Алюминий, латунь + - |
Зенкер, гравировальный наконечник, сверло
Puc. 7
Материал Скорость
| Камень, ракушечник Max |
| Сталь + - |
| Алюминий, латунь ++ |
| Пластмасса - |
Точильные диски
Puc. 8
Материал Скорость
| Сталь + |
| Алюминий, латунь + - |
| Пластмасса - |
5. Обслуживание

При проведении работ по обслуживанию мотора убедитесь, что станок отключен от сети.
Данные устройства были сконструированы для длительной эксплуатации с минимальным объёмом сервисных работ. Срок службы можно продолжить регулярной очисткой и надлежащим обращением с устройством.
Очистка
Регулярно протирайте корпус станка мягкой ветошью, лучше делать это после каждого использования станка. Очищайте вентиляционные отверстия от грязи и пыли. Если грязь не поддается удалению, протрите машину мягкой ветошью, смоченной в мыльной воде. Не пользуйтесь растворителями, такими как бензин, спирт, аммиачная вода и т. п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали.
Смазка
Станок не нуждается в дополнительной смазке.
Защита окружащей среды
Во избежание транспортных повреждений изделие поставляется в прочной упаковке. Значительная часть материалов упаковки подлежит утилизации, поэтому просим передать упаковку в соответствующую специализированную организацию.

Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор должен быть утилизирован должным образом.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовым мусором. В соответствии с Европейским руководством 2012/19/EU по "Утилизации электрического и электронного оборудования" и национальными законодательными актами электроинструмент, который больше не используется, необходимо собирать отдельно и утилизировать безопасным для окружающей среды образом.
Гарантия
Условия гарантии вы найдёте в отдельно прилагаемом гарантийном талоне.
Изделие и руководство пользователя могут быть изменены. Технические характеристики могут быть изменены без дальнейшего уведомления.
ПХГУДРАПГNX COMBITOOL
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартами и нормам: соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU Европейского парпамента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ электрическом и электронном оборудовании
ПростаяИнструкция